Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Марий Эл

Автор Irena, ноября 10, 2005, 14:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хворост

Цитата: Roman от декабря 19, 2009, 21:47
Цитата: Фанис от декабря 19, 2009, 17:27
Нет, эст. elama "жить" никто нигде не заимствовал, речь идёт только о слове эл "страна", вообще-то.

А вы семантической связи между "страна" и "жить" не замечаете?
А вы не замечаете, что здесь уже показали марийские слова со значением «жить»?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Цитата: Хворост от декабря 20, 2009, 07:09
А вы не замечаете, что здесь уже показали марийские слова со значением «жить»?

И? Корень-то тот же :donno:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Sagit

Цитата: Матти от декабря 19, 2009, 17:11
по-турецки ЖИТЬ - yaşamak.
Надо посмотреть как будет в карачаево-балкарском, казахском, узбекском и т.д.
Есть подозрение в том, что предки казанских татар заимствовали слово ЖИТЬ от волжских финнов.

На казахском жить - жасау, өмір сүру

Матти

Этимомлогический словарь финского языка приводит происхождение слова MAA (земля, страна) от прауральского - maghe.
Связь elämä - maa  не подтверждается

Xico

Цитата: Roman от декабря 20, 2009, 10:49
И? Корень-то тот же
В древнетюркском было слово el (племенной, народ, государство). Оно отражено в современных тюркских языках (например, татарское ил). Из двух версий (переосмысление корня ил и заимствование) вторая вероятней, поскольку сам по себе процесс проще. Не нужны фонетические и семантические трансформации. В пользу заимствования из тюркских говорит и общее большое количество тюркизмов (например, йолташ - товарищ), обусловленное тесными связями с татарами. Слово калык "народ" (культурная лексика из той же области) тоже тюркизм.
Veni, legi, exii.

Матти

Ничего не имею против. 
Не думаю, что финны могли слово elää заимствовать у тюрков. 

Xico

Цитата: Матти от декабря 20, 2009, 11:25
Не думаю, что финны могли слово elää заимствовать у тюрков.
В этом можно не сомневаться.
   Речь шла только о марийском слове эл 'страна'.
Veni, legi, exii.

Xico

Цитата: Матти от декабря 20, 2009, 11:20
Связь elämä - maa  не подтверждается
Ну, да. И я о том же. Явно разные слова.
   Речь тут  о том, есть ли ф.-у. языки, в которых слово со значением "страна" происходит от слова со значением "жить".
   
Veni, legi, exii.

Матти

Во всех прибалтийско-финских языках слово ЗЕМЛЯ, СТРАНА сходно с финским MAA, карел. MUA, //вепс.ma, у води - MAA; эстон. земля – MAA (страна – RIIK).   
эрзя = МАСТОР,
венгр. Ország, как у ханты и манси - не знаю.
коми, насколько знаю,- МУ.   

Yougi

ЦитироватьА многие среди мари знают финский? Просто фраза "финноговорящие мари" прозвучала как то подозрительно.
По воспоминаниям моего дедушки, сидевшие с ним вместе в финском концлагере марийцы гле-то через пару недель с удивлением обнаруживали, что они понимают по фински, а через пару месяцев начинали трындеть так, что от местных не отличишь.

Dana

В хантыйском языке, в казымском диалекте "земля" — мув (читается muw). В одном из диалектов мансийского — мā.
В других диалектах хантыйского и мансийского когнаты в разных вариациях встречаются. Эти языки сильно диалектализованы и не имеют единой нормы.

В коми и удмуртском — му.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алексей Гринь

Цитата: Dana от декабря 19, 2009, 07:03
Смущает тот факт, что национальная одежда чувашей отличается от таковой у других (даже соседей) и приближается к одежде соседних финно-угорских народов (мари, удмурты, коми, эрзя, мокша)....
Финноугров отбулгарили
肏! Τίς πέπορδε;

Rōmānus

Цитата: Алексей Гринь от декабря 25, 2009, 19:06
Толи финноугров оттатарили, то ли татары офинноугрились, не разберёшь.

первое
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nevik Xukxo

Цитата: Roman от декабря 25, 2009, 19:06
первое

финно-угорские довольно широкая категория. кого именно могли булгаризировать? древних марийцев в основном? нет? :donno:

Пассатижи

Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

kloos

Цитата: Jumis от февраля 18, 2008, 20:32
Кар семантически - гнездо. Потом, когда возникла реалия городов-острогов за частоколами, которую пришлось как-то поименовать, пришлось породить Сыктывкар, Кудымкар, Иж кар, Вотка кар...

Семантически кар - это прежде всего место поселения. Значение "город" у слова появилось не позднее прапермской эпохи. Зафиксирован древнепермский неологизм канкар - Москва, буквально "царьград". В русских летописях названия уральских городков на -кар представлены, начиная с XV в.

Цитата: Xico от декабря 20, 2009, 11:51
Речь тут  о том, есть ли ф.-у. языки, в которых слово со значением "страна" происходит от слова со значением "жить".
В удмуртском, как и в марийском тоже есть тюркизм "эль" - страна, край. Также есть "улос" - край, сторонка - от улыны жить и словообразовательного суффикса -ос (пыртос - примак (пыртыны - войти), вордос - воспитанник (вордыны - воспитывать)). С тюркским улус не связано.

Фанис

Цитата: kloosЗафиксирован древнепермский неологизм канкар - Москва, буквально "царьград".
Кан - это "царь", что ли? Где зафиксирован, в каком источнике?

Фанис

   Интересно, как будет по-марийски - "хлеб" или "тесто"? А то слышал информацию, что выражения Ненчык батыр (мар.), Камыр батыр(тат.), Чуста батыр (чув.) в соответствующих языках, переводятся, как "Тесто-богатырь".

kloos

Цитата: Фанис от февраля  4, 2010, 07:11
Цитата: kloosЗафиксирован древнепермский неологизм канкар - Москва, буквально "царьград".
Кан - это "царь", что ли? Где зафиксирован, в каком источнике?
Сейчас точно не вспомню где, но во всяком случае это точно неологизм, появившийся под пером какого-то человека, писавшего на древнекоми языке не ранее XVI в. (тогда коми кан < из прапермского < булгарского вполне уже могло приобрести значение "царь") Вероятно, на его появление повлияла русская параллель Константинополь-Царьград.
Прикольно, в коми википедии название Москвы как Канкар указано.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Iskandar

Цитата: Хворост от февраля  4, 2010, 11:57
Что за фонетический переход такой у вас?

Очевидно, как Қазан > Озанг.

Цитата: kloos от февраля  4, 2010, 11:38
(тогда коми кан < из прапермского < булгарского вполне уже могло приобрести значение "царь"

Подробнее о булгарском слове можно?

autolyk

Цитата: kloos от февраля  4, 2010, 11:38
коми кан < из прапермского < булгарского вполне уже могло приобрести значение "царь") Вероятно, на его появление повлияла русская параллель Константинополь-Царьград.
Из краткого этимологического словаря коми языка:
ЦитироватьКАН "царь, хан"
На основе первоначального "царь, хан" возникло абстрактное значение "государство, ханство".
В современном коми языке оно сохранилось в выражениях кан кар (18 век) "Москва (букв. государственный город)", кан керка (18 век) "таможня (букв. государственный дом)"
Слово восходит к общепермскому kan "хан", в свою очередь заимствованному из древнечувашского языка.   
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Алексей Гринь

Цитата: Фанис от февраля  4, 2010, 07:37
Интересно, как будет по-марийски - "хлеб" или "тесто"? А то слышал информацию, что выражения Ненчык батыр (мар.), Камыр батыр(тат.), Чуста батыр (чув.) в соответствующих языках, переводятся, как "Тесто-богатырь".
Хлеб — кинде, тесто — не знаю
肏! Τίς πέπορδε;

Xico

Veni, legi, exii.

opendai

Скажите, пожалуйста, есть ли свой сайт у МарНИИЯЛИ ?
Не могу найти.
Спасибо.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр