Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Типологические необычности тувинского языка

Автор Devorator linguarum, января 28, 2012, 15:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Devorator linguarum

Цитата: Darkstar от января 30, 2012, 19:43
От каких именно слов, напишите пожалуйста...

"Tuvan bichi:, Tofa biche, Soyot biche "few, little"; "small" (also cf. Chuvash p�ch�k); - монголизм"

бяцхан?

"Tuvan �nd�:, Tofa �nd�: "other" (from Mongolian); ? не знаю похожего монгольского слова; м.б. к тюрк. ындыг "такой"?"

Не нашел. Есть д.-тюрк adruG и чув. урах "другой". А также о"нно".
монг. бяцхан < bici-qan (с продуктивным деминутивным суффиксом -qan).
ындыг в самом тувинском "такой, так", а насчет ынды вы наврали, потому что значение не "другой", а "та (другая, противоположная) сторона"; функционирует также с падежными показателями как основа имени-послелога со значением местонахождения за чем-л. Вообще, берите любой тувинский словарь и смотрите там слова на ын-, их там чуть ли не на страницу. Все возводятся к косвенной основе общетюркского местоимения ол "тот".

Devorator linguarum

Цитата: Darkstar от января 30, 2012, 20:48
" Tuvan mana:r, Tofa mana:r, Soyot mana:(r) "to wait"; - монголизм"
Тоже от какого слова?

" Tuvan eqi, Tofa e'qqi, Soyot eqqi "good" (apparently, an archaism, also exists as Old Turkic eDg�, Turkish iyi and Karachay-Balkar igi, and probably as Sakha �ch�gey); - общетюрк."

Не общетюрк., а почему-то только в очень ограниченном числе разрозненных языков. Ну и конечно вспоминается яп. ii.
монг. манах "сторожить".
Про *edgü см. 1 том ЭСТЯ стр. 245. Представлено не "в очень ограниченном числе разрозненных языков", а почти повсеместно. Так что учите матчасть, как говорится.

Devorator linguarum

Цитата: Darkstar от января 30, 2012, 20:50
"Tuvan da:ra:r, Tofa da:ra:r, Soyot da:ra:(r)  "to sew"; - общетюрк. (и монг. < тюрк.)"

Тоже не нашел. В значении "шить"? Может "чесать"?
Здесь я просмотрел долготу и думал в значении "сеять", так что не то написал. В общем, про это слово смотрите в этимологическом словаре Татаринцева, он приводит и монгольскую, и тюркскую версии, склоняясь к последней (связывая с хакас. тагыра- "зашивать" и далее общетюрк. так- "прицеплять").

Darkstar

"ындыг в самом тувинском "такой, так""

Видимо, это непричем здесь.

"а насчет ынды вы наврали, потому что значение не "другой", а "та (другая, противоположная) сторона""

Што?
ындыы талазы, өске талазы - другая сторона

"Вообще, берите любой тувинский словарь и смотрите там слова на ын-, их там чуть ли не на страницу."

"Любой" это какой?

"Все возводятся к косвенной основе общетюркского местоимения ол "тот"."
Т.е. по-вашему от онда > ында-нын > ындыы "тамошний"? Ну может быть.

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"а почти повсеместно. Так что учите матчасть, как говорится."

Учитите семантику этого слова. Я свою тему знаю.
(И не проецируете мне здесь)
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

" он приводит и монгольскую, и тюркскую версии, склоняясь к последней (связывая с хакас. тагыра- "зашивать" "

Если можно притянуть к этому, тогда проще сразу к хак. тiгерге "шить", каз. тiгу, тур. dikmek и т.д. Учитывая, что произносится как [та:ра:р] с полузвонким. Т.е. здесь почти никаких особенностей.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Цитата: Dana от января 31, 2012, 12:52
С кетским ни один звук не совпадает.

Я не говорю, что совпадает, просто написал в порядке комментария...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Devorator linguarum

Цитата: Darkstar от января 31, 2012, 16:42
"Вообще, берите любой тувинский словарь и смотрите там слова на ын-, их там чуть ли не на страницу."

"Любой" это какой?

Цитата: Darkstar от января 31, 2012, 16:44
Я свою тему знаю.
(И не проецируете мне здесь)
Ну как мне поверить, что вы свою тему знаете, если спрашиваете у меня список базовых для ее исследования источников? Это я должен у вас про тувинские словари спрашивать, а не вы у меня: ведь я-то, в отличие от, не исследующий эту тему, а просто интересующийся.

А библиографии по тувинским словарям много где есть. Хоть в Википедии, не вылезая из интернета.

Darkstar

Ну я просто знаю, что в инете нет нормального русско-тувинского словаря. Есть передернутый для этого как его... лингво? файл, у которого отрезаны авторы. Словарь неплохой, но ссылаться там ненакого.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр