Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Загадочные слова в якутском

Автор Darkstar, января 10, 2012, 01:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Darkstar

Возможно у кого-то есть этимологический словарь якутского (2003), поэтому возможно кто-нибудь знает.
При беглом взгляде все эти слова отсутствуют в монгольском и эвенкийском (и тем более в тюркских).

(Якутская орфография не соблюдена по техническим причинам)

кини (он)
туох (что)
элбэх, y"гy"с (мало)
кыра (маленький)
кыараhас (узкий)
чараас (тонкий)
дьахтар (женщина)
кыыл (животное)
кётёр (птица)
кёт (лететь)
отон (ягода)
баттах (волосы)
силлээ (плевать)
куттан (страх)
булт (охота)
хайыт (колоть)
буруо (дым)
о"рюс (река) (есть в эвенк., но помечено "диал." и, видимо, из якут.)
умай (гореть)
хайа (гора)
маhан (белый)
у"ру"нг (белый)
тымныы (холодный)
у"чу"гэй (хороший)
куxаhан (плохой)
кылааккай (ровный)
сёп, сёптёёх (верный)

Некоторые разгаданные слова:
харбаа (плыть) (монг. хайиба, хайва)
сююр (течь) (эвенк. чургидя- �просачиваться�)
халлаан (небо) (монг. облако?  - ср.-монг эулэн)
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Нашлись еще похожие слова в кетском:

кётёр (птица) (кет. кеНассель)
кёт (лететь) (кет. кы)
сёп, сёптёёх (правильный, верный) (кет. сотдась)
куттан (бояться) (кет. коран, к,орень, к,оранай)
тымныы (холодный) (кет. та'й, таям)
он (кини) (кет. ки, киде "этот")
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Dana

Некоторые из приведённых слов имеют вполне тюркскую этимологию.
Сравнения с кетским необоснованны. Енисеизмов в якутском нет.
Эх, времени нет разобрать...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: Мудрак О.А.Местоимение kini 'он' соответствует пратюркскому *gendü 'сам', это доказывает поведение при склонении, где в отличие старых личных местоимений, склоняющихся по местоименному склонению, kini ведет себя как регулярное имя существительное и требует в совместном падеже окончание -līn, в сравнительном — -tēɣer, не -in-nīn и -in-nēɣer, как в местоименном склонении.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
о"рюс (река) (есть в эвенк., но помечено "диал." и, видимо, из якут.)
< PT *örs, örsen. Cf. туркм. özen река, чув. васан долина.

Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
хайа (гора)
< PT *K(i)aja. Cf. турк. kaya скала, утёс.

Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
буруо (дым)
< PT *bur-uk.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Драгана

дьахтар (женщина)
Индоевропейщина! Вижу когнат к дочь, doughtar, Dotter итп.

тымныы (холодный)
Хм, уж не переделанное ли от русского темный?

Dana

О, кстати, нашла тему: Якутское дьахтар?
Там и про халлаан есть. (А это, вероятно, тунгусизм або маньчжуризм)

Цитата: Драгана от января 10, 2012, 08:33
Хм, уж не переделанное ли от русского темный?
И как это связано с холодом?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

bvs

Цитата: Драгана от января 10, 2012, 08:33
Вижу когнат к дочь, doughtar, Dotter итп.
Не более чем похожее слово. Совершенно не объяснимо дь- на месте иранских d-/δ-. Старому тюркскому j- в якутском соответствует с-, поэтому здесь очевидно заимствование. В монгольских есть что-нибудь похожее?

Dana

Цитата: bvs от января 10, 2012, 15:17
Не более чем похожее слово. Совершенно не объяснимо дь- на месте иранских d-/δ-.
Тут вот какое дело:
Цитата: tmadi от мая 27, 2009, 12:16
Тем более что у Пекарского встречается не только форма дьахтар (то есть џахтар), но и дjахтар, с явным д с последующим йотом.

А вот есть ещё одна версия:
Цитата: Бурыкин А.А. К сравнительно-историческому изучению некоторых якутских терминов родства.Дьахтар — 'женщина, жена'. В словарях О.Н. Бётлингка [1, с. 579, 615] и Э.К. Пекарского [2, стлб. 712, 803-804] это слово оставлено без параллелей. В связи с тем, что в лексике и морфологии якутского языка в наши дни обнаруживаются признаки различных групп тюркских языков, в том числе огузской и кыпчакской, можно высказать предположение, что данное слово восходит в общетюркскому jeŋge — 'невестка, жена старшего брата или дяди', но вошло оно в якутский язык из какого-то «дь-языка» кыпчакского типа в форме множественного числа с суффиксом -тар. Переогласовка общетюркских слов по заднему сингармоническому ряду в якутском языке достаточно обычна. Семантический переход «жена старшего брата» > «женщина, жена, моя жена» легко объясним существованием обычая левирата и отмечен для ряда других языков алтайской семьи, среди носителей которых также существовал подобный обычай. Ср. эвенк., эвен. аси:, ороч. аса, уд. аһанта, ульч. аси, нан. аси — 'женщина', но маньчж. аша — 'жена старшего брата, невестка' [8, т. 1, с. 55аб]
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

huaxia

Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
кыараhас (узкий)
кыараҕас
Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
маhан (белый)
маҥан, маҕан
Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
куxаhан (плохой)
куһаҕан, кусаҕан (разг.)

Кстати совсем недавно узнал, что по-якутски дракон будет 「луо」, что очень похоже на китайское 龍 [lóng] (луҥ).

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

bvs

Цитата: Dana от января 10, 2012, 16:19
дьахтар (то есть џахтар), но и дjахтар, с явным д с последующим йотом.
Как я понимаю, это вариант произношения в разных диалектах. Через дj у Пекарского обозначен палатализованный д', так же как нj = н'. Современное якутское дь читается как джь. Слов на дь- в якутском полно, большинство опознаются как монгольские (дж-) или русские (д'-, j-) заимствования.

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Darkstar

Dana:

"< PT *�rs, �rsen. Cf. туркм. �zen река, чув. васан долина."

Я знаю, но якутская и туркменская форма не сходятся по ключевым согласным (или какие фонетические законы оправдывают такое сравнение?)

"< PT *K(i)aja. Cf. турк. kaya скала, утёс."

Это более похоже, ср. также тур. kaya и многие другие, поэтому уникально якутскую этимологию лучше отбросить. Однако восточные формы не имеют иинтервокального -д-, что может указывать на заимствование (в пратюркский?). В Севортяне также приводится сравнение с монг. "када" (скала).

Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
буруо (дым)
< PT *bur-uk.
Непонятно. Примеры из других языков?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Dana

Цитата: huaxia от января 10, 2012, 16:54
Кстати совсем недавно узнал, что по-якутски дракон будет 「луо」, что очень похоже на китайское 龍 [lóng] (луҥ).
Китаизм дэсу. Правда, опосредованный.
Интересно, что про это слово написано в словаре Пекарского:
ЦитироватьЛуо [ср. нуо, монг. и уйг. лӯ драконъ]
Частичка, прибавляемая къ мужскому и женскому имени (ср. суо), ДН.; Өлүү-луо-бэсирик оҕус имя упряжного быка у абаасы-богатыря РТ.; луо хаан орон МА. большая (?) лавка; Өлөр өлүү-луо-хаан оҕуса большой [?] быкъ смертной смерти, Аалыс-луо-хаан и Хатыс-луо-хаан имена кузнецовъ въ сказкѣ, Худ.; Луо-хаан-тойон (или Кудулу-хаан-тойон) старшій абаасы подземнаго міра Гор.; Ыҥыранар-луо-хаан-тойон глава одного изъ семи племенъ подземныхъ духовъ.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Darkstar

Цитата: Dana от января 10, 2012, 08:08
Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
у"ру"нг (белый)
< PT *�r�ŋ (*�r�ŋ). Cf. OT, караханидск. �r�ŋ белый.

Да, похоже, а я думаю, где это я слышал.

Old Turkic: �r�ŋ 1 (Orkh., OUygh.)
Karakhanid: �r�ŋ 1 (MK, KB)
Turkish: �r�n 'milk, yoghurt'
Middle Turkic: �r�ŋ (Sangl.) 1
Halaj: hirin, h�r�n 1
Yakut: �r�ŋ 1, �r��s, �r��s 'белая кайма на морде'
Dolgan: �r�ŋ 1

Очевидный (хорошо забытый) архаизм.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Что касается "дьахтар", то в якутском, оказывается, довольно много начальных дь-. Может быть, и исконное...  Хотя в заимствованиях оно отражает "й-".
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Слишком похоже на иранское заимствование. Я бы еще рискнул предположить, что это может быть какой-то "культурный" Wanderwort как-то связаный с обычаями работорговли, которая была распространена на Алтае-Саянах (который в свою очередь контактировал с Шелковым путем, через который могла идти работорговля с ираноязычными народами) и когда женщины и дети считались наиболее дешевыми рабами. Или если не рабами, то все равно женщины покупались за калым... Но особо настаивать не буду - просто версия...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Фанис

Цитата: Антиромантик от января 10, 2012, 20:38
Цитата: Zhendoso от января 10, 2012, 17:46
Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
...тымныы (холодный)...
~ ДТ tоη мерзлый; холод
Плохо  :no:
том//тум "холод",
томыл- "охлаждаться",
томлы- "1. охлаждаться, остывать 2. перен. омрачаться, опечаливаться"
томлыг "1. холодный 2. холод"
томлыт-"1. охлаждать, остужать 2. перен. приводить к охлаждению//отчуждению; омрачать"
томлуг "1. холодный 2. холод, охлаждение; простуда 3. перен. мрачный, суровый"
томлуглан- "1. находить, считать холодным 2. охладевать к кому-л."
(ДТС)

Антиромантик

Цитата: Фанис от января 10, 2012, 21:30
Цитата: Антиромантик от января 10, 2012, 20:38
Цитата: Zhendoso от января 10, 2012, 17:46
Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
...тымныы (холодный)...
~ ДТ tоη мерзлый; холод
Плохо  :no:
том//тум "холод",
томыл- "охлаждаться",
томлы- "1. охлаждаться, остывать 2. перен. омрачаться, опечаливаться"
томлыг "1. холодный 2. холод"
томлыт-"1. охлаждать, остужать 2. перен. приводить к охлаждению//отчуждению; омрачать"
томлуг "1. холодный 2. холод, охлаждение; простуда 3. перен. мрачный, суровый"
томлуглан- "1. находить, считать холодным 2. охладевать к кому-л."
(ДТС)
Для якутского плохо.

Darkstar

Цитата: Zhendoso от января 10, 2012, 17:46
Цитата: Darkstar от января 10, 2012, 01:15
...тымныы (холодный)...
~ ДТ tоη мерзлый; холод

Непохоже, *тон - всеобщий корень и в якутском вроде бы не меняется

кулгааҕым тоҥор  - ухо замерзло
уу тоҥмут вода замёрзла - когнатно тур. су дон-муш

Хотя что-то общее есть и налицо ассоциативное влияние...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр