Особенности арабского акцента в русском языке

Автор how2dance, октября 24, 2011, 14:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

how2dance

Здравствуйте, уважаемы участники форума. Я не лингвист, я математик. Я пишу научную работу на тему "идентификация русскоязычного диктора арабского происхождения". Мне необходимо выяснить некоторые особенности арабского акцента, которые проявляются в русской речи.

Если человек из арабской страны выучит русский язык, то у него останутся в произношении некоторые особенности, которые присуще его родному языку(арабскому). Какие особенности проявляются в его русской речи?  Где возникают частые ошибки в произношении?

Спасибо за любую предоставленную информацию.


Dana

Вместо «тёмного L» (веляризванного) арабы произносят обычный [l], например.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

SIVERION

отсутствие твердого Л, произношение Л как в испанском или французском,видимо арабы произнести твердое л не в состоянии
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Awwal12

Как-то все забывают замены п > б, в > ф и другие; неразличение у и о; замена палатализованных согласных (кроме согласных перед "и") на сочетания с йотом, и др.
А вообще это ещё зависит от родного диалекта.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Dana

Эмфатические иногда в русский вносят. Правда, это не то, на что можно полагаться.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

bvs

Цитата: SIVERION от октября 24, 2011, 17:35
видимо арабы произнести твердое л не в состоянии
А как же "Аллах"? Там л твердое, хотя и встречается только в этом слове.

Dana

Цитата: bvs от октября 24, 2011, 21:06
А как же "Аллах"? Там л твердое, хотя и встречается только в этом слове.
Не все арабы в этом слове произносят этот звук.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Нафига писать такую работу, если под рукой нет живого примера?  :???

Маркоман

Ещё, наверное, арабы вставляют вспомогательные гласные между согласными, хотя я такого не заметил, когда с арабом разговаривал.
Раб Кремляди и Первого канала

Hironda

Не помню, но у молодого человека с Ближнего Востока, учившегося в России брали интервью и он слово "философия" произносил как "файлясофия", не один раз, а постоянно. Не знаю, правда, действительно ли его родной язык арабский.

Awwal12

Кстати, арабы испытывают проблемы с кластерами из трех и более согласных (в любой позиции).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

арьязадэ

помню это до сих пор. "боставь шабку на больку". мы три таджика стоим ничего не понимаем что говорить наш сирийский друг.
потом дошло: "ложте свои шапки на польку".

Nevik Xukxo


арьязадэ

Цитата: Nevik Xukxo от октября 25, 2011, 11:44
Цитата: Leo от октября 24, 2011, 17:16
Самое ходовое: "Бойдом бит биво"

Это сурьёзно так или анекдот?

серьёзно. по английски они еще более смешные вещи выдают.
exeberiment was berfect.

когда арабы учат английски, букву "п" им учат с помощью листа бумаги возле рта. когда взрывное "п" хорошо произнесено, поток воздуха вздувает бумагу. когда нет, то бумаге не шевелится. только так "детектируют" разницу. по слуху эти звуки для них одно и тоже.

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Iskandar

вы сами попробуйте слышать разницу между к заднеязычным и к увулярным ;)

Чайник777

Цитата: Iskandar от октября 25, 2011, 12:22
вы сами попробуйте слышать разницу между к заднеязычным и к увулярным ;)
Обычно она хорошо слышится  :what:
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Маркоман

А пониманию это им не мешает?
Цитата: Iskandar от октября 25, 2011, 12:22
вы сами попробуйте слышать разницу между к заднеязычным и к увулярным
Тренировкой и этого можно добиться. По крайней мере, я могу (пусть и не всегда) различать на слух кучу иностранных звуков.
Раб Кремляди и Первого канала

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

mnashe

Я по теме ничего сказать не могу, кроме логически вытекающих из арабской фонетики предположений (а они здесь уже все высказаны): я никогда не слышал русского языка из уст араба.
На иврите арабам говорить намного легче, поскольку родственный ведь язык, и акцент сводится в основном к п→б, что, однако, приводит к курьёзам.
Кто-то (кажется, сестра) рассказывал мне, как в какой-то радиопередаче, где слушатели звонят на студию и участвуют, ведущий задавал очередному такому участнику обычные вопросы: «как тебя зовут», «где живёшь», «чем занимаешься». На последний вопрос тот ответил: אני בועל (ани́ боʕэ́ль вместо ани́ поʕэ́ль).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

lehoslav

Цитата: Awwal12 от октября 25, 2011, 12:39
Скорее уж глухое "р" взорвёт мозг.
Цитата: Маркоман от октября 25, 2011, 12:52
Произнести его трудно

Это вы о глухои "р", которые вы в своем родном языке нормально произносите?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

mnashe

Цитата: Маркоман от октября 25, 2011, 12:52
Произнести его трудно
Не понял.
Трудно, может быть, с непривычки произнести его рядом с гласной. А так-то его все произносят. Если не в словах типа «театр», то как минимум в разговоре шёпотом.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Маркоман

Цитата: lehoslav от октября 25, 2011, 13:03
Это вы о глухои "р", которые вы в своем родном языке нормально произносите?
Я имел в виду рядом перед гласной. Отдельно я его могу без труда произнести.
На конце слов и перед глухими согласными я его так часто и произношу.
Раб Кремляди и Первого канала

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр