Author Topic: Картвельские этимологии и вопросы этногенеза картвелов  (Read 179288 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Галайн-Чјаж

  • Posts: 209
  • Nakhish
Нахское "каш" выводят из тюрского "кашана", "кешене" - надмогильное сооружения, для ясности воспльзуемся определением "мавзолей"
А кто, и каким образом, "выводит"-то?
სან ნე̇ნამუოთთ - სან დე̇ჲნ ხილლამ©

джор - крест
груз. джвари-крест
В нахском это слово имеет "диапазон" по-шире:
Джја̇р / ჯჺა̇რ [ʤˤаːr] переплетение; сплетение; слияние; сияние, излучение; скрещение; крест (ничего общего с Пророком Јийсой(Д.М.Х.), если позволите); крестик; крестовина; перекрещение; метка; отметка; знак

Всё гораздо проще.
Для вас, и для тех, кто тешит себя возможностями той давности, наверно, да.
А по мне, так еще проще — все ясно.

P.S. В исходном картозанском архетипе значение тоже  "нехристианское"...
P.S:
Не будем горячиться про "исход" с "архетипом".
სან ნე̇ნამუოთთ - სან დე̇ჲნ ხილლამ©

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Для вас, и для тех, кто тешит себя возможностями той давности, наверно, да.
А по мне, так еще проще — все ясно.
Какой давности? Всё предельно ясно, термин имеет внятную картозанскую этимологию.

Quote
P.S:
Не будем горячиться про "исход" с "архетипом".
P.P.S. Не будем горячиться про "исход" картозанских слов от чеченцев.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Юнга

  • Posts: 302
  • Gender: Male
Нахское "каш" выводят из тюрского "кашана", "кешене" - надмогильное сооружения, для ясности воспльзуемся определением "мавзолей"
А кто, и каким образом, "выводит"-то?
неоднократно сталкивался. По памяти Климов, Абаев...
но это оффтоп

Тибарен
очень хотел бы услышать ваше мнение.
Климов предпологает связь сванского "къош" с тюрк. "къашик" (ложка, половник и т.п.)
У грузинских авторов читал что в диалектах сванского "къеш".
Мне кажется это немного маловероятным такой переход 'а' в 'о'.
Но самое интересное в прил. к изданию трудов Гильденштетда им указано что в и грузинском и мегрельском "кеш" это тоже ложка.
это ошибка автора или такая форма была в грузинском и сванском?

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Нахское "каш" выводят из тюрского "кашана", "кешене" - надмогильное сооружения, для ясности воспльзуемся определением "мавзолей"
А кто, и каким образом, "выводит"-то?
неоднократно сталкивался. По памяти Климов, Абаев...
но это оффтоп

Абаев:
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Тибарен
очень хотел бы услышать ваше мнение.
Климов предпологает связь сванского "къош" с тюрк. "къашик" (ложка, половник и т.п.)
У грузинских авторов читал что в диалектах сванского "къеш".
Мне кажется это немного маловероятным такой переход 'а' в 'о'.
Но самое интересное в прил. к изданию трудов Гильденштетда им указано что в и грузинском и мегрельском "кеш" это тоже ложка.
это ошибка автора или такая форма была в грузинском и сванском?
А где это у Климова? Источником сванского могла послужить та же форма, что и для цезского к1оши/к1ошу, лакского къкъуса, даргинского къулса и т.д. Это какой-то миграционный культурный термин, бытующий не только в тюркских и кавказских.
Форму "кеш" не встречал.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Юнга

  • Posts: 302
  • Gender: Male
прошу прощенья за долгий ответ, был без доступа к компьютеру((

Quote
А где это у Климова? Источником сванского могла послужить та же форма, что и для цезского к1оши/к1ошу, лакского къкъуса, даргинского къулса и т.д. Это какой-то миграционный культурный термин, бытующий не только в тюркских и кавказских.
это из его этимологического словаря:
стр. 113.

стр. 114.

но ссылкой на Чиковани

Форму "кеш" не встречал.
в лахамульском говоре по Калдани встречается эта форма (из его автореферата, если интересно могу скинуть его целиком):

почему меня удивило, что это м.б. из балкарского (сванское "кош") т.к. по Гильденштетду:

ныне употребляемое грузинское k'ovzi недавнее за заимствование?

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Quote
А где это у Климова?
это из его этимологического словаря:
стр. 113.
Возможно, здесь усечение тюрк. суффикса, повлекшее переогласовку: qašɨq > qašɨ > qašw > qōš.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

почему меня удивило, что это м.б. из балкарского (сванское "кош") т.к. по Гильденштетду:
У Гильденштедта необычная транскрипция. Представленная здесь сван. форма ḳiz/ḳīz - мегрелизм (< ḳǝz-/ḳiz-).
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

в лахамульском говоре по Калдани встречается эта форма (из его автореферата, если интересно могу скинуть его целиком):
Если не затруднит, скиньте, я не встречал в сети эту работу.
Offtop
Отправил вам ЛС
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Юнга

  • Posts: 302
  • Gender: Male
Quote
А где это у Климова?
это из его этимологического словаря:
стр. 113.
Возможно, здесь усечение тюрк. суффикса, повлекшее переогласовку: qašɨq > qašɨ > qašw > qōš.
Спасибо за подссказку!)
p.s. отправил вам на почту письмо!

Господа! Не подскажите один непонятный момент.
Сванский термин "овца" - "гвелиак", "ёлиак", "голиак" (Климов со ссылкой на грузинских авторов) выводит из балкарского "улакъ" (козленок).
Распад -у- на -ве- или -ё- на -ве-/-ви- и появление начального -г- я видел на других примерах заимствования сванами терминов (из грузиннского, мегрельского и т.п.).
а чем обусловлена постоянная -и- перед -а-? как это и с чем это едят?))
p.s. случайно никто не сталкивался с тем какая этимология у сванского к`одж - скала?
 

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Сванский термин "овца" - "гвелиак", "ёлиак", "голиак" (Климов со ссылкой на грузинских авторов) выводит из балкарского "улакъ" (козленок).
Распад -у- на -ве- или -ё- на -ве-/-ви- и появление начального -г- я видел на других примерах заимствования сванами терминов (из грузиннского, мегрельского и т.п.).
а чем обусловлена постоянная -и- перед -а-? как это и с чем это едят?))
Если рассматривать совокупность диалектов и говоров, есть формы и без начального /γ-/, и без вставки йота перед гласной:
γweljāk/weljāk/γoljāk/γolāk/γoläk
Первоначально, видимо, развился обычный в сванском умлаут, перешедший в йотированность.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

случайно никто не сталкивался с тем какая этимология у сванского к`одж - скала?
Видимо, когнат др.-груз. к'аж- "осыпающаяся горная порода, обломки скал, щебень", соврем. "кремень".
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Юнга

  • Posts: 302
  • Gender: Male
Сванский термин "овца" - "гвелиак", "ёлиак", "голиак" (Климов со ссылкой на грузинских авторов) выводит из балкарского "улакъ" (козленок).
Распад -у- на -ве- или -ё- на -ве-/-ви- и появление начального -г- я видел на других примерах заимствования сванами терминов (из грузиннского, мегрельского и т.п.).
а чем обусловлена постоянная -и- перед -а-? как это и с чем это едят?))
Если рассматривать совокупность диалектов и говоров, есть формы и без начального /γ-/, и без вставки йота перед гласной:
γweljāk/weljāk/γoljāk/γolāk/γoläk
Первоначально, видимо, развился обычный в сванском умлаут, перешедший в йотированность.
Тибарен подскажите пожалуйста где фиксируется форма γolāk/γoläk? не смог найти(

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Тибарен подскажите пожалуйста где фиксируется форма γolāk/γoläk? не смог найти(
"სვანური ლექსიკონი" Топурия-Калдани.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Юнга

  • Posts: 302
  • Gender: Male
Тибарен подскажите пожалуйста где фиксируется форма γolāk/γoläk? не смог найти(
"სვანური ლექსიკონი" Топурия-Калдани.
благодорю вас, Тибарен!)

Господа! Прошу поделиться вашим мнением и знаниями!)
В словаре Лусу Анбава зафиксировано «ართმაყალ, ლაჰხვეჯარ» - «Сума, Сумка»  "რთმაყალ"(=artmaqal) - основа крайне схожа с тюркизмом "артмакъ".
какова этимология это слова сванском языке? Присуствует ли оно в других картвельских языках?

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Господа! Прошу поделиться вашим мнением и знаниями!)
В словаре Лусу Анбава зафиксировано «ართმაყალ, ლაჰხვეჯარ» - «Сума, Сумка»  "რთმაყალ"(=artmaqal) - основа крайне схожа с тюркизмом "артмакъ".
какова этимология это слова сванском языке? Присуствует ли оно в других картвельских языках?
Похоже на тюркизм, картвельской этимологии нет. В мегрельском и абхазском имеется artmaq'a "маленькая сумка".
http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etca/cauc/megr/kajaia/kajai.htm
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Юнга

  • Posts: 302
  • Gender: Male
спасибо Тибарен за подсказку!)
в сванском же, очевидно, это мегрелизм.

Тибарен, не подскажите, в мегрельском тюркизм "бай" присуствует?

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 9526
  • Gender: Male
Не встречал. Есть в абхазском - абай, абайа.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

А что за словарь - Лусу Анбава? :what:
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: