Author Topic: Словацкий в Чехии, чешский в Словакии  (Read 21245 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online piton

  • Posts: 36783
Вспомнил сцену про картавого логопеда.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Alone Coder

  • Posts: 23115
  • Gender: Male
    • Орфовики
В словацких программах для Спектрума тексты на чешском языке.

Offline Vladko

  • Posts: 275
у меня игры есть словацкие для Спектрума, вполне на словацком.

Offline Alone Coder

  • Posts: 23115
  • Gender: Male
    • Орфовики
Неужели я совсем не различаю? Когда я переводил Orfeus, словацкий словарь подошёл не лучше, чем польский (чешского не имею).

Offline engelseziekte

  • Posts: 3433
  • Gender: Male
В книжных магазинах Словакии полным полно чешских книг, на полках стоят вперемешку со словацкими.
Тамошние словаки уверяли, что они чешский понимают, а чехи словацкий — нет. Мол, словаки часто сталкиваются с чешскоязычными источниками информации, а чехи словацкими настолько не пользуются.

Offline Hellerick

  • Posts: 25311
  • Gender: Male
Тамошние словаки уверяли, что они чешский понимают, а чехи словацкий — нет. Мол, словаки часто сталкиваются с чешскоязычными источниками информации, а чехи словацкими настолько не пользуются.

Что совершенно логично.

Кстати, года три назад я копался в каталоге заброшенной библиотеки на одном предприятии (завод металлоконструкций здесь под Красноярском). И был удивлен, обнаружив там несколько книг на словацком — что-то прикладного технического характера. Странно, что кому-то вообще пришло в голову писать их на словацком, и уж тем более слать потом в далекую советскую Сибирь.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Когда существовала Чехословакия, законы и документы писались на чешском и словацком? Существовало 2 официальных текста на 2 языках?

Вывески писались с 2 текстами?

На каком языке делали обращение к нации и к парламенту страны (не знаю как он называется) Президент Республики, глава правительства?

До Второй Мировой Войны?
После Второй Мировой Войны?

P.S. Я абсолютно не знаю языки Чешской Республики и Словакии, и не знаю какая там была ситуация с языками.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Konopka

  • Posts: 3303
  • Gender: Female
Тамошние словаки уверяли, что они чешский понимают, а чехи словацкий — нет. Мол, словаки часто сталкиваются с чешскоязычными источниками информации, а чехи словацкими настолько не пользуются.
Чехи нормально понимают словацкий; отдельные слова могут быть непонятными, но с этим я и у словаков сталкивалась.
Me man vičinav e Čar.

Offline Leo

  • Posts: 26617
Когда существовала Чехословакия, законы и документы писались на чешском и словацком? Существовало 2 официальных текста на 2 языках?

Конечно.

Вывески писались с 2 текстами?

В этом необходимости не было. Но в Южной Словакии вывески писались и пишутся по-венгерски. До войны и сейчас вывески местами пишутся и на русинском.

На каком языке делали обращение к нации и к парламенту страны (не знаю как он называется) Президент Республики, глава правительства?

Если говорил чех, то как правило на чешском, если словак - то на словацком. Но бывло по всякому. Помню словаки возмущались, когда последний первый секретарь ЦК КП ЧС словак Густав Гусак выступая на словацком ввернул пару чешских слов.

До Второй Мировой Войны?
После Второй Мировой Войны?

До войны Чехословакия пыталась играть роль некой славянской федерации из Чехии, Словакии и Покарпатской Руси (она же Закарпатская Украина или Угорская Русь), к которой пытались присоединиться и лужицкие области Германии. В то же время права на автономии значительных немецкого и венгерского меньшинств не очень соблюдались.

P.S. Я абсолютно не знаю языки Чешской Республики и Словакии, и не знаю какая там была ситуация с языками.

Ну украинский-то знаете ? :)

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Ну украинский-то знаете ?
Читаю с словарём.

Язык не учила специально, и чтобы мне написать что-то - нужно смотреть в грамматические таблицы. Естественно, я могу неправильно поставтиь окончание, и мне это делать очень трудно.

У меня по кабелю есть телеканал Интер - редко смотрела его, многое понимаю на слух.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

А зачем после событий 1968 Чехословакию сделали федеративную? С 2 республиками?

Ведь до этого кажется республик не было, была единая страна?
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Online piton

  • Posts: 36783
До войны и сейчас вывески местами пишутся и на русинском.
Кажется, так :)
До войны вывески были на русском и украинском (весьма специфических редакций. Года так с 1951-1952 всё перевели на украинский. Русинский - это уже новейшая история.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Leo

  • Posts: 26617
А зачем после событий 1968 Чехословакию сделали федеративную? С 2 республиками?

Ведь до этого кажется республик не было, была единая страна?

Как было указано в партийных постановлениях: "С целью повышения роли словаков в уапрвлении и т. д."
Тогда же первым человеком в государстве был назначен словак.

До войны и сейчас вывески местами пишутся и на русинском.
Кажется, так :)
До войны вывески были на русском и украинском (весьма специфических редакций. Года так с 1951-1952 всё перевели на украинский. Русинский - это уже новейшая история.

Ну да. Я так хоте обозначить то, что это не был (и есть) ни украинский и не русский, а нечто смешанное восточнославянское c западнославянской примесью.

Offline Hellerick

  • Posts: 25311
  • Gender: Male
Я абсолютно не знаю языки Чешской Республики и Словакии

Ничёсе. Вы в своей англофилии дошли до того, что избегаете слово «Чехия», просто потому, что его аналог не закрепился в английском?

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Да, Чехия - это непривычно.

А как говорят сами чехи?
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Hellerick

  • Posts: 25311
  • Gender: Male
Да, Чехия - это непривычно.

А как говорят сами чехи?

У Чехов с этим термином своя ситуация, не похожая ни на русскую, ни на английскую.
А в русском языке есть простое слово с ясным значением, и этим нужно пользоваться.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
У Чехов с этим термином своя ситуация, не похожая ни на русскую, ни на
английскую.

Какая?

А в русском языке есть простое слово с ясным значением, и этим нужно
пользоваться.

В русском языке есть понятие Чешская Республика - и нет проблем этим понятием пользоваться.

Как и нет проблем пользоваться понятием Республика Азербайджан (чтобы отличить Арран от Азербайджана с центром в Тебризе), Бывшая Югославская Республика Македония (чтобы отличить от Македонии в Греции). И конечно, я не скажу никак Президент Ирландии, а только Президент республики Ирландия (республика - с маленькой буквы - это не официальное название) - потому что на севере Ирландии сувереном является Королева Соединённого Королевства, а не Президент в Дублине.

чешский: Ceská Republika
русский: Чешская Республика
латинский: Rêspûblica Czecha
валлийский: Y Weriniaeth Tsiec
итальянский: La Repubblica Ceca
английский: The Czech Republic
французский: La République Tchèque
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline I. G.

  • Posts: 34325
  • Кенгуреночек
В русском языке есть понятие Чешская Республика - и нет рпоблем этим понятием пользоваться.
Я говорю всегда не щетка, а зубная щетка.
Я пользуюсь понятием настенные часы, а не часы.
Также правильно говорить не ручка, а маленькая рука, ручка двери или шариковая ручка.  :umnik:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Евгений

  • Posts: 13044
  • Gender: Male
норвежский ВНЕЗАПНО: Tsjekkia
PAXVOBISCVM

Offline lehoslav

  • Posts: 8718
  • Gender: Male
Мода на "Чешскую Республику" меня немного напрягает.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Konopka

  • Posts: 3303
  • Gender: Female
Это не мода, а традиционное словосочетание. Мода - название "Česko".

Да, по-русски привычнее "Чехия".
Me man vičinav e Čar.

Offline I. G.

  • Posts: 34325
  • Кенгуреночек
Это не мода, а традиционное словосочетание. Мода - название "Česko".
Думаю, имелось в виду по-русски.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Konopka

  • Posts: 3303
  • Gender: Female
Разве такая мода есть (по-русски)?  :what:
Me man vičinav e Čar.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27503
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Это не мода, а традиционное словосочетание. Мода - название "Česko".

Да, по-русски привычнее "Чехия".

И как у вас обычно говорят?

На языке оригинала?
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: