Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

народные этимологии

Автор Rezia, ноября 12, 2005, 10:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тхоломео

Господа, поделюсь с вами суперпримерами!
Интересные народные этимологии постоянно предлагает моя бабушка - вполне образованный человек, кандидат физических наук, профессионально переводит с английского(!!). Тем не менее, её взгляды на этимологию смешнее любого Петросяна и Степаненки в одном флаконе. Спорить с ней бесполезно.
Итак,
1)английское слово fuck - от "(бактерио)фаг", т.к. они (фаги) якобы обитают в фекалиях! Слово "фекалии" (faeces), естественно, тоже родственное.
2)русское слово стульчак - сложение английских слов "stool" и "chuck". Без комментариев.
3)слово "русский", "русь" и др. происходят от слова "русло", т.к. этот народ селился (цитирую) "по руслам рек".
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Wolliger Mensch

Цитата: Тхоломео от ноября 28, 2005, 13:38
Господа, поделюсь с вами суперпримерами!
Интересные народные этимологии постоянно предлагает моя бабушка - вполне образованный человек, кандидат физических наук, профессионально переводит с английского(!!). Тем не менее, её взгляды на этимологию смешнее любого Петросяна и Степаненки в одном флаконе. Спорить с ней бесполезно.
Итак,
1)английское слово fuck - от "(бактерио)фаг", т.к. они (фаги) якобы обитают в фекалиях! Слово "фекалии" (faeces), естественно, тоже родственное.
2)русское слово стульчак - сложение английских слов "stool" и "chuck". Без комментариев.
3)слово "русский", "русь" и др. происходят от слова "русло", т.к. этот народ селился (цитирую) "по руслам рек".

Ваша бабушка рулит! :lol:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Тхоломео от ноября 28, 2005, 13:383)слово "русский", "русь" и др. происходят от слова "русло", т.к. этот народ селился (цитирую) "по руслам рек".
Передайте Вашей бабушке, что на самом деле реки прокладывали свои русла исключительно там, где селились русские!  ::)

Toman

Цитата: Тхоломео от ноября 28, 2005, 13:38
1)английское слово fuck - от "(бактерио)фаг", т.к. они (фаги) якобы обитают в фекалиях! Слово "фекалии" (faeces), естественно, тоже родственное.

Рулез, точно рулез... Кстати, когда я в свое время впервые услышал слово fuck - в школе, в младших классах, я в первый момент вообще подумал, что ругаются простым русским словом "фаг" (ну, отец у меня исследованием фагов занимается, так что это сокращенное слово я, конечно, слышал много раз). Потом осознал, что вроде бы это не соответствует действительности, но уже совсем серьезно думал, что ругательсвто "фак" является сокращением от другого употреблявшегося там же и тогда же ругательства "сифак"/"сифака", а уж причины ругательного употребления этого на первый взгляд такого же мирного слова я не знал. А как-то раз, услышав на уроке какое-то английское ругательство, учительница немецкого сказала, что если еще кто так сделает, а немецкого аналога знать не будет, тому сразу будет двойка.
Якобы-не якобы, а в фекалиях они, фаги, обитают. Впрочем, они обитают везде, где есть бактерии. Их оттуда (из сточных вод, например) в принципе тоже любят выделять. А вот еще на тему этого слова (фаг, англ. phage :) ). Идем мы как-то с отцом по улице, о чем-то говорим, а на улице на каком-то доме висит вывеска FUJI. Как он сказал через несколько секунд, он боковым зрением подсознательно увидел эту надпись, подсознательно же она перевелась в звуки как "Фаджи", и все там же, в подсознании, воспринялась как искаженная форма слова "фаги" - ср. реально употребляемой в русском уменьшительной формы "фажок" (правда, в силу специфики предмета, для употребления уменьшительной формы должны быть серьезные основания). Ну и уже эта этимология из подсознания долбанула, как электрическим током - (как так, "ФАГИ" на уличной вывеске?!) , только тогда уже посмотрел не боковым зрением, а конкретно, прочитал - вроде все нормально, FUJI как FUJI, фотоконтора как фотоконтора.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Тхоломео

Цитата: Amateur от ноября 28, 2005, 22:54
Цитата: Тхоломео от ноября 28, 2005, 13:383)слово "русский", "русь" и др. происходят от слова "русло", т.к. этот народ селился (цитирую) "по руслам рек".
Передайте Вашей бабушке, что на самом деле реки прокладывали свои русла исключительно там, где селились русские!  ::)
Такого сложного юмора она не поймет. Обидится еще.=)
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Тхоломео

Toman,
Я немного неправильно сформулировал. Я не сомневался, что они там обитают. Как-никак, микробиологии учён. Я именно и имел в виду, что это не их "эндемичная" среда обитания, т.е. что они обитают далеко не только там=)))
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 20:10
поползень вместо оползень.
А здесь что? Просто другая приставка. Этимологизировать неправильно это слово невозможно: всем понятно, что от глагола "ползать".
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rezia

Оползень, этот термин не всем ясен, а услышать его можно часто, в новостях, например. "Пополз" легче и понятнее, чем "ополз".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от декабря 25, 2005, 20:51
Оползень, этот термин не всем ясен, а услышать его можно часто, в новостях, например. "Пополз" легче и понятнее, чем "ополз".
Но где же здесь народная этимология? У кого-то оползень ополз, у кого-то уже сполз, а у кого-то только пополз. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


El Buffoonierra

Цитата: Тхоломео от ноября 28, 2005, 13:38
Господа, поделюсь с вами суперпримерами!
Интересные народные этимологии постоянно предлагает моя бабушка - вполне образованный человек, кандидат физических наук, профессионально переводит с английского(!!). Тем не менее, её взгляды на этимологию смешнее любого Петросяна и Степаненки в одном флаконе. Спорить с ней бесполезно.
Итак,
1)английское слово fuck - от "(бактерио)фаг", т.к. они (фаги) якобы обитают в фекалиях! Слово "фекалии" (faeces), естественно, тоже родственное.
2)русское слово стульчак - сложение английских слов "stool" и "chuck". Без комментариев.
3)слово "русский", "русь" и др. происходят от слова "русло", т.к. этот народ селился (цитирую) "по руслам рек".

Очень!  :)  Образование никогда не мешало народу творить.

А ещё?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Капустняк

Да, баня.
В неё также влазают...  :green:
А этимология это народная.  8-)

El Buffoonierra


Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк от декабря 27, 2005, 12:50
Да, баня.
В неё также влазают...  :green:
А этимология это народная.  8-)
:no:

Цитата: Фасмерла́зня "ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня". От ла́зить; использовано для обозначения деревянного сооружения (поло́к и т. п.) русск. парной бани, аналогично фин. sauna; ср. Шрадер, Zschr. dеs Ver. f. Volksk., Берлин, 1910, стр. 334; Шрадер--Неринг 1, 74; Зеленин, AfslPh 32, 601; Брюкнер, KZ 45, 27; Sɫown. 308; Бернекер 1, 697; Марков, Этногр. Обозр. 88, 273. Неверно объяснение из греч. λάσανον, лат. lasanum "сосуд; горшок" (Мi. LР 331; оставлено в Мi. ЕW 161). Фонетически невозможно происхождение из др.-исл. laug, laugarhus "теплая баня" (в таком случае было бы *лужьня); см. Зеленин, там же; Бернекер, там же; Шрадер--Неринг 1, 462; против Рамма, Altslav. Wohn. 322 и сл.

8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк

Цитата: "El Buffoonierra" от
Это что...    Я слыхала, что в банях "лазИЮт". 
По-албански ушло...  ;D
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 27, 2005, 12:55
Цитата: Капустняк от декабря 27, 2005, 12:50
Да, баня.
В неё также влазают...  :green:
А этимология это народная.  8-)
:no:

Цитата: Фасмерла́зня "ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня". От ла́зить; использовано для обозначения деревянного сооружения (поло́к и т. п.) русск. парной бани, аналогично фин. sauna; ср. Шрадер, Zschr. dеs Ver. f. Volksk., Берлин, 1910, стр. 334; Шрадер--Неринг 1, 74; Зеленин, AfslPh 32, 601; Брюкнер, KZ 45, 27; Sɫown. 308; Бернекер 1, 697; Марков, Этногр. Обозр. 88, 273. Неверно объяснение из греч. λάσανον, лат. lasanum "сосуд; горшок" (Мi. LР 331; оставлено в Мi. ЕW 161). Фонетически невозможно происхождение из др.-исл. laug, laugarhus "теплая баня" (в таком случае было бы *лужьня); см. Зеленин, там же; Бернекер, там же; Шрадер--Неринг 1, 462; против Рамма, Altslav. Wohn. 322 и сл.

8-)
Вскорее разберемся в особой ветке, если нужно.  8-)
Я читал интересную этимологию, переубедила меня.  :yes:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

интересненько!
А вообще этимологий куча, многие предполагают по-слоему.
Еще есть прикольчик: ИМХО - Имею Мнение Хрен Оспоришь!
Хотя вообще-то от IMHO - in my humble opinion...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр