Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему тюрки, тюркологи и тюркофилы не учат древнетюркский?

Автор Devorator linguarum, мая 31, 2012, 20:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bvs

Цитировать"Курців у одних країнах утискають шаленими цінами на тютюнові вироби, а в інших – заборонами на паління в громадських місцях"
Все понятно. Среднему русскому будет непонятно "тютюн" (хотя есть у Гоголя), "громадських". Ну еще курцi - тоже не сразу догадаются.

Ömer

Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
ya herro, ya merro

Awwal12

Цитата: Morumbar от июня  3, 2012, 11:25
Цитата: Imp от июня  3, 2012, 07:11"Курців у одних країнах утискають шаленими цінами на тютюнові вироби, а в інших – заборонами на паління в громадських місцях"
одних - понятно.
країнах - странах?
цінами - ценами?
інших - иных?
заборонами - оборона?
громадських - громовых? градовых?
місцях - месяцах? или местах?
Русские слова "край" и "местечко" (во втором значении) вам знакомы?
Какого лешего "громадьских" у вас вообще ассоциируется с чем-то помимо слова "громада" (что бы оно ни означало)? :fp:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Türk

Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Ömer

Цитата: Türk от июня  4, 2012, 00:53
Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо

Включая тех, которые его никогда или очень редко слышали? Если турок случайно наткнётся на азербайджанский канал, он поймёт, о чём идёт речь?
ya herro, ya merro

Türk

Цитата: svarog от июня  4, 2012, 00:59
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 00:53
Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо

Включая тех, которые его никогда или очень редко слышали? Если турок случайно наткнётся на азербайджанский канал, он поймёт, о чём идёт речь?
он может подумать что этот шуточный канал восточных анатолийцев, типа эрзурумцы прикалываются "на своем"
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Zhendoso

К сабжу. Хочу выучить, язык интересный, читаю, нахожу жизненные до сих пор вещи, типа:
Bardï aran qonuq körüp qutqa saqar.
Qaldï jabuz ujuq körüp ẹbni jïqar.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Passerby

Цитата: Türk от июня  4, 2012, 22:08
Цитата: svarog от июня  4, 2012, 00:59
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 00:53
Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо

Включая тех, которые его никогда или очень редко слышали? Если турок случайно наткнётся на азербайджанский канал, он поймёт, о чём идёт речь?
он может подумать что этот шуточный канал восточных анатолийцев, типа эрзурумцы прикалываются "на своем"
Я уже писал, что со студентами турецкий колледжей (всё образование на английском, но сами они - этнические турки с родным турецким) контакт установить не удалось :( Я их понимал, они меня - нет :(
Но сделаю поправку: я говорил, как и всегда, "по-сумгаитски", а не на литературном.

Türk

Цитата: Passerby от июня  5, 2012, 00:16
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 22:08
Цитата: svarog от июня  4, 2012, 00:59
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 00:53
Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо

Включая тех, которые его никогда или очень редко слышали? Если турок случайно наткнётся на азербайджанский канал, он поймёт, о чём идёт речь?
он может подумать что этот шуточный канал восточных анатолийцев, типа эрзурумцы прикалываются "на своем"
Я уже писал, что со студентами турецкий колледжей (всё образование на английском, но сами они - этнические турки с родным турецким) контакт установить не удалось :( Я их понимал, они меня - нет :(
Но сделаю поправку: я говорил, как и всегда, "по-сумгаитски", а не на литературном.
я и сам иногда затрудняюсь понять "родную" речь руссекторцев не то что анатолийцы ))

а так я часто общался в интернете с анатолийцами и все нормально понимали, на фейсбуке общаюсь, проблем не возникает, разве что отдельные непривычные слова.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

kanishka

Таки азербайджанский сильно туркизирован. Это ясно, влияние старшего брата. Даже другие тюркские многое переняли у турок в новое время.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Türk

Цитата: kanishka от июня  6, 2012, 18:28
Таки азербайджанский сильно туркизирован. Это ясно, влияние старшего брата. Даже другие тюркские многое переняли у турок в новое время.
из литературного турецкого принимаются термины разные и др. неологизмы которых создать на тюркской основе не официально было под запретом при совке, это оценивалось как национализм и русофобия а могли еще и в шпионаже обвинить в пользу турции. поетому все неологизмы у нас просто европейские слова с русской орфографией, а ныне люди беруть турецкие неологизмы, т.к. они полностью соответствуют нашему. тем более по сути мы и они одно и тоже, с одним самоназванием.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Türk

Цитата: kanishka от июня  6, 2012, 19:08
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 19:01
тем более по сути мы и они одно и тоже,

Сто лет назад так не думали.
сто лет назад люди самоидентифицировались по религии а внутри уммы по мазхабу.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Passerby

Цитата: Türk от июня  6, 2012, 18:22
Цитата: Passerby от июня  5, 2012, 00:16
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 22:08
Цитата: svarog от июня  4, 2012, 00:59
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 00:53
Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо

Включая тех, которые его никогда или очень редко слышали? Если турок случайно наткнётся на азербайджанский канал, он поймёт, о чём идёт речь?
он может подумать что этот шуточный канал восточных анатолийцев, типа эрзурумцы прикалываются "на своем"
Я уже писал, что со студентами турецкий колледжей (всё образование на английском, но сами они - этнические турки с родным турецким) контакт установить не удалось :( Я их понимал, они меня - нет :(
Но сделаю поправку: я говорил, как и всегда, "по-сумгаитски", а не на литературном.
я и сам иногда затрудняюсь понять "родную" речь руссекторцев не то что анатолийцы ))

а так я часто общался в интернете с анатолийцами и все нормально понимали, на фейсбуке общаюсь, проблем не возникает, разве что отдельные непривычные слова.
Списывать всё на русский сектор глупо.  :fp:

Я общался не в интернете, а в живую как бы.

Türk

Цитата: Passerby от июня  6, 2012, 19:25
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 18:22
Цитата: Passerby от июня  5, 2012, 00:16
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 22:08
Цитата: svarog от июня  4, 2012, 00:59
Цитата: Türk от июня  4, 2012, 00:53
Цитата: svarog от июня  3, 2012, 23:32
Цитата: Türk от июня  2, 2012, 23:40
большинство тюрков в целом достаточно хорошо понимают друг друга не смотря на целенаправленную политику обособления в советксое время (чего стоит только различные альфавиты на кирильской же основе!)
Насколько хорошо понимают азербайджанский анатолийские турки?
хорошо

Включая тех, которые его никогда или очень редко слышали? Если турок случайно наткнётся на азербайджанский канал, он поймёт, о чём идёт речь?
он может подумать что этот шуточный канал восточных анатолийцев, типа эрзурумцы прикалываются "на своем"
Я уже писал, что со студентами турецкий колледжей (всё образование на английском, но сами они - этнические турки с родным турецким) контакт установить не удалось :( Я их понимал, они меня - нет :(
Но сделаю поправку: я говорил, как и всегда, "по-сумгаитски", а не на литературном.
я и сам иногда затрудняюсь понять "родную" речь руссекторцев не то что анатолийцы ))

а так я часто общался в интернете с анатолийцами и все нормально понимали, на фейсбуке общаюсь, проблем не возникает, разве что отдельные непривычные слова.
Списывать всё на русский сектор глупо.  :fp:

Я общался не в интернете, а в живую как бы.
почему глупо? руссекторец априори не умеет говорит на нашем языке, практически все говорят либо очень узахсным акцентом либо же на грани незнания. каккой нибудь японский посол намного правильнее произносит слова чем среднестатистический руссекторец. и тут дело не только в произношении что серьезно ухудшает взаимопонимание, но и еще в составлении предложений которые у руссекторцев практически всегда получаются просот как дословный перевод оригинального предложения на русском. в итоге все это приводит к тому что приводит: взаимопонимание между азербайджанцами и руссекторцами обусловлено лишь на привычке и то с натяжкой, а азербайджанский тюрок вне "советского" азербайджана как и анатолиец с большим трудом поймет речь руссекторца.
поетому ваши доводы о якобы не понимании анатолийцами азербайджанских тюрков не верны, это было не понимание анатолийцем руссекторца что нормально, так же руссекторца не понял бы и южно-азербайджанский тюрок.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Passerby

:fp: Yazmaqdan qabaq bir az düşünsəydiniz, çox gözəl olardı. Amma millətçilərin əksəriyyəti, heyif ki, bunu bacarmır. Mən rus bölməsində oxumamışam və rusdilli olduğumu deməzdim.
Mən atam da, anam da azərbaycan bölməsini bitirib, ali təhsillidirlər, amma nə əcəbsə türk dilini yaxşı başa düşmürlər, sizcə, nəyə görə?

Passerby

Цитата: Türk от июня  6, 2012, 20:19
практически все говорят либо очень узахсным акцентом либо же на грани незнания. каккой нибудь японский посол намного правильнее произносит слова чем среднестатистический руссекторец. и тут дело не только в произношении что серьезно ухудшает взаимопонимание, но и еще в составлении предложений которые у руссекторцев практически всегда получаются просот как дословный перевод оригинального предложения на русском. в итоге все это приводит к тому что приводит: взаимопонимание между азербайджанцами и руссекторцами обусловлено лишь на привычке и то с натяжкой, а азербайджанский тюрок вне "советского" азербайджана как и анатолиец с большим трудом поймет речь руссекторца.
Siz bu sözləri mənə də aid edirsinizmi? Tanımadığınız adam haqqında bu cür danışmaq sizin nəinki boşboğaz, qanacaqsız olduğunuzu göstərir. :fp:

Iskandar

Наконец-то у нас на форуме завёлся сферический в вакууме азербайджанский свидомит :)


Passerby

Цитата: Iskandar от июня  6, 2012, 20:31
Наконец-то у нас на форуме завёлся сферический в вакууме азербайджанский свидомит :)
Самое забавное, что на одном азербайджанском меня постоянно обвиняли в чересчур жёсткой позиции по отношению к русскоязычным азербайджанцам и образованию на русском языке...А, оказывается, вон оно как, я руссекторовец...

Türk

passerby
следите за речью, мне не охота обмениваться оскарблениями на форуме. не нравиться, не реагируйте на мои посты.




Цитата: Iskandar от июня  6, 2012, 20:35
Türk, кстати, как у вас с шумерами? :)
искандар,

ну я как бы опаздал...на несколько тысяч лет )) а что там с шумерами, в новостьях что то новое?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alexandra A

Цитата: Türk от июня  6, 2012, 20:19
но и еще в составлении предложений которые у руссекторцев практически всегда получаются просот как дословный перевод оригинального предложения на русском

Тюркскому синтаксису научиться невозможно?

Эта проблема - и в Казахстане, Киргизии, Узбекистане, Туркменистане?

У русско-язычных в изучении тюркских языков? Письменных и разговорных?

(Только в Таджикистане проблем с синтаксисом нет, подозреваю...)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Türk

Цитата: Alexandra A от июня  6, 2012, 20:55
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 20:19
но и еще в составлении предложений которые у руссекторцев практически всегда получаются просот как дословный перевод оригинального предложения на русском

Тюркскому синтаксису научиться невозможно?
конечно возможно, тюркский язык не такой уж и сложный, по крайней мере ходят такие "слухи" что тюркский язык легкий для изучение. дело скорее в не желании.




ЦитироватьЭта проблема - и в Казахстане, Киргизии, Узбекистане, Туркменистане?

У русско-язычных в изучении тюркских языков? Письменных и разговорных?

(Только в Таджикистане проблем с синтаксисом нет, подозреваю...)
про остальные страны не могу говорить, но подазреваю что и там также. в азербайджане по крайней мере так.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alexandra A

Цитата: Türk от июня  6, 2012, 21:08
Цитата: Alexandra A от июня  6, 2012, 20:55
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 20:19
но и еще в составлении предложений которые у руссекторцев практически всегда получаются просот как дословный перевод оригинального предложения на русском

Тюркскому синтаксису научиться невозможно?
конечно возможно, тюркский язык не такой уж и сложный, по крайней мере ходят такие "слухи" что тюркский язык легкий для изучение. дело скорее в не желании.




ЦитироватьЭта проблема - и в Казахстане, Киргизии, Узбекистане, Туркменистане?

У русско-язычных в изучении тюркских языков? Письменных и разговорных?

(Только в Таджикистане проблем с синтаксисом нет, подозреваю...)
про остальные страны не могу говорить, но подазреваю что и там также. в азербайджане по крайней мере так.

Я не имею отношения к тюрками никогда не была в стране с тюркским языком.

Учить турецкий синтаксис для меня по книге и статьям - это что-то выходящее за рамки моего разума (something beyond my mind).

А действительно... Вроде русско-язычные постоянно слышат тюркскую речь в Республике Азербайджан. Может, кто-то может выучить на слух синтаксис. А кто-то по книге так никогда и не научится.

(Сравниваю - как легко учить персидский.)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Türk

Цитата: Alexandra A от июня  6, 2012, 21:18
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 21:08
Цитата: Alexandra A от июня  6, 2012, 20:55
Цитата: Türk от июня  6, 2012, 20:19
но и еще в составлении предложений которые у руссекторцев практически всегда получаются просот как дословный перевод оригинального предложения на русском

Тюркскому синтаксису научиться невозможно?
конечно возможно, тюркский язык не такой уж и сложный, по крайней мере ходят такие "слухи" что тюркский язык легкий для изучение. дело скорее в не желании.




ЦитироватьЭта проблема - и в Казахстане, Киргизии, Узбекистане, Туркменистане?

У русско-язычных в изучении тюркских языков? Письменных и разговорных?

(Только в Таджикистане проблем с синтаксисом нет, подозреваю...)
про остальные страны не могу говорить, но подазреваю что и там также. в азербайджане по крайней мере так.

Я не имею отношения к тюрками никогда не была в стране с тюркским языком.

Учить турецкий синтаксис для меня по книге и статьям - это что-то выходящее за рамки моего разума (something beyond my mind).

А действительно... Вроде русско-язычные постоянно слышат тюркскую речь в Республике Азербайджан. Может, кто-то может выучить на слух синтаксис. А кто-то по книге так никогда и не научится.

(Сравниваю - как легко учить персидский.)
дело скорее не в сложности языка чего нет, любой тюрколог подтвердит что учить тюркский язык проще простого. дело в неком имперской шовинистической высокомерии, не желание понять язык бывщей "деревенщины".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр