Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фонетика и География.

Автор xачик, декабря 12, 2011, 01:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

xачик

Решил почитать что либо о влиянии ландшафта,а точнее географического фактора в целом,на фонетику языков.К примеру в горном разряженном воздухе гласные плохо слышаться,поэтому в языках горцев мало гласных,а в жаркой низкой равнине наоборот,гласные слышаться четко и т.д. (все примеры взяты с потолка,поэтому не претендуют на какое либо отношение к реальности)Ничего нигде не нашел.
Вот в чем собственно вопрос:Есть ли различия между гласными и согласными в плане децибел,или звонкие-глухие,с придыханием-без придыхания и т.д.?Почему к примеру фонетически шведский и финский звучат похоже,как и хинди с дравидскими (мое личное мнение стороннего слушателя),хотя генетически они не связаны.Если я прав,хотя может и ошибаюсь,то влияние географии и климата напрашивается само собой.
Кто нибудь из ученных-лингвистов занимался такими вопросами?Судя по обилию всевозможных гипотез,как то странно,что этот вопрос никто не рассматривал.

Leo

теория интересная, хотя с примерами я не очень согласен, хинди с дравидскими я не сравнивал (хотя завтра могу и сравнить, включа тв), отмечу лишь, что территории их распространения не соприкасаются, правда это тоже не обо всём говорит, но вот фонетическое сходство финского со шведским я отрицаю. ну правда непохоже

xачик

Цитата: Leo от декабря 12, 2011, 01:25
теория интересная, хотя с примерами я не очень согласен, хинди с дравидскими я не сравнивал (хотя завтра могу и сравнить, включа тв), отмечу лишь, что территории их распространения не соприкасаются, правда это тоже не обо всём говорит, но вот фонетическое сходство финского со шведским я отрицаю. ну правда непохоже
Значит не похожи,я не спорю.Просто для наглядности привел.Очень уж интересно,все эти переходы между языками и соответствия никто толком не может объяснить,к примеру почему зулусская зю соответствует камерунскому бу.)))))Как известно,язык тянется к упрощению с точки зрения его носителей,вот и хочется понять,почему одни и те же процессы для разных языков дают разные результаты.

ali_hoseyn

Цитата: xачик от декабря 12, 2011, 01:15К примеру в горном разряженном воздухе гласные плохо слышаться,поэтому в языках горцев мало гласных,а в жаркой низкой равнине наоборот,гласные слышаться четко и т.д.

В прасемитском языке было всего три качественно различающихся гласных звука. Причем арабы, жившие в пустынных и полупустынных областях Аравии, сохранили прасемитский вокализм в неизменном виде.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Lidchen

Уважаемые дамы и господа! Разрешите, пожалуйста, спор.
Приезжает в СПб коллектив, под названием Orchestre de la Suisse Romande.
С Романдией, вроде, всё понятно. НО: русское название "Оркестр РоманДской Швейцарии" режет глаз очень сильно. Порылась в справочниках, раньше он именовался БЕЗ "д".
Вопрос: правильно ли я понимаю, что транскрипция прилагательного "romand" - "романский" должна в РУССКОМ варианте отталкиваться от франц.муж.рода? Ведь нельзя же вставлять и вынимать "д"? Иначе по-русски получится 2 разных прилагательных: "романский" и "романДская" - ВЕРНО?

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Lidchen

Спасибо за ответ. Википедию читала, но это - не ориентир. )))))
Мне нужно руководству аргументированно возразить, что негоже писать с "Д".
Ваше мнение? Правильно ли я понимаю проблему?

Чайник777

Аргументированно? Транскрипция тут не причём. Название "Оркестр РоманДской Швейцарии" не является транскрипцией. Это перевод.
Надо просто найти, как это переводилось раньше в каком-нибудь справочнике или словаре.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр