Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латиница для идиша

Автор Testimunha, апреля 1, 2012, 00:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gienek

Цитата: -Dreame- от сентября  4, 2012, 20:19
Я тоже за немецкую орфография для идиша. То, что не нужно можно и выкинуть. Правда сам язык уже почти не используется. Интересно, сколько всего носителей осталось? Не изучающих, а именно носителей.
Вы ошибаетесь - носителей довольно много. Этот язык вымирает только в светских кругах, но активно используется определёнными религиозными группами. Совсем не редкость - встретить в иерусалимском автобусе детей, говорящих между собой на идиш.
Впрочем, носителей этого языка, похоже, вполне устраивает еврейский алфавит...

Yitzik

gienek, про разницу между [ɪ] и можно поподробнее?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

do50

Цитата: -Dreame- от сентября  4, 2012, 20:19
Интересно, сколько всего носителей осталось?
около 500000 по всему миру
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

gienek

Цитата: Yitzik от сентября  4, 2012, 21:43
gienek, про разницу между [ɪ] и можно поподробнее?
Это та же разница, что и в немецком, но в немецком они различаются и по долготе, а в идиш - только качественно.

Calle

Цитата: -Dreame- от сентября  4, 2012, 20:19
Я тоже за немецкую орфография для идиша. То, что не нужно можно и выкинуть. Правда сам язык уже почти не используется. Интересно, сколько всего носителей осталось? Не изучающих, а именно носителей.
в Северной Америке исчисляется десятками тысяч, немало также в Израиле. основная часть - ортодоксальные хасиды, считающие грехом "мирское" и "суетное" использование иврита.

Alexi84

Интересно, а сколько ещё в странах бывшего СССР осталось евреев, которые в семье говорят на идиш? У меня такое впечатление, что их в лучшем случае процентов десять от общего количества, не больше. Я видел не так уж мало евреев в Уфе - все говорят по-русски, некоторые интересуются ивритом. А идиш очень редко вызывает у кого-либо интерес... :(
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Elischua

Цитата: -Dreame- от сентября  4, 2012, 20:19
Я тоже за немецкую орфография для идиша. То, что не нужно можно и выкинуть. Правда сам язык уже почти не используется. Интересно, сколько всего носителей осталось? Не изучающих, а именно носителей.
Откуда такие ложные сведения?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Alexi84 от сентября  5, 2012, 01:36
Интересно, а сколько ещё в странах бывшего СССР осталось евреев, которые в семье говорят на идиш? У меня такое впечатление, что их в лучшем случае процентов десять от общего количества, не больше. Я видел не так уж мало евреев в Уфе - все говорят по-русски, некоторые интересуются ивритом. А идиш очень редко вызывает у кого-либо интерес... :(
Ну, это может быть в странах бывшего СССР. Да, я тоже такое заметил. Но, в прочих странах идиш в активном пользовании у очень многих людей непожилого поколения, правда не у самого младшего, говорящего на другом языке (иврите, английском). Но, даже люди моего поколения многие владеют активным идишем, в частности, насколько мне известно в общинах Иерусалима, Канады, США. Да и на Украине я знаю довольно большое количество молодых людей, как раз активно интересующихся идишем, и стремящихся его освоить - поле для практики есть, лично знаю.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от сентября  4, 2012, 12:36
Нужно посмотреть, к какому из немецких диалектов идиш ближе всего — учитывая высокую окультуренность диалектов немецкого, мне кажется, имеет больше смысла использовать для идиша ту же орфографию, что и для данного диалекта, чем изобретать что-то свое.
Можно в грубых чертах сказать, что идиш близок частично южнонемецким диалектам (австрийскому, баварскому). Но, сам идиш имеет свои диалекты, которые таки нельзя сопоставить ни с каким диалектом немецкого. Поэтому этот подход не совсем оно.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Leo

Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.

Elischua

Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 16:09
Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.
А восточный, которых тоже не один, а три основных, под немецкую орфографию подгонять уже тоже не имеет смысла.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Leo

Цитата: Elischua от сентября  5, 2012, 18:20
Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 16:09
Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.
А восточный, которых тоже не один, а три основных, под немецкую орфографию подгонять уже тоже не имеет смысла.

Ну если другого выхода нет, то придётся и подгонять.

Alexi84

Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 16:09
Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.
Западный идиш ещё жив? Помнится, В.П. Берков в своей книге "Современные германские языки" писал, что со второй половины XVIII в. идиш в западной Европе стал постепенно приходить в упадок и к нашему времени вообще вышел из употребления...
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Elischua

Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 18:38
Цитата: Elischua от сентября  5, 2012, 18:20
Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 16:09
Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.
А восточный, которых тоже не один, а три основных, под немецкую орфографию подгонять уже тоже не имеет смысла.

Ну если другого выхода нет, то придётся и подгонять.
Разве определённо нет? Да и за чем проблема стоит? Собственно, что такого в самой немецкой орфографии, чтобы её называть немецкой? Лишь äüö - их в идише нет, следовательно они не могут быть никак применены к письму на идише. Я, в самом деле, полагаю, что не стоит этого делать, даже в виде этимологических обозначений пусть тремами, пусть циркумфлексами, либо ещё чем. Можно просто принять за основу для идиша перегласовку: a:e, o:e, u:i. Farvus nisht? Я, правда, сам пока не пришёл к заключению о годящемся правописании на латинице для идиша. Пока думаю так: категорически без всяких диакритизированных согласных, думаю не стоит копировать немецкие äüö, думаю, что против немецкого sch всё-таки стоило бы придумать нечто другое. Лично мне нравится обозначение дифтонга /oi/ через oy либо oi. Знаете почему? Потому что этим (с одной стороны делается отличие от немецкого, что лучший курс, чем сближение), с другой стороны, лично мне это напоминает ашкеназскую интерпретацию холам-мале (просто не знаю, как с огласовкой набрать "вав". Надеюсь меня поймут), и это тем самым будто подчёркивает [косвенно] связь с еврейской традицией. Но, это только попутные соображения.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Leo

Цитата: Alexi84 от сентября  5, 2012, 18:49
Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 16:09
Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.
Западный идиш ещё жив? Помнится, В.П. Берков в своей книге "Современные германские языки" писал, что со второй половины XVIII в. идиш в западной Европе стал постепенно приходить в упадок и к нашему времени вообще вышел из употребления...

В Эльзасе ещё розмовляют. Как-то в Страсбурге в субботу рано утром вышел из гостиницы - город ещё не проснулся, но меня поразило следующее: повсюду сновали местные евреи в полутрадиционной одежде. Те, что шли группами, громко разговаривали на малопонятном идише (на эльзасский язык он не очень похож, эльзасский больше похож на идиш восточный)

Toivo

a aj b c=[t͡s] ch=[χ] d dz=[d͡z] dzs=[d͡ʒ] e ej f g h i j k l m n o oj p r s=[ʃ] sz= t ts=[t͡ʃ] u w z=[z] zs=[ʒ]
:???

Leo

Цитата: Elischua от сентября  5, 2012, 18:53
Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 18:38
Цитата: Elischua от сентября  5, 2012, 18:20
Цитата: Leo от сентября  5, 2012, 16:09
Ещё нужно учесть, что идишев, и их не один, а двое, второй  -западный идиш, в общем-то большей частью помер, но в Эльзасе на нём ещё балакают.
А восточный, которых тоже не один, а три основных, под немецкую орфографию подгонять уже тоже не имеет смысла.

Ну если другого выхода нет, то придётся и подгонять.
Разве определённо нет? Да и за чем проблема стоит? Собственно, что такого в самой немецкой орфографии, чтобы её называть немецкой? Лишь äüö - их в идише нет, следовательно они не могут быть никак применены к письму на идише. Я, в самом деле, полагаю, что не стоит этого делать, даже в виде этимологических обозначений пусть тремами, пусть циркумфлексами, либо ещё чем. Можно просто принять за основу для идиша перегласовку: a:e, o:e, u:i. Farvus nisht? Я, правда, сам пока не пришёл к заключению о годящемся правописании на латинице для идиша. Пока думаю так: категорически без всяких диакритизированных согласных, думаю не стоит копировать немецкие äüö, думаю, что против немецкого sch всё-таки стоило бы придумать нечто другое. Лично мне нравится обозначение дифтонга /oi/ через oy либо oi. Знаете почему? Потому что этим (с одной стороны делается отличие от немецкого, что лучший курс, чем сближение), с другой стороны, лично мне это напоминает ашкеназскую интерпретацию холам-мале (просто не знаю, как с огласовкой набрать "вав". Надеюсь меня поймут), и это тем самым будто подчёркивает [косвенно] связь с еврейской традицией. Но, это только попутные соображения.

Конечно, чисто немецкие буквы идишу ни к чему. Диакриты тоже. Их всё время начинают писать без дополнительных значков и наступает путаница. Главное, это то, чтобы облегчить людям выучить этот язык и при помощи близкородственного немецкого это гораздо проще. (Конечно, при условии,что немецкий этм людям худо-бедно знаком).
Ну вот тут основные принципы дуденовской транскрипции из соответствующего словаря:



Geoalex

Всё уже придумано до нас. Советские латинизаторы в 1931 г. разработали проект латиницы для идиш. Внедрён он не был.


Leo


FA

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Geoalex

Не знаю, может для польских заимствований? В журнале "Революция и письменность" №4/5 за 1931 г. есть подробная статья на эту тему.

gienek


FA

Цитата: gienek от сентября  5, 2012, 21:51
Вероятно, для /ль/ и /нь/.
так у них же один полумягкий Л и один Н, разве нет?
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Leo


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр