Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по азербайджанскому

Автор Darkstar, декабря 10, 2011, 15:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Darkstar

Часто ли используется o"zgə по сравнению с başqa? Приведите примеры отличий.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz

Özgə употребляется реже. По моим ощущениям, его чаще в значении "чужой" используют, но не уверен. Никогда не обращал внимания.
В любом случае başqa употребительнее.

LOSTaz


Darkstar

Вообще намечается большая проблема с отсутствием нормального русско-азербайджанского словаря в инете. Никто не сталкивался? Может, я пропустил что-то?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

LOSTaz

//polyglot.az
azerdict.com

На UzTranslations выложен большой русско-азербайджанский словарь в pdf.

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

"На UzTranslations выложен большой русско-азербайджанский словарь в pdf."

HayIr, yokmus, efendim, ne yaparIm?  :wall:
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Происхождение harada (где) -- изучал кто-нибудь? Этакая смесь между "кайда" и тур. "нэрэдэ"
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Dana

Цитата: Darkstar от декабря 10, 2011, 21:40
Происхождение harada (где) -- изучал кто-нибудь? Этакая смесь между "кайда" и тур. "нэрэдэ"
Образовано аналогично nerede, только от qay/qan.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

LOSTaz

Перепутал с азербайджано-русским словарём. Тем не менее in the link below много всего хорошего.

http://twirpx.com/files/languages/azerbaijani/

LOSTaz


Darkstar

LOSTaz

Проблема именно в том, что "много хорошего" не надо, нужен именно словарь, способный отделить два разных слова в контекстном употреблении. На худой конец, хоть какой-то ответственный иностранно-азербайджанский словарь...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

В азербайджанском слово типа "айтмак" (говорить) тоже отмерло как и в тур., или  используется?
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?


Антиромантик

В азербайджанских диалектах есть сингармонистические формы уже падежные -чын/-чин/-чун/-чүн наподобие чувашских -шăн/-шĕн?


Maksim Sagay

Интересно, глагол "aparmaq"(уносить,уводить) исконный или заимствованный? Ведь "апар"- это известное стяжение от "алып бар"..Неужели в азербайджанском существовал глагол "barmaq"(идти)?

LOSTaz

varmaq - идти; дойти, достичь, достигать;  погрузиться, окунуться (абстрактно)
Məsələnin dərinliyinə varsaq, həllolunmaz olduǧunu görərik.

Dana

Цитата: Maksim Sagay от декабря 17, 2011, 13:35
Интересно, глагол "aparmaq"(уносить,уводить) исконный или заимствованный?
Как и в турецком aparmak — это персидское заимствование.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

LOSTaz

Сомнительно как-то.
В других тюркских что ли вообще нет когнатов?

Maksim Sagay

LostAz, lost getme)) cox sagol)
Dana, как интересно персы добрались до Хакасии? Не предок ли пользователя Арьязадэ их привёл? У нас тоже "апарарга"-уносить,уводить (от алып парарга-взяв уходить)..

Dana

Цитата: LOSTaz от декабря 17, 2011, 14:07
Сомнительно как-то.
В других тюркских что ли вообще нет когнатов?
В других нет.
Причём, в турецком это диалектное слово — Doğu Anadolu ve Azerbaycan.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Maksim Sagay

А в башкирском? У них и алып барырга и апарырга(стяжённая) форма..Вполне реальный башкир Ильдус Ягудин мне вживую сказал..

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр