Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Стословники Сводеша для пермских языков

Автор DMS, ноября 9, 2005, 21:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger Mensch
Словарные значения даны на английском языке.  ???

Извините – надо было по-китайски? :)

Jirzik

Несколько неожиданные результаты: процент совпадений между зырянами и пермяками 98% - т.е. близкородственные диалекты, а между ними и удмуртским - 82% , т.е. хорошо разошедшихся языков. Если по Старостину, так в нач. 6 в. по Р.Х.

Интересно, а автор диссера там что-нибудь про это пишет?

DMS

Цитата: jirzik
Несколько неожиданные результаты: процент совпадений между зырянами и пермяками 98% - т.е. близкородственные диалекты, а между ними и удмуртским - 82% , т.е. хорошо разошедшихся языков. Если по Старостину, так в нач. 6 в. по Р.Х.

Интересно, а автор диссера там что-нибудь про это пишет?

Вся диссертация про это. Если интересно, спишитесь по мылу с автором, думаю, он пришлёт весь текст (какое мыло, можно спросить у меня в ЛС или по почте же – сюда, на съедение спамерам, не стану выкладывать )

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
Извините – надо было по-китайски? :)
Почему не по-русски?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger Mensch
Извините – надо было по-китайски? :)
Почему не по-русски?
[/quote]

А это – к Сводешу...

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DMS

Цитата: Yitzik
И файл шрифта Arial MS Uralic тоже не качается...

А именно?

Yitzik

Цитата: DMS
И файл шрифта Arial MS Uralic тоже не качается...

А именно?
[/quote]
Что именно? В буквальном смысле при попытке скачать указанный на страничке файл шрифта браузер матюкается и говорит, что файл на сервере отсутствует.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
А это – к Сводешу...
Почему бы автору сайта не сделать перевод?  8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: YitzikВ буквальном смысле при попытке скачать указанный на страничке файл шрифта браузер матюкается и говорит, что файл на сервере отсутствует.

Точно! Его и вправду там не было – недоглядел. Исправлено.

DMS

Цитата: Wolliger Mensch
Почему бы автору сайта не сделать перевод?  8-)

Смысл?

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
Почему бы автору сайта не сделать перевод?  8-)

Смысл?
[/quote]
Мм... А смысл тогда выкладывать эти стословники?  :]
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Никакого :) Наша жизнь вообще бессмысленна до невозможности...

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
Никакого :) Наша жизнь вообще бессмысленна до невозможности...
Очевидно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Yitzik

Цитата: DMSВ буквальном смысле при попытке скачать указанный на страничке файл шрифта браузер матюкается и говорит, что файл на сервере отсутствует.

Точно! Его и вправду там не было – недоглядел. Исправлено.
[/quote]
Спасибо. Теперь скачал. Но неужели трудно было нормальным Юникодом эту страничку написать?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DMS

Цитата: Yitzik
Но неужели трудно было нормальным Юникодом эту страничку написать?

А она как написана, по-вашему?

Yitzik

Цитата: DMS
Но неужели трудно было нормальным Юникодом эту страничку написать?

А она как написана, по-вашему?
[/quote]
Тысячу извинений, дорогой DMS, видимо, это какие-то глюки на моей машине, ибо не хотели отражаться буковки с диерезисом, пока ваш Arial MS Uralic не загрузил. И пожалуйста, не обижайтесь. Я не намеревался и доныне не намерен на вас наезжать, а очень даже уважаю вас и ваш труд по сохранению удмурт кыл.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

DMS

Да я не обижаюсь, просто я сам в высшей степени уже утомлён всеми этими техническими проблемами с раскладками, клавиатурами и шрифтами, и начинаю уже на соответствующие разговоры реагировать нервно, за что прошу простить.

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр