Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Указательные местоимения

Автор LOSTaz, ноября 2, 2011, 20:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


LOSTaz

Вспомнил ещё, что в разговорном азербайджанском часто употребляются формы belənçi "такой (этот)", elənçi "такой (тот)".
Чаще всего относится к одушевлённым лицам, но не уверен. :( Диалекты дэс.

Sagit

Цитата: Alessandro от ноября  4, 2011, 23:50
Цитата: Sagit от ноября  4, 2011, 23:38
в казахском
мынау этот
анау тот
А мынау чем-нибудь отличается от бұл? По значению, в смысле.

наверное смысл тот же, но используется немного по разному.
Например:
мынау ма? жоқ, бұл емес.

LOSTaz

Сагит, а можете все перечислить? (с объяснениями, пожалуйста)

4get

Цитата: Sagit от ноября  5, 2011, 14:00
наверное смысл тот же, но используется немного по разному.
Например:
мынау ма? жоқ, бұл емес.
вот об этом у меня спрашивали на работе те, кто изучает каз. язык, я сказал не знаю, я автоматом говорю :)

Sagit

Цитата: LOSTaz от ноября  5, 2011, 14:17
Сагит, а можете все перечислить? (с объяснениями, пожалуйста)

Вот все что вспомнил:
бұл – это, эта, этот
мына – это, эта, этот
мынау – это, эта, этот
осы – это, эта, этот
осынау – это, эта, этот
ана – то, та, тот
анау – то, та, тот
ол – то, та, тот (условно)
сол – то, та, тот
міне – вот
әне – вон
әлгі – то, та, тот (условно)

А на счет разницы между ними, вот здесь я на примерах пытался показать некоторые особенности в использовании:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,31676.75/topicseen.html

Alessandro

мына и ана - это именно "этот" и "тот", а не "вот" и "вон"?
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz


LOSTaz

Перечислю все наши:
bu - этот, эта, эти
o - тот, та, те
belə - вот так, такой (вблизи)
elə - вон так, такой (вдали)
bu cür - вот такой, так (вблизи)
o cür -  вон такой, так
həmin - такой же
"bu de(y; ha; yna)" - вот этот
"o de(y; ha; yna)" - вон тот
"belənçi" - такой, такая, такое, такие (вблизи)
"elənçi" - такой, такая, такое, такие (вдали)

Sagit

Цитата: Alessandro от ноября  6, 2011, 12:22
мына и ана - это именно "этот" и "тот", а не "вот" и "вон"?

вот– міне
вон – әне

Alessandro

Прошу прощения, не заметил. В крымскотатарском просто мына и ана - это "вот" и "вон", соответственно.
Спасибо, что дочитали.

Sagit

Цитата: LOSTaz от ноября  6, 2011, 12:35
Перечислю все наши:
bu - этот, эта, эти
o - тот, та, те
belə - вот так, такой (вблизи)
elə - вон так, такой (вдали)
bu cür - вот такой, так (вблизи)
o cür -  вон такой, так
həmin - такой же
"bu de(y; ha; yna)" - вот этот
"o de(y; ha; yna)" - вон тот
"belənçi" - такой, такая, такое, такие (вблизи)
"elənçi" - такой, такая, такое, такие (вдали)

ну, если считать «вот так», «такой» указательными, то можно продолжить список:

бұндай - такой, такая, такое
мұндай/мындай/мынадай - такой, такая, такое
ондай - такой, такая, такое
сондай - такой, такая, такое
осындай - такой, вот такой
былай - так
былайша - таким образом
алай-былай - так и эдак
осылай - так
осылайша - таким образом
олай - так
олайша - таким образом
солай - так
солайша - таким образом
әлгіндей - так
әлгіндейше - таким образом
пәлен - такой-то
пәленше - такой-то
пәленше-түгенше - такие; такие-то


Sagit

Цитата: Alessandro от ноября  6, 2011, 14:12
Прошу прощения, не заметил. В крымскотатарском просто мына и ана - это "вот" и "вон", соответственно.

işte yok mu?

Антиромантик

А вот если подсчитывать по количеству местоименных основ?

Sagit

Итого:
бұл – это, эта, этот
мына – это, эта, этот
мынау – это, эта, этот
осы – это, эта, этот
осынау – это, эта, этот
ана – то, та, тот
анау – то, та, тот
ол – то, та, тот
сол – то, та, тот
міне – вот
әне – вон
әлгі – то, та, тот
бұндай - такой, такая, такое
мұндай/мындай/мынадай - такой, такая, такое
ондай - такой, такая, такое
сондай - такой, такая, такое
осындай - такой, вот такой
былай - так
былайша - таким образом
алай-былай - так и эдак
осылай - так
осылайша - таким образом
олай - так
олайша - таким образом
солай - так
солайша - таким образом
әлгіндей - так
әлгіндейше - таким образом
пәлен - такой-то
пәленше - такой-то
пәленше-түгенше - такие; такие-то

4get

я думаю, мына и ана - произошли от мынау и анау соответственно, сократили просто

LOSTaz

Тогда нам ещё:
beləcə
eləcə
elə-belə

Все равно мы будем позади всех. :)

Alessandro

Да, важный момент: крымские мына и ана имеют ударение на первом слоге. И не употребляются в сочетании с мынав, анав. То есть, "вот этот " будет мына бу (у степняков мына бо), мына мынав не говорят.

Цитата: Sagit от ноября  6, 2011, 14:25
Цитата: Alessandro от ноября  6, 2011, 14:12
Прошу прощения, не заметил. В крымскотатарском просто мына и ана - это "вот" и "вон", соответственно.
işte yok mu?
И иште тоже есть. В разговорном произношении ште. Оно ещё в качестве вводного слова может использоваться. Например, иште, дейджегим шу ... - "так вот, я вот что хочу сказать ..."
Спасибо, что дочитали.

Удеге

1.   В учебнике для русскоязычных школ наиболее употребительными указательными местоимениями в узбекском языке называют:
              у, ўша – тот, та, то, те
              бу, шу – этот, эта, это, эти
              мана – вот
              ана – вон
              мана бу, мана шу –вот этот
              ана у, ана ўша – вон тот
              бундай – вот так(такой)
              шундай – так(такой)
              ўшандай – также(такой)
2.   Менее употребительными, - на самом деле, думаю, не менее, - являются образуемые от тех же у, шу, бу, ана, мана многочисленные ук.м-я  в диалектах. Образуемые в ответ на попавший в словарь как "областной вариант" вопросит. м – я "қандай" – "қанақа"
унақа – такой, как тот
шунақа, бунақа – такой, как этот
....Еще образуемые там же с помощью ана, мана
ана шу = анаши(разг1) = аши(разг2) – вон этот
мана шу = маши(разг) – вот этот
мана бу = манови(разг1) = моови(разг2) – вот этот
ана у = анави = анови(разг1) = оови(разг2) – вон тот
ана унақа = анақа(разг) – такой вон как тот; вон такой
ана шунақа = анашнақа(разг1) = ашнақа(разг2) – такой вон как этот(труднопереводимо)
мана унақа = мановнақа(разг1) =  манақа(разг2) -   такой вот как тот; вот такой
мана шунақа = манашнақа(разг1) = машнақа(разг2) – такой вот как этот; вот такой
шунақаси(разг)  - именно такой
.....Обнаружилось воп.местоимение "қандоқ"(!) и следом, как понимаете, шундоқ, ундоқ, бундоқ.. Попадалось где-то в худ.тексте «шундоққина"... Но тут уже нужен носитель оттуда.
3.   О "ҳалиги" уже было. Есть слова "нариги", "бериги" от нари, бери. Но они почему- то не считаются ук.м-ями.  Нариги – находящийся дальше, тот другой. Бериги – находящийся ближе, этот ,ближе который..
4.   Ушбу – сей, этот и.т.д. Книжное.
Вроде все.

Borovik

Откуда башк. ошо, каз. осы, тат. шушы? Сложение двух указательных основ?


Alessandro

Цитата: Borovik от ноября  6, 2011, 22:01
Откуда башк. ошо, каз. осы, тат. шушы? Сложение двух указательных основ?
Вроде как начального ш- в исконно тюркских словах не бывает, и шу - это как раз сокращённая форма от изначального ошу. К сожалению, не помню сейчас уже, где я об этом читал.
Спасибо, что дочитали.

Антиромантик

Цитата: Alessandro от ноября  7, 2011, 00:23
Цитата: Borovik от ноября  6, 2011, 22:01
Откуда башк. ошо, каз. осы, тат. шушы? Сложение двух указательных основ?
Вроде как начального ш- в исконно тюркских словах не бывает, и шу - это как раз сокращённая форма от изначального ошу. К сожалению, не помню сейчас уже, где я об этом читал.
Встречается еще в черемухе.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр