Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Жена

Автор mnashe, мая 15, 2012, 07:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Цитата: Lodur от мая 14, 2012, 11:40
Второе - наиболее универсальное и чаще всего употребимое.
Второе — это strī или janī?
janī — когнат жена?
А у остальных какая семантика / родственные слова?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

alkaigor

Цитата: mnashe от мая 15, 2012, 07:49
janī — когнат жена?
А у остальных какая семантика / родственные слова?

Не когнат.

strī родственно 2-му элементу в словах, означающих сестру и компоненту -sr- в местоимениях ж.р.

Все остальные производны от слов м.р. – «человечица», «самка мужика».
genus, andro-, mann

Происхождение пуруши - ?
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

mnashe

Спасибо! Понятно.
Кроме
Цитата: alkaigor от
Не когнат.

Цитата: VasmerWord: жена́,
<...>
Further etymology: Родственно др.-прусск. genno зв. п. "женщина!", др.-инд. jániṣ "жена, женщина", gnā "богиня", авест. gǝnā-, ɣǝnā, ɣnā "женщина, жена", ǰaini -- то же, арм. kin, гот. qinô "жена, супруга", qēns — то же, греч. γυνή, беот. βανά "жена", ирл. ben, тохар. А śän, В śana "женщина"; см. Уленбек, Aind. Wb. 13, 99; Траутман, BSW 84; Apr. Sprd. 337; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 47; Файст 388; Торп 60; Лиден, Tochar. Stud. 30.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: mnashe от мая 15, 2012, 07:49Второе — это strī или janī?
strī
Цитироватьjanī — когнат жена?
Ага.
ЦитироватьА у остальных какая семантика / родственные слова?
1) strī
strī (perhaps for sūtrī, or sotrī, "bearer of children" , fr. √2. sū; accord. to some connected with Lat. sator) -- a woman , female , wife
-- to beget, procreate, bring forth, bear, produce, yield [cf. Gk. ὗς,  σῦς; Lat. sus; Angl.Sax. su7; Eng. sow; Germ. Sau.]
(От себя: думаю, сюда же русское "сын" и все его когнаты).

2) narī и nārī
narī -- a woman (= nārī)
nára -- (cf. nṛ) a man, a male, a person (pl. men , people)
nṛ -- a man, hero (used also of gods), person [cf. nara; Zd. nar; Gk. ἀ-νηρ, stem -νερ; Old Lat. nero, st. nero1n, Lat. Nero.]
(От себя: думаю, что сюда же русское "народ", вопреки Фасмеру, выделяющему в слове "народ" приставку "на", хоть сейчас прибежит кто-нибудь из наших знатоков, и нарисует кучу фейспалмов).

3) puruṣī и pauruṣī
púruṣī -- a woman, female
pauruṣī́ -- a woman (belonging or sacred to puruṣa)
púruṣa (mc. also pū́r° ; prob. fr. √ pṝ and connected with puru, pūru) -- a man, male, human being (pl. people , mankind)
pṝ -- to fill; to fill with air, blow into; to sate, cherish, nourish, bring; to grant abundantly, bestow on, present with [cf. Gk. πίμπλημι; Lat. plere, plenus; Lit. pi4lti, pi4lnas; Slav. plu8nu8; Goth. fulls ; Germ. voll; Eng. full.]
(От себя: не знаю, причём тут славянское "плюнуть", хотя, может, и родственно. Я бы, скорее, указал когнаты типа "полный", и т.д.)

4) mānavī и mānuṣī
mānavī́ (fr. mánu) -- a daughter of man , a woman
mā́nuṣī -- a woman
mā́nuṣa (fr. manus) -- belonging to mankind , human
mánus -- man or manu (the father of men)
mánu -- "the thinking creature(?)", man, mankind; the Man par excellence or the representative man and father of the human race; thought (= manas) [cf. Goth. manna; Germ. Mannus, son of Tuisto [TM], mentioned by Tacitus, in his wk. Germania, as the mythical ancestor of the West-Germans, mann, man; Angl.Sax. man; Eng. man.]



8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Все когнаты «жены» - от корня gwen-, который означает только женщину.
В значениях многочисленных слов от корня gen- / gon- «рождаться, колено/поколение» ничего специфически женского нет.

Итого: несовпадение и формы, и содержания.
А то, что женщина рожает - так ведь и орудие может быть оружием.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

mnashe

Спасибо за подробный ответ!

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 09:39
вопреки Фасмеру, выделяющему в слове "народ" приставку "на"
Приставку «на» выделить несложно, а вот что за суффикс «од» в альтернативной версии? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 09:45
Все когнаты «жены» - от корня gwen-, который означает только женщину.
В значениях многочисленных слов от корня gen- / gon- «рождаться, колено/поколение» ничего специфически женского нет.
Гм.
gnā -- "wife" (=γυνή , √jan) , a divine female , kind of goddess
jan -- to generate , beget , produce , create , cause [cf. γίγνομαι Lat. gigno , (g)nascor ; Hib. genim , " I beget , generate. "]

Итого, вернулись туда же, откуда вышли. Все эти слова родственны. Просто сами *gwénha и *ĝénh1- родственны.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Никаго основания для такого умозаключения нет, ни в приведенных 2-х словарных статьях, ни в приложенной картинке.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Lodur

Цитата: mnashe от мая 15, 2012, 10:02Приставку «на» выделить несложно, а вот что за суффикс «од» в альтернативной версии? :what:
Тот же, что и в словах свобода, ягода, и т.д. Возможно, что в слове брод тоже.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 10:34Никаго основания для такого умозаключения нет, ни в приведенных 2-х словарных статьях, ни в приложенной картинке.
Ваше мнение против мнения составителей словарей. При этом двое из них - Фасмер и Монье-Вильямс - всемирно известные учёные. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 11:40
Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 10:34Никаго основания для такого умозаключения нет, ни в приведенных 2-х словарных статьях, ни в приложенной картинке.
Ваше мнение против мнения составителей словарей. При этом двое из них - Фасмер и Монье-Вильямс - всемирно известные учёные. :donno:
Опять-таки, покажите то место, где из Фасмера и Монье можно сделать умозаключение, что *gwénha и *ĝénh1- родственны.

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 11:37
Цитата: mnashe от мая 15, 2012, 10:02Приставку «на» выделить несложно, а вот что за суффикс «од» в альтернативной версии? :what:
Тот же, что и в словах свобода, ягода, и т.д. Возможно, что в слове брод тоже.
Ну да, и в слове «бред».
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 14:29Опять-таки, покажите то место, где из Фасмера и Монье можно сделать умозаключение, что *gwénha и *ĝénh1- родственны.

Фасмер:
Цитироватьдр.-инд. jániṣ "жена, женщина", gnā "богиня"
Монье-Вильямс:
Цитироватьgnā  (√jan)
Первый указывает оба слова в качестве когнатов, второй утверждает, что слова однокоренные. Как ещё можно трактовать эти утверждения? :srch:

Мысль напрямую озвучена в скане, что я привёл, из книги «A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages», Buck C.D., The University of Chicago Press, 1988. Это не какое-то бредоисследование, и не начало XX века.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 14:54
Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 14:29Опять-таки, покажите то место, где из Фасмера и Монье можно сделать умозаключение, что *gwénha и *ĝénh1- родственны.

Фасмер:
Цитироватьдр.-инд. jániṣ "жена, женщина", gnā "богиня"
Согласно Фасмеру, оба эти слова из gwen- (не gen-).

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 14:54
Монье-Вильямс:
Цитироватьgnā  (√jan)
Первый указывает оба слова в качестве когнатов, второй утверждает, что слова однокоренные. Как ещё можно трактовать эти утверждения? :srch:
Видели такое в словарях:
Корень A1 - ...
Корень A2 - ...
С омонимичными корнями?

Вы ориентируетесь на утверждения или на умозаключения?

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 14:54
Мысль напрямую озвучена в скане, что я привёл, из книги «A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages», Buck C.D., The University of Chicago Press, 1988. Это не какое-то бредоисследование, и не начало XX века.
В скане осторожно говорится только о теоретической возможности, ничем не подтвержденной.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 15:31Видели такое в словарях:
Корень A1 - ...
Корень A2 - ...
С омонимичными корнями?
Ага, иногда бывает и по четыре-пять омонимичных корней или слов, в том числе, и в словарях ПИЕ. А вы видели переходы значений в словарях когнатов? Иногда они бывают настолько причудливыми, что ни в сказке сказать... А здесь два напрямую связанные явления: порождать и родительница. Что ещё надо?

ЦитироватьВы ориентируетесь на утверждения или на умозаключения?
И на то, и на другое. Как всякий человек мыслящий.

ЦитироватьВ скане осторожно говорится только о теоретической возможности, ничем не подтвержденной.
Любые этимологии ничем не потверждены и не доказаны, если нет исторического подтверждения происхождения слова (вот недавно в другой теме обсуждалось происхождение слова "хулиган" - там можно говорить о доказанности, дело было совсем недавно :)). Так что все эти списки когнатов - не более, чем чьи-то осторожные (или не очень осторожные) предположения, ВНЕЗАПНО ставшие для кого-то доказательствами. Честно говоря, все реконструкции ПИЕ (и других Пxx языков) для меня - не более, чем игры ума, и от таких же игр ума в псевдоразделе этого форума отличающиеся только бОльшими знаниями в предметной области и большИми регалиями личностей, их составивших.
Как я уже неоднократно писал в разных местах, что-либо в подобных областях знания можно будет считать доказанным только после изобретения машины времени и проведения целенаправленных исследований "в поле".
Поэтому, когда я пишу "слово А является когнатом слова Б" - под этим я подразумеваю, что по моему скромному мнению (или по мнению кого-то из учёных - тогда я ссылаюсь на этого учёного), есть некоторая (возможно, и не очень большая) вероятность, что слова родственны, происходят от одного или родственных слов в не дошедших до нас древних языках. По-моему, это вполне очевидно, и не требовало бы специального оговаривания, но вот поди ж ты...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 16:05
А здесь два напрямую связанные явления: порождать и родительница. Что ещё надо?
По-вашему, для родства слов достаточно связанности явлений и небольшого фонетического сходства. И больше ничего не надо.

Вы закусываете? При этом вам неизбежно приходится кусать. Явления связаны, а корни слов – нет.

Где в корне gwen- значение «родительница»? Потому что жена рожает? Но это не обязательно.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 16:26По-вашему, для родства слов достаточно связанности явлений и небольшого фонетического сходства. И больше ничего не надо.
Вы можете сколько угодно меня держать за дурака, вот только не надо мне приписывать утверждения, которых я не делал.
Бак хоть и кратко, но вполне внятно объясняет разницу в этих корнях. Не озвучено только, как они оказались в одном языке, но это легко объясняется заимстованием из другого диалекта на ранних этапах развития ПИЕ.

ЦитироватьВы закусываете? При этом вам неизбежно приходится кусать. Явления связаны, а корни слов – нет.
Я не пью, следовательно, и не закусываю :) Но не важно.
Согласно Фасмеру - связаны. Но вы можете изложить альтернативную точку зрения. :)

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 16:26Где в корне gwen- значение «родительница»? Потому что жена рожает? Но это не обязательно.
Ну, если рожает не жена - ... ;D
А где в корне *gʷḗn значения «королева» (английский и другие германские), «проститутка» (староанглийский), «бесплодная корова» (датский), «потомство» (осетинский), «играть свадьбу» (исландский)?
А в корне *ǵenh₁- значение «зять» (русский), «делать, работать» (староирландский), «король, князь» (почти все германские и скандинавские)?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 19:15
Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 16:26По-вашему, для родства слов достаточно связанности явлений и небольшого фонетического сходства. И больше ничего не надо.
Вы можете сколько угодно меня держать за дурака, вот только не надо мне приписывать утверждения, которых я не делал.
Ну и за кого вас держать?
Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 16:05
А здесь два напрямую связанные явления: порождать и родительница. Что ещё надо?
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 19:15
ЦитироватьВы закусываете? При этом вам неизбежно приходится кусать. Явления связаны, а корни слов – нет.
Я не пью, следовательно, и не закусываю
Но уж точно кушаете. При этом тоже кусаете.

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 19:15
Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 16:26Где в корне gwen- значение «родительница»? Потому что жена рожает? Но это не обязательно.
Ну, если рожает не жена - ... ;D
Корова тоже рожает? Значит, *korw- означает «рожать»?
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 19:58Ну и за кого вас держать?
Утверждения о том, что эти корни когнаты - не моё, а учёных филологов. Я просто согласен с ними. Вы разницы не видите? Раз они так утверждают, значит нашли не "небольшое фонетическое сходство", а предполагают их прямую связь.
Вот про "народ" и "nara" - утверждение лично моё, и я готов принимать по этому поводу претензии. А поповоду gnā и jan - это не моё умозаключение. Лично моё умозаключение: слова со значениями "родительница" и "порождать" - достаточно взаимосвязанные понятия. Можете спорить с этим сколько угодно.
И, таки, я нигде и никогда не писал, что «для родства слов достаточно связанности явлений и небольшого фонетического сходства. И больше ничего не надо». Это вы мне приписали.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 20:18
И, таки, я нигде и никогда не писал, что «для родства слов достаточно связанности явлений и небольшого фонетического сходства. И больше ничего не надо». Это вы мне приписали.
Найдите разницу в смысле:
Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 16:05
А здесь два напрямую связанные явления: порождать и родительница. Что ещё надо?
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

alkaigor

Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 19:15
А где в корне *gʷḗn значения «королева» (английский и другие германские), «проститутка» (староанглийский), «бесплодная корова» (датский), «потомство» (осетинский), «играть свадьбу» (исландский)?
А в корне *ǵenh₁- значение «зять» (русский), «делать, работать» (староирландский), «король, князь» (почти все германские и скандинавские)?

В первом абсолютно отсутствует значение «рожать». Особенно в «бесплодная корова». Но присутствует значение «женский пол».

Во втором абсолютно отсутствует значение «женщина», но присутствует «род, потомство».
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Ion Borș

санскрит
जन jana = man
जनि jani f. = woman
есть и
जनित janita adj. = born
जन्य janya adj. = born
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Nordman

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 16:26
Где в корне gwen- значение «родительница»? Потому что жена рожает? Но это не обязательно.
Так жена и есть просто "родившая", как лит. mótė "женщина, супруга" когнат рус. мать.

Lodur в данном споре прав.

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 20:29
Цитата: Lodur от мая 15, 2012, 19:15
А где в корне *gʷḗn значения «королева» (английский и другие германские), «проститутка» (староанглийский), «бесплодная корова» (датский), «потомство» (осетинский), «играть свадьбу» (исландский)?
А в корне *ǵenh₁- значение «зять» (русский), «делать, работать» (староирландский), «король, князь» (почти все германские и скандинавские)?

В первом абсолютно отсутствует значение «рожать». Особенно в «бесплодная корова». Но присутствует значение «женский пол».

Во втором абсолютно отсутствует значение «женщина», но присутствует «род, потомство».

У Вас странные представления об этимологии. Подобное поведение норма даже для близкородственных языков (например украинский, русский, польский) - почитате этимологические словари....
Поэтому норма, род - родившая - родительница. Пример из литовского mótė - motina женщина - супруга - мать.

Исходная форма была *gʷenaH жена - существительное с окончанием женского рода. С *g'enH-, *g'nē-/*g'nā- рожать оно  связанно на более древнем уровне, очевидно древнее чередование когда складывалось противопостовление лабиальных и палатальных велярных.

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 20:23Найдите разницу в смысле:
"Что ещё надо" = "Что ещё надо для того, чтобы убедиться, что гипотеза учёных сделана не на пустом месте?"
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 20:29В первом абсолютно отсутствует значение «рожать». Особенно в «бесплодная корова». Но присутствует значение «женский пол».
Где вы увидели "женский пол" в осетинском когнате этого слова? Как раз значение из второго списка "потомство".

Цитата: alkaigor от мая 15, 2012, 20:29Во втором абсолютно отсутствует значение «женщина», но присутствует «род, потомство».
Как же отсутствует, если в санскрите есть слова от этого корня именно с этим значением? :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр