Латиница для русского: какой набор символов использовать?

Автор Alone Coder, августа 17, 2011, 19:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Artiemij

Цитата: Hellerick от сентября 15, 2012, 16:35
У нас очень мало культурных связей с Китаем.
Но в будущем — может, так и будет.
:fp:
Может уж тогда на иероглифы перейдём? А что, надо же показывать нашим восточным хозяевам свою преданность.
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2012, 16:35
Нипотеме.
Почему? В чём тогда преимущество использования западноевропейских латиниц? Только не надо говорить, что школьники помрут, если им придётся запоминать альтернативное чтение латинских букв (не английское).
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2012, 16:35
Во первых у них и официальная есть (которая отличается от той, которую вы назвали «стандартной»). Во вторых, подавляющее большинство белорусов пишет таким же убогим транслитом, что и мы.
Транслит и латиница — разные вещи. Подавляющее число беларусов вообще говорит и пишет по русски (в том числе и тем самым убогим английским транслитом).
Я тартар!

Мечтатель

Цитата: Hellerick от сентября 15, 2012, 15:52

Да хоть какую часть российского населения берите — Польша и проч. нам объективно безынтересны. Из всех славян для нам интересны только украинцы и белорусы, у которых с латиницей также туго, как и у нас. Ориентироваться нужно на те связи и культуры, которые имеют для нас значение.

Неправда. В Сербии большинство очень хорошо относится к России и русским, хотя часто мы этого не заслуживаем. Там отношение к нам очень отличается от того, что господствует в Польше и даже в Болгарии, к примеру. Поэтому лучше ориентироваться не на стандарты западнославянских письменностей, а на тех, кто реально пока еще хочет с нами дружить. Здесь для меня  лично вопроса нет: наилучшем вариантом было бы создание такой системы русской латиницы, которая максимально совпадала бы  с сербскохорватской. Тем более что в Сербии мы видим пример параллельного существования кириллической и латинской письменности.

Lugat

Цитата: Artiemij от сентября 15, 2012, 16:53
Транслит и латиница — разные вещи. Подавляющее число беларусов вообще говорит и пишет по русски (в том числе и тем самым убогим английским транслитом).
Neroven čas, kogda podavläjuşeje stanovitsä podavläjemym.

kemerover

Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 17:11
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2012, 15:52

Да хоть какую часть российского населения берите — Польша и проч. нам объективно безынтересны. Из всех славян для нам интересны только украинцы и белорусы, у которых с латиницей также туго, как и у нас. Ориентироваться нужно на те связи и культуры, которые имеют для нас значение.

Неправда. В Сербии большинство очень хорошо относится к России и русским, хотя часто мы этого не заслуживаем. Там отношение к нам очень отличается от того, что господствует в Польше и даже в Болгарии, к примеру. Поэтому лучше ориентироваться не на стандарты западнославянских письменностей, а на тех, кто реально пока еще хочет с нами дружить. Здесь для меня  лично вопроса нет: наилучшем вариантом было бы создание такой системы русской латиницы, которая максимально совпадала бы  с сербскохорватской. Тем более что в Сербии мы видим пример параллельного существования кириллической и латинской письменности.
А у меня безумная идея, давайте делать латиницу для русского, которая будет удобна не сербам, а русским.

Hellerick

Цитата: Artiemij от сентября 15, 2012, 16:53
:fp:
Может уж тогда на иероглифы перейдём? А что, надо же показывать нашим восточным хозяевам свою преданность.

Давайте.
Только шустрее — а то пока возиться будем, китайцы от иероглифов откажутся.

Мечтатель

Я имею в виду, что, если возникает необходимость выбора букв для русской латиницы между несколькими вариантами, существующими в разных славянских языках, то лучше отдать предпочтение тому варианту, который существует в сербском письме, а не в западнославянских. При этом я совсем не отрицаю возможности позаимствовать что-то и из них, например букву "y" для "ы", как в польском.

Lugat

Цитата: Валентин Н от сентября 15, 2012, 16:19
Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 14:00
vvesti toljko tri bukvy — ä, ö, ü — ili vvoditj v Unikod massu bukv s točkami vverhu
Не надо вводить массу букв, достаточно ввести пять клавиш на клаве  ̈+а, ̈+о, ̈+u,  ̈+e,  ̈+i и  ̈ без никто, естественно, что точки это комбинированный диакритик, комбинируемы с согласной, а не с гласной.
:stop: Zabyvajete, družişe, čto ne vse bukvy ravny po vysote, a potomu eti tremy, daže jesli ih i sdvinutj vlevo v Font-Creator'e, mogut «najehatj» na kakuju-to dvumernuju po vysote bukvu, slijasj s nej. Tak čto pridetsä stavitj točki koje-gde vverhu, a gde-to i vnizu. Nu, razve čto sdelatj tak kak v katalanskom s bukvoj L — s točkoj sprava (Ŀ, ŀ).

Hellerick

Цитата: Artiemij от сентября 15, 2012, 16:53
Почему? В чём тогда преимущество использования западноевропейских латиниц? Только не надо говорить, что школьники помрут, если им придётся запоминать альтернативное чтение латинских букв (не английское).

Да нет у них особого преимущества. И у славяниц нет. Просто не надо говорить, что раз русский язык славянский, то и латинице можно учиться только у славянских. Учиться можно у кого угодно, а выбирать то, что удобнее нам.

Lugat

Цитата: kemerover от сентября 15, 2012, 17:38
А у меня безумная идея, давайте делать латиницу для русского, которая будет удобна не сербам, а русским.
I čto ž tut bezumnogo? Normaljnaja ideja, hotj ja i ne russkij. Glavnoje, čtob bylo kak u serbov: kto hočet, da čitajet kirillicej, a kto hočet, da delajet sije latinicej. Vot gde podlinnoje pravo vybora!

Мечтатель

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 17:56
Цитата: kemerover от сентября 15, 2012, 17:38
А у меня безумная идея, давайте делать латиницу для русского, которая будет удобна не сербам, а русским.
I čto ž tut bezumnogo? Normaljnaja ideja, hotj ja i ne russkij. Glavnoje, čtob bylo kak u serbov: kto hočet, da čitajet kirillicej, a kto hočet, da delajet sije latinicej. Vot gde podlinnoje pravo vybora!

Vy napisali v točnosti v toj versiji latinicy dlja russkogo jazyka, kotoruju i ja otstajivaju  :)


Artiemij

Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 18:05
Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 17:56
Цитата: kemerover от сентября 15, 2012, 17:38
А у меня безумная идея, давайте делать латиницу для русского, которая будет удобна не сербам, а русским.
I čto ž tut bezumnogo? Normaljnaja ideja, hotj ja i ne russkij. Glavnoje, čtob bylo kak u serbov: kto hočet, da čitajet kirillicej, a kto hočet, da delajet sije latinicej. Vot gde podlinnoje pravo vybora!

Vy napisali v točnosti v toj versiji latinicy dlja russkogo jazyka, kotoruju i ja otstajivaju  :)
Konkretno pro to soobsčenije i ja mogu skazatj, čto ono sootvetstvujet mojej latinice. Interesno budet uznatj, kak Lugat napišet slova "тюлень" i "вьюга"  :???
Я тартар!

Мечтатель

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 18:13
Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 18:05
Vy napisali v točnosti v toj versiji latinicy dlja russkogo jazyka, kotoruju i ja otstajivaju  :)
Togda my — zajedinşiki.

Toljko u menja net "tureckoj" ş. Jestj š s "hačekom", kojij javljajetsja slavjanskim izobretenijem (Jana Gusa, jesli ne ošibajusj).

Lugat

Цитата: Artiemij от сентября 15, 2012, 18:23
Konkretno pro to soobsčenije i ja mogu skazatj, čto ono sootvetstvujet mojej latinice. Interesno budet uznatj, kak Lugat napišet slova "тюлень" i "вьюга"  :???
Lugat napišet tak, kak transliterirujet vyvešennyj im na predyduşej stranice transliterator, sirečj: «tülenj» i «vjuga».  :-[

Lugat

Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 18:26
Toljko u menja net "tureckoj" ş. Jestj š s "hačekom", kojij javljajetsja slavjanskim izobretenijem (Jana Gusa, jesli ne ošibajusj).
Eto raznyje bukvy: š dlä ш, a ş dlä щ.

Мечтатель

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 18:41
Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 18:26
Toljko u menja net "tureckoj" ş. Jestj š s "hačekom", kojij javljajetsja slavjanskim izobretenijem (Jana Gusa, jesli ne ošibajusj).
Eto raznyje bukvy: š dlä ш, a ş dlä щ.

O da, ja čto-to srazu "pritormozil", privyk, navernoje, "ş" vosprinimatj kak "ш". No u menja dlja "щ" primenjajetsja bukva "x", kotoraja vhodit v osnovnuju latinicu. Oboznačajut že portugaljcy i braziljcy etoj bukvoj zvuk "ш", počemu by togda ne vospoljzovatjsja jeju dlja "щ"?

Lugat

Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 19:00
O da, ja čto-to srazu "pritormozil", privyk, navernoje, "ş" vosprinimatj kak "ш". No u menja dlja "щ" primenjajetsja bukva "x", kotoraja vhodit v osnovnuju latinicu. Oboznačajut že portugaljcy i braziljcy etoj bukvoj zvuk "ш", počemu by togda ne vospoljzovatjsja jeju dlja "щ"?
Ne vsegda v portugaljskom «x» čitajetsä kak «š», naprimer: xadrez, no — execução. A jestj takže i «ch» dlä togo že zvuka: chão. Krome togo, imejetsä opredelennaja dolä psihologičeskoj inercii, kogda pri perehode ot čtenija kirillicej na latinicu čitatelj stanet spotykatjsä, čitaja «x» kak «h». Jesli ne nravitsä sliškom už dlinnyj hvostik u «ş», to možno zamenitj na rumynskuju bukvu «ș», blago že tam ona čitajetsä mägko.

Artiemij

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 20:18
Ne vsegda v portugaljskom «x» čitajetsä kak «š», naprimer: xadrez, no — execução. A jestj takže i «ch» dlä togo že zvuka: chão. Krome togo, imejetsä opredelennaja dolä psihologičeskoj inercii, kogda pri perehode ot čtenija kirillicej na latinicu čitatelj stanet spotykatjsä, čitaja «x» kak «h». Jesli ne nravitsä sliškom už dlinnyj hvostik u «ş», to možno zamenitj na rumynskuju bukvu «ș», blago že tam ona čitajetsä mägko.
Kak nasčot Ŝ?
Я тартар!

Lugat

Цитата: Artiemij от сентября 15, 2012, 20:29
Kak nasčot Ŝ?
Bez problem. Skačivajete transliterator, vytaskivajete iz zipa na rabočij stol papku, otkryvajete v papke instrumentarija k html kakim-libo tekstovikom fajl «KirillicaToLatinka.js» i vnosite korrektivy na svoj vkus. Mašinka — zverj: transliterirujet v mgnovenije oka hotj i celuju knigu.

Мечтатель

Prosto mne kažetsja očenj udobnym  izpoljzovatj "x" vvidu togo, čto ona vhodit v latinicu-26. Togda nezadejstvovannoj okažetsja toljko "q" (daže "w" možno primenjatj vmesto "vv": "vvidu">"widu").

Artiemij

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 20:31
Bez problem. Skačivajete transliterator, vytaskivajete iz zipa na rabočij stol papku, otkryvajete v papke instrumentarija k html kakim-libo tekstovikom fajl «KirillicaToLatinka.js» i vnosite korrektivy na svoj vkus. Mašinka — zverj: transliterirujet v mgnovenije oka hotj i celuju knigu.
Nu... Kakby ja jejo uže davno perenastroil pod sebia  :-[
Цитата: Mechtatel от сентября 15, 2012, 20:32
Prosto mne kažetsja očenj udobnym  izpoljzovatj "x" vvidu togo, čto ona vhodit v latinicu-26. Togda nezadejstvovannoj okažetsja toljko "q" (daže "w" možno primenjatj vmesto "vv": "vvidu">"widu").
Nu ne dajot etot iks nikomu pokoja  ;D
Я тартар!

Lugat


Artiemij

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 22:44
Sebia, govorite... A kak Vy sdelajete, čtob pri obratnoj transliteracii Diana ne stala... Дяной? :???
Nad obratnoj transliteracyiej ja daže zamoračivatjsia ne stal. Ona prosto ne nužna.
Inače pridiotsia različatj "ци" i "цы", pisatj slova vrode "фиалка" i  "биология" kak "fĭalka" i "bĭologija", brr
Я тартар!

Валентин Н

Цитата: Lugat от сентября 15, 2012, 17:50
Zabyvajete, družişe, čto ne vse bukvy ravny po vysote
в камбʀиʏи из dеsатово, ворда етажносt букви учитиваʏетsа, боʟеʏе тово, та камбʀиʏа подdерживаʏет скоʟ-угодно-етажнуʏу dиакʀиtику, над и под строчново харакtера.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Lugat

Цитата: Artiemij от сентября 15, 2012, 23:03
Nad obratnoj transliteracyiej ja daže zamoračivatjsia ne stal. Ona prosto ne nužna.
Inače pridiotsia različatj "ци" i "цы", pisatj slova vrode "фиалка" i  "биология" kak "fĭalka" i "bĭologija", brr
Nužna, ishodä iz vyšeskazannogo, kotoroje tak nikto i ne oprotestoval. Sdajotesj, značit?   ;)
A nastrojennyj mnoj transliterator delajet eto bezukoriznenno.
Zamoračivatjsä stóit. Kak byvšij pedagog (a nyne perevodčik) skažu: horošaja razvivajuşaja igra.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр