Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Особенности склонения имен собственных в алтайских

Автор Devorator linguarum, мая 14, 2012, 20:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Пока замечал на материале турецкого и монгольского.

В турецком:
Gök'e inanan "Gök Moğolların Başbuğu Cengiz Han" bir düş kurdu Gök adına.
Здесь Gök - имя божества, и не озвончает конечный согласный перед гласным, хотя в имени нарицательном было бы göğe.

То же самое в современном монгольском. Если кто-то просто полезет в гору, то говорят ууланд гарна, но если полезет на "Священную Гору", то Богд Уулд гарна.

Кое-где чисто на орфографическом уровне. Улаан Баатарын нэр "название Улан-Батора", но баатрын нэр "имя богатыря". Никакой разницы в произношении в последнем случае не наблюдается.

bvs

А какой смысл в турецком апострофе перед окончаниями имен собственных? В других орфографиях такого не встречал.

Devorator linguarum

Произносительного смысла никакого. Но это продолжение традиции, которая существовала еще в османском на арабской графике, где имена собственные часто заключали в скобки.

тролль


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр