Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Romanian Romanian vs Moldavian Romanian

Автор Freshwind, мая 18, 2006, 16:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Freshwind

Hallo!
Are the standards for literary language the same in Romania and Moldova? Who is entitled to establish new rules for the Romanian language-Romanian or Moldavian Academies(both?).If either party has accepted a new rule,will the other one accept it too as a new standard?
                                  Thank you!

Привет!

Являются ли нормы литературного языка в Румынии и Молдове одинаковыми?Кто устанавливает нормы?Равноправны ли в установлении новых правил обе Академии в Румынии и Молдове?Принимаются ли нововведения другой стороны как новая норма?
                    Спасибо!

Flos

Хи-хи-хи. Ну и вопросики у Вас. На них разные люди по-разному ответят.

Однако, литературный язык в Молдавии официально - это limba moldoveneasca. Ши пунктум.
Ответы понятны?

1. Нет.
2. Точно не скажу.
3. Каждый устанавливает нормы у себя сам.
4. Нет.

Но нюанс в том, что это только официально, на уровне законодательства. Практически все сложнее.

Freshwind

У каждого!свои собственные :o!!!ЛИТЕРАТУРНЫЕ :up:!!!!!нормы?!?!?!Это что новый анекдот про молдован? :E: :=
А как студенты филологических вузов и не только экзамены сдают по родному языку,какие правила правописания,какой синтаксис?Или в Молдавии каждый пишет по своему усмотрению? :up:
Кажется, после студенческих выступлений несколько лет назад в статье о государственном языке молдавский заменили румынским.Да,и статья о румынском языке на английской Wikipedia подготовлена совместно Академией наук Республики Молдова и Румынской Академией Наук.Вот и интересно,кто из них главней по части шлифовки языка.В Кишиневе в советское время был огромный академический институт молдавского языка,он теперь перепрофилирован в институт румынского языка или нет?Современный Moldavian Romanian-это что-то вроде American English в отношении British English,или газеты,журналы выходят на том же языке,с той же лексикой,что и пресса за Прутом?
Кстати,русскую и мировую классику нынешние молдаване читают в доморощенных переводах или сделанными румынами?
Интересно, после 1940-го Пушкина,Шекспира и других классиков в Советской Молдавии переводили заново или тупо конвертировали с румынского на кириллицу,делая румынский перевод молдавским?Можете привести примеры?

Amateur

Цитата: Freshwind от мая 19, 2006, 19:11
Кажется, после студенческих выступлений несколько лет назад в статье о государственном языке молдавский заменили румынским.
А потом назад вернули.

Flos

Цитата: Freshwind от мая 19, 2006, 19:11
У каждого!свои собственные :o!!!ЛИТЕРАТУРНЫЕ :up:!!!!!нормы?!?!?!Это что новый анекдот про молдован? :E: :=

Нет, не анекдот. 
Молдавская Академия Наук не поддержала изменения орфографии 1993 года.
Если посмотрите, например, на законодательные акты молдавского парламента, то увидите, что они написаны в "старой" орфографии (какая была в Румынии при Чаушеску) , а румынского - в новой. Т.е. рекомендации румынской академии от 1993 года молдаване игнорируют.
Да и некоторые румыны тоже, потому как правила бредовые.

Amateur


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр