Author Topic: Урок №20  (Read 2225 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Damaskin

  • Moderator
  • *
  • Posts: 13179
« on: May 13, 2012, 20:05 »
Множественное число прилагательных. Некоторые (далеко не все) прилагательные имеют форму множественного числа. Например: ci du "черная собака" – cŵn duon "черные собаки".

Множественное число прилагательных образуется теми же способами, что и множественное число существительных, и его также надо запоминать.

Первый способ: добавление окончания –on или –ion:

du "черный" – duon "черные"
budr "грязный" – budron "грязные"
cul "узкий" – culion "узкие"
gwyn "белый" – gwynion "белые"
hir "длинный" – hirion "длинные"

Второй способ: изменение гласной в корне:

a > ai:   
buan "быстрый" – buain "быстрые"
llydan "широкий" – llydain "широкие"
bychan "маленький" – bychain "маленькие"

a > ei:
hardd "красивый" – heirdd "красивые"
marw "мертвый" – meirw "мертвые"

a ... a > e ... ai: arall "другой" – eraill "другие"

a ... a > e ... y: cadarn "крепкий" – cedyrn "крепкие"

Третий способ: изменение гласной в корне + добавление окончания –on или –ion:

a > ei:   
gwag "пустой" – gweigion "пустые"
glas "синий" – gleision "синие"
   
ai > ei:
main "тонкий" – meinion "тонкие"

aw > o:
tlawd "бедный" – tlodion "бедные"

w > y:
crwn "круглый" – crynion "круглые"
trwm "тяжелый" – trymion "тяжелые"

Форма множественного числа никогда не образуется от формы женского рода. Например:

ynys werdd "зеленый остров" но ynysoedd gwyrddion "зеленые острова"

Упражнение 1

Переведите с валлийского:

Y mae bochau'r eneth yn gochion. Y mae eich brodyr yn ddinion cryfion. Y mae'r afonydd yn llydain a'r llynnoedd yn ddyfnion. Y mae'r plant yn bwyta'r afalau surion. Y mae'r caeau yn wyrddion yn yr haf.

Упражнение 2

Заполните пропуски:

Y mae cerrig ......... ar ben y .........
Белые камни на вершине горы.

Nid yw ...... y ffarmwr yn ..........
Дети фермера – не бедные.

Y mae'r .......... yn byw mewn castell ........ ar y ........
Леди живет в крепком замке на холме.

Y mae ......... fy ........ yn ...........
Руки моего племянника грязные.

Словарь

boch, -au (f.) – щека
coch, pl. cochion – красный, рыжий
dyn, -ion (m.) – человек, мужчина
cryf, cref, pl. cryfion – сильный
llydan, pl. llydain – широкий
dwfn, dofn, pl. dyfnion – глубокий
afal, -au (m.) – яболоко
sur, pl. surion – кислый
cae, -au (m.) – поле
gwyrdd, gwerdd, pl. gwyrddion – зеленый
haf, -au (m.) – лето
yn yr haf – летом
carreg, cerrig (f.) – камень
gwyn, gwen, pl. gwynion – белый
pen, -au (m.) – голова, вершина
tlawd, pl. tlodion – бедный
arglwyddes, -au (f.) – леди
mewn – в (перед неопределенными существительными)
castell, cestyll (m.) – замок
cadarn, pl. cedyrn – крепкий, прочный
nai, neiaint (m.) – племянник
budr, pl. budron – грязный

Ответы:


不患人之不己知,患不知人也。

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: