Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология названий дней недели в тюркском языке

Автор saidam, августа 12, 2012, 17:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Ну я про то, что "базарный день" = воскресение - это уже "уши" влияния европейского календаря. Нет?

Borovik

Возможно, опосредованное влияние, не прямая калька. В Средней Азии же чаще всего по воскресеньям базар
"воскресенье" как "базарный день"

Iskandar

А чаще всего по воскресеньям базар, потому что официальный выходной.

snn

Чувашский:
Понедельник — тунти кун.
Вторник — ытлари кун.
Среда — юн кун.
Четверг — кĕçнерни кун.
Пятница — эрне кун.
Суббота — шăмат кун.
Воскресенье — вырсарни кун.


Borovik

Цитата: Iskandar от августа 13, 2012, 11:25
А чаще всего по воскресеньям базар, потому что официальный выходной.
А выходной по воскресеньям - это европейское влияние. Вот и докопались до корня

snn

Цитата: Iskandar от августа 13, 2012, 11:29
Перевод где?
Вы мне?
Если мне, то вот, пожалуйста:
тунти кун - день творения,
ытлари кун - день всадника,
юн кун - день крови,
кĕçнерни кун - младший день недели,
эрне кун - день недели, эрне - неделя,
шăмат кун - таки да,
вырсарни кун - русский день.

Borovik

Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:11
кĕçнерни кун - младший день недели,
Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 11:06
В башкирском всё так же, только четверг - кесе йома / кесе аҙна (кесаҙна). "младшая пятница" или "младшая неделя"

Интересненькая параллель.
Где-нибудь ещё такое есть?
В татарском, насколько помню, "ортодоксально-иранское" пәнҗешәмбе "четверг"

snn

Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 12:15
Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:11
кĕçнерни кун - младший день недели,
Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 11:06
В башкирском всё так же, только четверг - кесе йома / кесе аҙна (кесаҙна). "младшая пятница" или "младшая неделя"

Интересненькая параллель.
Где-нибудь ещё такое есть?
В татарском, насколько помню, "ортодоксально-иранское" пәнҗешәмбе "четверг"
Вот, что-то похожее в караимском:
Четверг - Кичэйнэкуьн (куьчэйнэкуьн) – день малой чистоты
Пятница - Эйнэкуьн (джумаакуьн) – день большой чистоты
Нашёл на ЛФ:
О караимах, крымчаках, их происхождении и языке.

Zhendoso

Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:11
тунти кун - день творения,
ытлари кун - день всадника,
Этимология этих названий, на самом деле, неизвестна. Тунти вполне может оказаться и порядковым числительным со значением "второй". Я предполагаю:
тунти  - второй/следующий день (<*tuontuwi)
ытлари - средний (как у караимов Крыма) (<*urtulaδawi)
Если второе верно, то прачувашская неделя была пятидневной.


Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:26
Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 12:15
Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:11
кĕçнерни кун - младший день недели,
Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 11:06
В башкирском всё так же, только четверг - кесе йома / кесе аҙна (кесаҙна). "младшая пятница" или "младшая неделя"

Интересненькая параллель.
Где-нибудь ещё такое есть?
В татарском, насколько помню, "ортодоксально-иранское" пәнҗешәмбе "четверг"
Вот, что-то похожее в караимском:
Четверг - Кичэйнэкуьн (куьчэйнэкуьн) – день малой чистоты
Пятница - Эйнэкуьн (джумаакуьн) – день большой чистоты
Нашёл на ЛФ:
О караимах, крымчаках, их происхождении и языке.
Эйнэ здесь не имеет отношения к чистоте, это фарсизм (неделя)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Цитата: ali_hoseyn от августа 13, 2012, 11:09
Куда делся последний согласный?
В этой словарной статье есть пометка - "Ses değişimi açıklanmaya muhtaçtır."/Смена звуков нуждается в объяснение.

ali_hoseyn

Проблема еще в том, что в арабском используется слово того же корня, но иной структуры.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

bassian

Цитата: bvs от августа 12, 2012, 18:25
ЦитироватьКарачаево-балкарский язык:
баш кюн   
гюрге кюн   
барас кюн   
орта кюн   
байрым кюн   
шабат кюн   
ыйых кюн
Христианские "уши" торчат. баш кюн - начальный (первый день). гюрге кюн - день св. Георгия, барас кюн - видимо, день Параскевы (хотя обычно это пятница). орта кюн - "среда" (если считать с понедельника до воскресенья). байрым кюн - праздник (это уже ислам). шабат кюн - суббота.  ыйых кюн - святой день.
1.Вторник в балкарском варианте - геу"урге кюн, среда - бараз кюн, воскресенье - ыйыкъ кюн
2.орта кюн - вообще то четверг, а не среда, бараз - однозначно день святой Параскевы, байрым кюн -далеко не ислам, т.к. праздник на балкарском - байрам, а не байрым и означает день святой Марии, ыйыкъ кюн - никакой не "святой день", а всего лишь навсего означает последний день недели, т.к. неделя на Б языке - ыйыкъ, а так вроде все верно. А насчет "христианских ушей" - просмотрите название месяцев, там не только "уши", а все туловище торчит! javascript:void(0);

Alessandro

Многие крымские татары (даже пожилые с достаточно чистым языком) называют дни недели русскими названиями: "среда куню", "понедельник куню" и т.д. Вот "пятница куню" только не слышал. Это чисто крымские гримасы ассимиляции или где-то ещё такое есть?
Спасибо, что дочитали.

snn

Цитата: Zhendoso от августа 13, 2012, 13:17
Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:26
Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 12:15
Цитата: snn от августа 13, 2012, 12:11
кĕçнерни кун - младший день недели,
Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 11:06
В башкирском всё так же, только четверг - кесе йома / кесе аҙна (кесаҙна). "младшая пятница" или "младшая неделя"

Интересненькая параллель.
Где-нибудь ещё такое есть?
В татарском, насколько помню, "ортодоксально-иранское" пәнҗешәмбе "четверг"
Вот, что-то похожее в караимском:
Четверг - Кичэйнэкуьн (куьчэйнэкуьн) – день малой чистоты
Пятница - Эйнэкуьн (джумаакуьн) – день большой чистоты
Нашёл на ЛФ:
О караимах, крымчаках, их происхождении и языке.
Эйнэ здесь не имеет отношения к чистоте, это фарсизм (неделя)
Жендосо, это не от меня информация, а от Borovik. А он всё же носитель языка. Надо бы его ответа дождаться. :)

А по пятидневной неделе у чувашей, да, есть работы. И на чувашском форуме обсуждалось. Там модератор интересные ссылки давал на пятидневную неделю. Надо бы поискать. :)

Zhendoso

Цитата: snn от августа 13, 2012, 23:43
...Жендосо, это не от меня информация, а от Borovik. А он всё же носитель языка. Надо бы его ответа дождаться. :)
...
:o Господь с тобой, он разве не башкир? Или ты полагаешь, что башкирство обязывает к носительству всех стандартнотюркских? (типа все татары, кроме я)  :green:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

snn

Цитата: Zhendoso от августа 14, 2012, 00:04
Цитата: snn от августа 13, 2012, 23:43
...Жендосо, это не от меня информация, а от Borovik. А он всё же носитель языка. Надо бы его ответа дождаться. :)
...
:o Господь с тобой, он разве не башкир? Или ты полагаешь, что башкирство обязывает к носительству всех стандартнотюркских? (типа все татары, кроме я)  :green:
Что Borovik башкир - я прекрасно знаю. Я просто подумал, что у вас претензии именно к башкирской части поста. Сейчас перечитал, вижу, что к караимской.  :yes:

Calle

Цитата: -Dreame- от августа 12, 2012, 17:54
Мне очень не понравились дни недели в азери, когда я начал учить язык. Неудобные и нелогичные. Лучше бы чисто персидские взяли и всё.
подозреваю что дни недели в литер. азербайджанском - это плод советского словотворчества. во-первых, потому что в Азербайджане они не прижились и никто их не использует, предпочитая "(порядковое числительное) + гюн" для всех дней, кроме воскресенья. а иранские азербайджанцы вообще используют персидские дни недели и не в курсе обо всех этих "ертəси" и "ахшамы". а услышав, считают их нелепыми - мол, если вторник это "чəршəнбə ахшамы", то как сказать "вечер среды"?

Alessandro

Цитата: Calle от августа 15, 2012, 02:27
Цитата: -Dreame- от августа 12, 2012, 17:54
Мне очень не понравились дни недели в азери, когда я начал учить язык. Неудобные и нелогичные. Лучше бы чисто персидские взяли и всё.
подозреваю что дни недели в литер. азербайджанском - это плод советского словотворчества. во-первых, потому что в Азербайджане они не прижились и никто их не использует, предпочитая "(порядковое числительное) + гюн" для всех дней, кроме воскресенья. а иранские азербайджанцы вообще используют персидские дни недели и не в курсе обо всех этих "ертəси" и "ахшамы". а услышав, считают их нелепыми - мол, если вторник это "чəршəнбə ахшамы", то как сказать "вечер среды"?
Ну, в турецком-то почти тоже самое. akşamı только нет.
В крымскотатарском для четверга в словарях два слова есть: джумаакъшамы и першенбе, но по факту в литературном языке используется только первое. Знаю один крымский говор, в котором среда не чаршенбе, а салыэртеси.
Спасибо, что дочитали.

Borovik

Цитата: Borovik от августа 13, 2012, 11:24
Возможно, опосредованное влияние, не прямая калька. В Средней Азии же чаще всего по воскресеньям базар
"воскресенье" как "базарный день"
Кое-где в башкирском кста тоже используется баҙар (көнө) "воскресенье"

Zhendoso

Вторник у нас считался раньше неудачным, тяжелым днем. Ытлари кун кайăк та йăва çавăрмасть "Во вторник и птица гнезда не вьет". Подозреваю, что с похмельем связано.
Насколько знаю, вторник плохой еще у татар, казахов, дунайских болгар. Еще у кого?
PS У русских, судя по "понедельник  (день после дня неделя - былой второй день недели) - день тяжелый", - тоже был "плохим".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Awwal12

Цитата: Zhendoso от августа 15, 2012, 14:16
(день после дня неделя - былой второй день недели)
Не вижу логики. Почему "неделя" не может быть последним днем? Вторник, четверг, пятница недвусмысленно указывают на изначальный порядок дней.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Zhendoso

Цитата: Awwal12 от августа 15, 2012, 14:31
Цитата: Zhendoso от августа 15, 2012, 14:16
(день после дня неделя - былой второй день недели)
Не вижу логики. Почему "неделя" не может быть последним днем? Вторник, четверг, пятница недвусмысленно указывают на изначальный порядок дней.
Пополудни, послед, понедельник ... нет?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр