Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Альтернативная берёза в башкирском

Автор Borovik, мая 14, 2012, 10:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

Понятно, родовое слово - ҡайын "берёза".

При этом, сауыл "одиноко стоящая берёза", сауҡа "молодая берёза".
Что за сау-? Когнаты известны?

Пассатижи

думаю, у этого слова имеются когнаты в казахском и/или киргизском, в обход татарского. Не зря же г-н Боровик завел аж отдельную тему для этого узкого диалектизма. :dayatakoy:
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Borovik

Когнатов пока не нашёл.
Не диалектизм. Широко используется в худлит. Сауыл встречал в народных песнях и кубаирах

Вот типичный пример:
Ирәндеккәй буйы дүрткел сауҡа,
Уратып ҡырҡыр инем, балта юҡ.
Аталы ла бала, эй, арҡалы,
Арҡаланыр минең атам юҡ.

Borovik

Пассатижи, ваша ирония желания коммуницировать с вами не добавляет
А из того факта, что вы не знаете слова, не следует, что это диалектизм

Borovik

Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:40
Когнатов пока не нашёл.
Разве что вот южн.-алт. чаал 1. низкий кустарник 2. молодое дерево

Фанис

Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 10:59
Понятно, родовое слово - ҡайын "берёза".

При этом, сауыл "одиноко стоящая берёза", сауҡа "молодая берёза".
Что за сау-? Когнаты известны?
По словарю Ахмерова, оба имеют значение "молодой березняк".
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:52
Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 11:40
Когнатов пока не нашёл.
Разве что вот южн.-алт. чаал 1. низкий кустарник 2. молодое дерево
Тат. диал. чағыл "мелкие кустарники", чағу "возвышенное место", чауқа "мелкий кустарник", крг. чогол, чогоол "название колючего растения", чагда "сосновый лес, сосняк"...

В связи со значением "берёза", интересно казахское шағыл "белый".

Есть ещё какое-то саксаул в русском и сексеуіл в казахском.

:donno:

Фанис

Цитата: Пассатижи от мая 14, 2012, 11:35
думаю, у этого слова имеются когнаты в казахском и/или киргизском, в обход татарского.
Нас так просто не обойдёшь.  :smoke: :green:

http://maturtel.ru/index.php

По запросу "берёза", выдало:

каен   +
-----------
җəүкə   +
-----------
чəүкə (молодая)  +
-----------
чавыл (одинокая большая)  +


Borovik

Странный случай
башк. һемәк = каз. шүмек = кырг. чүмөк
Значение: носик чайника, самовара; кран

Как в других языках?

Borovik

Еще забавный узус: башк. һемәк "пенис мальчика", каз. шүметей "id."
::)

АлифБука

Цитата: Borovik от мая 24, 2012, 12:18
...башк. һемәк = каз. шүмек = кырг. чүмөк
Значение: носик чайника, самовара; кран...
+
ЦитироватьII. этн. шумек (трубка, приделанная [ :o ] к люльке, делается из тонкой трубчатой кости барана, через которую уходит моча грудного ребенка)
Стоит отметить, что косточка, приделывается таки не к люльке (бесiк), а к шумекею... ;)
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.


ZZZy

Цитата: Borovik от мая 14, 2012, 10:59
Понятно, родовое слово - ҡайын "берёза".

При этом, сауыл "одиноко стоящая берёза", сауҡа "молодая берёза".
Что за сау-? Когнаты известны?
"Осетинские названия цветов "белый" (урс), "красный" (сырх) и "черный" (сау)  восходят к древнеиранскому лексическому фонду."
«Сначала тебя игнорируют, затем над тобой смеются, затем с тобой борются, затем ты побеждаешь». Махатма Ганди

Borovik

Цитата: ZZZy от мая 27, 2012, 08:56
"Осетинские названия цветов "белый" (урс), "красный" (сырх) и "черный" (сау)  восходят к древнеиранскому лексическому фонду."
Тут сразу две проблемы:
семантическая (берёза - это дерево скорее белое), и
на уровне звуковых соответствий: иранское сау (в случае заимствования) в башкирском закономерно дало бы һа- (или ыҫа, уҫа), как это и видим в "осине" - уҫаҡ / ауһаҡ

Rachtyrgin

Цитата: Фанис от мая 15, 2012, 23:36
http://maturtel.ru/index.php

По запросу "берёза", выдало:

каен   +
-----------
җəүкə   +
-----------
чəүкə (молодая)  +
-----------
чавыл (одинокая большая)  +

Чəүкə. Куда будем девать "галку"?
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Borovik

Ну типа омоним
Только хотелось бы реальных примеров увидеть на эти җəүкə/чəүкə/чавыл "берёза"

Karakurt


Borovik

Типа дифтонг, парный к ау. [æw]
Тот, что в казахском записывается как әу

Karakurt

Ок. Но вообще aw разве дифтонг? W - согласный же. Я правильно понимаю, что в кипчакских есть дифтонгоиды, псевдодифтонги, но не дифтонги?

Borovik


Rachtyrgin

Цитата: Borovik от мая 28, 2012, 10:48
Ну типа омоним
Только хотелось бы реальных примеров увидеть на эти җəүкə/чəүкə/чавыл "берёза"

Матуртел - словарь молодой, возможны ошибки. Лично для меня җəүкə/чəүкə пока под вопросом. Чавыл, правда, подтверждается как диалектное в новейшем словаре: Чавыл диал. - поросль берёз; купа молодых, мелких берёз. Чавыллык диал. - молодой березняк. Ну, и в диалектологическом словаре 1969 года (у Фаниса, вроде, есть новый):
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Borovik

Цитата: Rachtyrgin от мая 28, 2012, 18:54
Цитата: Borovik от мая 28, 2012, 10:48
Ну типа омоним
Только хотелось бы реальных примеров увидеть на эти җəүкə/чəүкə/чавыл "берёза"

Чавыл, правда, подтверждается как диалектное в новейшем словаре
Обратите внимание на помету: гайнинский говор. Рискую спровоцировать агрессию со стороны свiдомых казанцев, но гайнинцы таки считают себя башкирами (Или считали до недавних пор). Лексические параллели с собственно башкирскими говорами "тоже намекают"

Пассатижи

и сейчас считают. Только при переписях все больше записываются татарами (5% в 1989, 35% в 2002, я думаю около 40-50% в 2010)
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Фанис

Опять. Там, как минимум, смешанное население. И по языку и по самосознанию. Есть и те и другие.

Кроме того, как и все этнические группы и сами "башкиры" не являются неким  этническим монолитом с начала времен, что показывает и диалекты и антропология и генетика. Можно членить на собственно башкир, на остяков, на ногайцев и пр.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр