Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Richard > Dick, как такое вышло?

Автор Максимм, июля 6, 2012, 23:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Максимм

Всегда было интересно, как из полного имени Ричард получилось уменьшительное имя Дик?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

wangjhenbai

Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Максимм

Цитата: wangjhenbai от июля  6, 2012, 23:22
Ричард - Рик - Дик

http://www.etymonline.com/index.php?term=dick&allowed_in_frame=0

Цитата: http://www.etymonline.com/index.php?term=dick&allowed_in_frame=0
dick 
"fellow, lad, man," 1550s, rhyming nickname for Rick, short for Richard, one of the commonest English names, it has long been a synonym for "fellow," and so most of the slang senses are probably very old, but naturally hard to find in the surviving records. The meaning "penis" is attested from 1891 in British army slang. Meaning "detective" is recorded from 1908, perhaps as a shortened variant of detective.
"...Рифмованное к имени Рик прозвище..."
Неужели просто случайно в рифму?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Алексей Гринь

Роберт > Роб > Боб.

Чёй-то не любят они начальное r-. Может это что-то из детской речи, не могут осилить?
肏! Τίς πέπορδε;

Кошак

//lingvoforum.net/index.php/topic,49939.0.html

Приемная Либерал-Котистской Партии! (кто  со мной - пишите туда. Приму)

Все кто регистрировал партию тоже делайте приемные.

Elischua

Относительно /R/>/D/ я предположил, что здесь при чём-то переднеязычное произношение /r/ (как известно, в старом английском; перед /i/ и сегодня в речи у некоторых носителей), и вот, тут то же пишут.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от июля  6, 2012, 23:35
Роберт > Роб > Боб.
ёй-то не любят они начальное r-. Может это что-то из детской речи, не могут осилить?
Маленький Ричардик → Дик. ;D

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Когда я в детстве какую-то книжку читал (вроде ту, где на корабле здоровенный, но дружелюбный пес всё кидался на кока, который отрицал, что знаком с ним, а потом оказалось, что раньше на другом корабле этот кок жестоко с ним обращался... -- ну что-то вот такое по сюжету), так весьма не сразу догадался, что Дик и Ричард -- это один и тот же чел.

dahbed

А в английском какой уменьшительно-ласкательный суфикс используеться?
Турции пиздес

zwh

Цитата: dahbed от августа 13, 2014, 11:40
А в английском какой уменьшительно-ласкательный суфикс используеться?
piglet

dahbed

Турции пиздес

zwh

Цитата: dahbed от августа 13, 2014, 13:16
Спасибо. Шпингалет тоже так же?
Сочетания в начале слова "шт-" и "шп-" характерны для немецкого, в английском они невозможны.

Hellerick

Цитата: zwh от августа 13, 2014, 13:21
Цитата: dahbed от августа 13, 2014, 13:16
Спасибо. Шпингалет тоже так же?
Сочетания в начале слова "шт-" и "шп-" характерны для немецкого, в английском они невозможны.
Шпингалет — романского происхождения, хоть и через немецкий. И суффикс уменьшительный у него тоже романский.

dahbed

Да, уточнил, в немецком и французском - "испанская задвижка", lett наверное озночает "задвижка", а не уменш. -й суфикс
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

zwh

Цитата: dahbed от августа 13, 2014, 13:24
Да, уточнил, в немецком и французском - "испанская задвижка", lett наверное озночает "задвижка", а не уменш. -й суфикс
"espagnolette" -- корень тут, я подозреваю, "espagnol". Хотя, с другой стороны, "драндулет", "штиблет", "эполет"...

bvs

Цитата: dahbed от августа 13, 2014, 11:40
А в английском какой уменьшительно-ласкательный суфикс используеться?
Самый распространенный -ie (читается -и).

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от августа 13, 2014, 13:30
"espagnolette" -- корень тут, я подозреваю, "espagnol"
Это терминологический диминутив. К качественной оценке отношения не имеет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр