Латиница для русского: какой набор символов использовать?

Автор Alone Coder, августа 17, 2011, 19:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Lutsko

Цитата: kemerover от июля  4, 2012, 14:13
X represents /x/ in e.g. Azerbaijani, Kurdish, Lojban, Tatar, Uzbek, Pashto and Uyghur (Latin script).

Да я и не спорю, можно и другие примеры привести. Тут вопрос в человеческом восприятии.

wangjhenbai

Цитата: Hellerick от июля  4, 2012, 14:28
Цитата: wangjhenbai от июля  4, 2012, 14:26
:fp:

Вы как-то странно цитируете, и непонятно что феспалмите.
Фейспалмлю, что «Й» и «в составе Е, Я, Ю» — это якобы разные вещи.
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Hellerick

Цитата: Lutsko от июля  4, 2012, 14:29
Да я и не спорю, можно и другие примеры привести. Тут вопрос в человеческом восприятии.

В транслите используется, исторически обосновано, современной практикой обосновано, на кириллицу похоже, что еще нужно?

Lutsko

Цитата: Hellerick от июля  4, 2012, 14:32
В транслите используется, исторически обосновано, современной практикой обосновано, на кириллицу похоже, что еще нужно?

Согласие людей. Кто-нибудь опрос делал, сколько процентов согласны на такой вариант?

wangjhenbai

Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Lutsko

Цитата: wangjhenbai от июля  4, 2012, 14:47
Сначала получите согласие людей на латиницу.

Вы о чём? Я ж не собираюсь её вводить в качестве обязательного алфавита. Меня интересует то, сколько человек из числа тех энтузиастов, кто занимается разработкой латиницы для СРЛЯ согласились бы записывать русский звук [х] буквой "х".

Artiemij

Цитата: wangjhenbai от июля  4, 2012, 14:47
:fp:
Сначала получите согласие людей на латиницу.
Вас никто эту тему смотреть не заставляет
Я тартар!

Alone Coder

Цитата: Artiemij от июля  4, 2012, 14:24
В варианте с латиницей 26 (когда дополнительные символы недоступны):
Шипящие с h (ИМХО не очень, но по другому похоже никак)
Е, Э=E
Ĭ заменяется на I
В случае с е возникает немало омографов, но вне специализированной литературы, учебников, словарей это совсем не критично.
Иногда (например, в телеграфе) нужно точно передавать фамилии, когда дополнительных символов нет.

DarkMax2

Цитата: Alone Coder от июля  4, 2012, 15:14
Цитата: Artiemij от июля  4, 2012, 14:24
В варианте с латиницей 26 (когда дополнительные символы недоступны):
Шипящие с h (ИМХО не очень, но по другому похоже никак)
Е, Э=E
Ĭ заменяется на I
В случае с е возникает немало омографов, но вне специализированной литературы, учебников, словарей это совсем не критично.
Иногда (например, в телеграфе) нужно точно передавать фамилии, когда дополнительных символов нет.
Насколько телеграф актуален?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alone Coder

Такой случай обязательно найдётся. Хотя бы по закону подлости. И его раздуют противники латиницы. Не рискуйте.

Lutsko

Цитата: Alone Coder от июля  4, 2012, 15:14
Иногда (например, в телеграфе) нужно точно передавать фамилии, когда дополнительных символов нет.

И не только в телеграфе. Чем меньше разночтений - тем лучше. Если так не нравится mietr/metr, давайте остановимся на metr/mehtr. Других-то вариантов всё равно нет.

kemerover

Цитата: Lutsko от июля  4, 2012, 14:35
Цитата: Hellerick от июля  4, 2012, 14:32
В транслите используется, исторически обосновано, современной практикой обосновано, на кириллицу похоже, что еще нужно?

Согласие людей. Кто-нибудь опрос делал, сколько процентов согласны на такой вариант?
Спросите людей. Кто-нибудь опрос делал, сколько процентов считают лучшим использование фонетического письма?

Цитата: Генри Форд от
Если бы я спросил людей, чего они хотят, они бы попросили более быструю лошадь.


Hellerick

Цитата: Lutsko от июля  4, 2012, 15:18
давайте остановимся на metr/mehtr. Других-то вариантов всё равно нет.

Пишите maitr — пусть в таких случаях на помощь приходит этимология.

Artiemij

Цитата: Alone Coder от июля  4, 2012, 15:14
Цитата: Artiemij от июля  4, 2012, 14:24
В варианте с латиницей 26 (когда дополнительные символы недоступны):
Шипящие с h (ИМХО не очень, но по другому похоже никак)
Е, Э=E
Ĭ заменяется на I
В случае с е возникает немало омографов, но вне специализированной литературы, учебников, словарей это совсем не критично.
Иногда (например, в телеграфе) нужно точно передавать фамилии, когда дополнительных символов нет.
В таких критических случаях можно просто поставить апостроф. Но Riho dhe Zhanhejro это слишком ужасно  :no:
И самое главное:
1)Вы очень часто пользуетесь телеграфом? ::) Если учесть, что латиница вряд ли выйдет за пределы интернета, проблемы с передачей фамилий латиницей при помощи телеграфа не актуальны. Совсем.
2)Кириллица отменяется? Вроде никто о полной замене не говорит. :donno:
Я тартар!

arseniiv

Aa Bb Vv Gg Dd Je/ıe(je)/e Joıo(jo) Ȥȥ (написание аналогично такому для Şş) Zz Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ff Hh Cc Cıcı Şş (в слитном написании) Şışı ∅ Yy ı E/e/é Juıu(ju) Jaıa(ja)

Podjom, adjutant, popadja, zvenja, selenija.
Joȥ, mıod, јula, Julıa.
Cena, capfa, cyrk, ogurcy, Cili; ȥıuri jego ȥurilo.
Şıas spoju; treugolınik — eto cıort-te kakaja figura; vaş mér ne predprimet mer.
Şyny rybam ne nadobny; şi tvoi ne vkusny; hleb opasen dlıa neıo.
Energija cy!

Moja latinica samaja lucışaja!

Zamesto ı moȥete stavitı apostrof: '.

P. S. Latinica-26 ne nuȥna. :eat:

Alone Coder

Цитата: Artiemij от июля  4, 2012, 15:24
Если учесть, что латиница вряд ли выйдет за пределы интернета
Не надо искусственно ограничивать её распространение. Тогда она выйдет куда угодно. Уже сейчас она используется (в разных версиях) как минимум в пяти разных ведомствах: паспортная служба, почта и телеграф, географические институты, библиотеки, экспорт минобороны. Не говоря уж про SMS.

wangjhenbai

Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Alone Coder


arseniiv

Улучшения:

1) J по-настоящему нужна только для обозначения [Сј]/[С'ј]. В остальных случаях пусть везде ı.

2) Везде [j → ı,] ı → '.

Иная версия: обозначать мягкость согласного ', а [ј] — Jj/Jı.

wangjhenbai

Цитата: Artiemij от июля  4, 2012, 15:11
Цитата: wangjhenbai от июля  4, 2012, 14:47
:fp:
Сначала получите согласие людей на латиницу.
Вас никто эту тему смотреть не заставляет
При чём тут смотреть?

Я говорю про двоемыслие Lutsko (важные вопросы решаем по велению своего сердца, не важные — путём опроса населения), а не про идею применения латиницы.
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.



wangjhenbai

Цитата: Alone Coder от июля  4, 2012, 15:38
Попробуйте - понравится. 160 символов :)
Я никогда не видел телефонов с таким ограничением. Все телефоны, которые я видел, умеют автоматически разделять SMS на кусочки. А на цены на SMS давно не помню; они низкие, ими можно пренебречь.
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

wangjhenbai

Цитата: Lutsko от июля  4, 2012, 15:43
Цитата: wangjhenbai от
Я говорю про двоемыслие Lutsko

Гм. Экий я злой!
Почему злой? Двоемыслие — это хорошо. Спросите в Министерстве Добра.

А вообще, серьёзно, если выбирать варианты путём опроса, то надо применять этот принцип последовательно, а не только тогда, когда другие аргументы кончаются.
Если я кому-то нужен, д м игрек м д собака яндекс точка ру.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр