Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська діалектологія

Автор VANJA, июня 10, 2006, 13:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

VANJA

Привіт!
Шукаю якусь загальну інформацію про українські діалекти! Знайшов на Інтернеті дуже добру карту говорів української мови, але ніде не можу знайти головні характеристики цих говорів. Можливо у когось є щось збережено в комп'ютері...або знає якусь сторінку. Терміново треба! Іспит в понеділок.   
Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

VANJA

Цитата: andrewsiak от июня 15, 2006, 14:35
а докладніше тут
http://litopys.org.ua/ukrmova/um.htm

Дякую, що підказали.  ;up: Слава Богу, оцінка вже в заліковці. 8) Після того як поставив запитання і сам швидко знайшов цю сторінку. До речі, дуже цікаві ті українські говори.
Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.

Amateur


Amateur

Цікаво, виявилось, що я жив на межі трьох діалектів...  8)

VANJA

Цитата: Amateur от июня 17, 2006, 00:59
Цитата: VANJA от июня 17, 2006, 00:47
оцінка вже в заліковці.
А як це буде по-хорватськи?

Ocjena je već u indeksu.
Заліковка або залікова книжка буде іndeks.

Цитата: Amateur от июня 17, 2006, 01:01
Цікаво, виявилось, що я жив на межі трьох діалектів...  8)

Знаю, як раз і згадав тебе коли вчив ці говори. Рівне на межі північних і західно-південних говорів. Мушу сказати, що ті дифтонги в північних говорах мені дуже приємно звучать. Це вже міст до білоруської. Правда? 
Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.

Amateur

Цитата: VANJA от июня 17, 2006, 01:17
Ocjena je već u indeksu.
Заліковка або залікова книжка буде іndeks.
Дякую!

Цитата: Amateur от июня 17, 2006, 01:01
Мушу сказати, що ті дифтонги в північних говорах мені дуже приємно звучать. Це вже міст до білоруської. Правда? 
Думаю, що тоді я взагалі не знав, що є якісь діалекти. Мовознавство мене ще не цікавило. Білоруської мови я не чув навіть у Білорусі (лише на радіо). Але пам'ятаю, що коли іноді хтось на вулиці (йдеться про Рівне) казав «робе» замість «робить» або навіть замість «працює», я думав, що та людина теж приїхала з іншої республіки.  :wall:

VANJA

Цитата: "Amateur" от
Білоруської мови я не чув навіть у Білорусі (лише на радіо).

Це мені не йде в голову! Як мені казали, (а й сам мав нагоду переконатися в те) у великих українських містах, говорять російською, хоча ситуація міняється, а звичайно ж, ту маємо й різницю між заходом і сходом, але селяни говорили, а й досі говорять своїми українськими діалектами і в Закарпатті і на Луганщині, тобто село зберегло свої говори. Якщо я не прочитав би на цьому форумі, що майже по всій Білорусі розмовляють по-російському або трасянкою, тоді я був би впевнений, що так само є і з білоруськими селянами. До речі, знайшов сторінку білоруських студентів http://www.studenty.by/ на якій розмовляють по-білоруському (є форум). Відповідно тому, білоруська ще жива, тільки на ладан дише :(, як би сказали українці.

Цитата: "Amateur" от
Але пам'ятаю, що коли іноді хтось на вулиці (йдеться про Рівне) казав «робе» замість «робить» або навіть замість «працює», я думав, що та людина теж приїхала з іншої республіки. 

Мені було дуже незвичайно коли побачив утворення майбутнього часу у бойків і в наддністрянському говорі  - Завтра буду ходи́ў, так само як і у нас кайкавців – Zutra bum išel. :up: Чи є якісь інші слов'янські говори (крім словенської) де маємо таке утворення майбутнього часу? Маю на увазі, буду + минулий час?   


Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.

Amateur

Цитата: VANJA от июня 17, 2006, 16:37
Відповідно тому, білоруська ще жива, тільки на ладан дише :(, як би сказали українці.
Також і по-російському: «на ладан дышит». Але це особисто я не люблю їздити по селах і записувати говори, бо я не мовознавець. Маленький інтерес до діалектів я придбав лише на цьому форумі. :what:
Моя бабуся мала свою хату у рідному Брянську, та в неї часом мешкали учні або учениці, які приїжджали вчитися з західних районів області. От вони говорили дивно для мене. Більш зі всього запам'яталося: «ён» замість «он» та «ёсть» замість «есть» (теперішній час дієслова «быть»). Пізніше вже я дізнався, що так само ці слова звучать білоруською. Зараз написав «ёсть», а не «ёсць», тому що зазвичай я не чув різниці між російськими, українськими 'ть', 'дь' та білоруськими 'ць', 'дзь'.
Тобто і власне білоруські діалекти, думаю, живі й нічого страшного їм не робиться. Питання стоїть інше: у білоруських містах білоруська літературна (стандартна) мова не є престижною серед більшості мовців, які вважають за краще спілкуватися російською або трасянкою.

Цитата: VANJA от июня 17, 2006, 16:37
Мені було дуже незвичайно коли побачив утворення майбутнього часу у бойків і в наддністрянському говорі  - Завтра буду ходи́ў, так само як і у нас кайкавців – Zutra bum išel. :up: Чи є якісь інші слов'янські говори (крім словенської) де маємо таке утворення майбутнього часу? Маю на увазі, буду + минулий час?
Так. У польській мові такі форми майбутнього часу вживаються разом з іншими (з інфінітивом замість дієприкметника на -л).
będę robił vs. będę robić

Смайлик

Я цю форму першого разу зустрів у Франка.  З листа до Володимира Левицького: "Дорогиj Друже! Не прогнівайсьа на мене, шчо сими дньами не буду міг до тебе загостити."

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

якась не ахті карта не мо бути всі поліські говори які там на півночі синьоватим заштрихованфі
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


Pawlo

важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

LUTS

Цитата: Pawlo от ноября 10, 2013, 01:13
важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
100 років тому так і було. Зараз ні, звичайно.
Хоча ні, і справді надто південно.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: Pawlo от ноября 10, 2013, 01:13важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
Так і є (окрім Волині, там рефлекси змішані). Див. АУМ I, карту 57 та АУМ II, карту 51.

Цитата: LUTS от ноября 10, 2013, 01:21100 років тому так і було. Зараз ні, звичайно.
Хоча ні, і справді надто південно.
Матеріали для АУМ збиралися років 60 тому.

LUTS

Цитата: Pawlo от ноября 10, 2013, 01:13
важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
І взагалі, поліські говори не всюди без ікавізму ж.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр