Помогите: изобретённые слова, синтаксическое и лексическое словообразование

Автор iwei, января 5, 2006, 22:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iwei

Помогите, пожалуйста, с терминологией! Пишу курсовик по лексикологии по теме "Проблема stone wall. Изобретенные слова. Сокращения. Словообразовоание лексическое и синтаксическое." По изобр. сл., словообр. ничего не могу найти - даже в конспекте. Что это такое? Кто может помочь - ссылкой или информацией или даже такой курсовой? Очень надо!!!

Rezia

Как-то у Вас в теме намешано. Stone wall - это проблема конверсии. А потом сокращения. Потом общающие понятия "лексическое и синтаксическое словообразование"...И почему то "изобретенные слова"... , что это такое, сказать затрудняюсь, может авторские неологизмы?  Какой английский термин этому соответствует?
Вот отрывок по «STONE WALL»  COMBINATIONS.
Цитата: ''Dubenetz Modern English lexicology'
The problem whether adjectives can be formed by means of conversion from nouns is the subject of many discussions. In Modern English there are a lot of word combinations of the type , e.g.  price rise, wage freeze, steel helmet, sand castle  etc.
If the first component of such units is an adjective converted from a noun, combinations of this type are free word-groups typical of English  (adjective + noun). This point of view is proved by O. Yespersen by the following facts:
1. «Stone» denotes some quality of the noun «wall».
2. «Stone» stands before the word it modifies, as adjectives in the function of an attribute do in English.
3. «Stone» is used in the Singular though its meaning in most cases is plural,and adjectives in English have no plural form.
4. There are some cases when the first component is used in the Comparative or the Superlative degree, e.g. the bottomest end of the scale.
5. The first component can have an adverb which characterizes it, and adjectives are characterized by adverbs, e.g. a purely family gathering.
6. The first component can be used in the same syntactical function with a proper adjective to characterize the same noun, e.g. lonely bare stone houses.
7. After the first component the pronoun «one» can be used instead of a noun, e.g. I shall not put on a silk dress, I shall put on a cotton one.
However Henry Sweet and some other scientists say that these criteria are not characterisitc of the majority of such units.
They consider the first component of such units to be a noun in the function of an attribute because in Modern English almost all parts of speech and even word-groups and sentences can be used in the function of an attribute, e.g. the then president (an adverb), out-of-the-way vilages (a word-group), a devil-may-care speed (a sentence).
There are different semantic relations between the components of «stone wall» combinations. E.I. Chapnik classified them into the following groups:
1. time relations, e.g. evening paper,
2. space relations, e.g. top floor,
3. relations between the object and the material of which it is made, e.g. steel helmet,
4. cause relations, e.g. war orphan,
5. relations between a part and the whole, e.g. a crew member,
6. relations between the object and an action, e.g. arms production,
7. relations between the agent and an action  e.g. government threat, price rise,
8. relations between the object and its designation, e.g. reception hall,
9. the first component denotes the head, organizer of the characterized object, e.g. Clinton government, Forsyte family,
10. the first component denotes the field of activity of the second component, e.g. language teacher,  psychiatry doctor,
11. comparative relations, e.g. moon face,
12. qualitative relations, e.g. winter apples.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

iwei

Вот именно! Эта... преподавательница нарочно постаралась. Я и чувствую, что в этой теме концы не сходятся . Я в полном отчаянии - спросить у нее ничего нельзя, а через 3 дня сдавать! Хоть бы кто помог! За вознаграждение...

iwei

И что такое это словообразование - лескическое и синтаксическое - ни в одной книге такого деления нет, и терминов таких нет - встретила только синтаксическое сло/обр, но сомневаюсь, что это то, что нужно. Английских соответствий она не давала.

Евгений

Цитата: "iwei" от
И что такое это словообразование - лескическое и синтаксическое - ни в одной книге такого деления нет
Ну уж это Вы зря.
PAXVOBISCVM

iwei

Огромное спасибо rezia! Материал уже в курсовике. Евгений! ценные замечания - ваша специализация? Я догадываюсь, что подобное деление есть в каких-то книгах ,которых у меня нет, а я насобирала около 10 источников - поэтому и обращаюсь за помощью, чтобы найти недостающее. Я встречала лексико-семантическое сл/обр, но не знаю - совпадает ли это с лексическим - скорей всего, что нет, синтаксические транспозиции нашла в другом источнике, но где гарантия, а цельной картины нет. мне нужна именно такая классификация, как в теме, а не что-то похожее.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр