Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Посоветуйте, что можно почитать на венгерском?

Автор wooki, мая 3, 2011, 15:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

wooki

Всем привет.
Венгерский изучаю около года, учебники прочитаны, а потому хотелось бы для практики что-то несложное почитать на венгерском. Желательно приключенческое, но не обязательно, главное, чтобы поменьше образности (сами знаете - сколько в венгерском синонимов и всяческих смысловых замен :) ), чем проще язык изложения, тем лучше.
Заранее всем благодарен.

Alone Coder


Karakurt

Offtop
В киргизском
жолдош : 1. спутник; 2. товарищ, друг; 3. супруга; :)

Alone Coder


wooki

Цитата: Alone Coder от мая  3, 2011, 19:45
Вообще-то это венгерский Лем.
Спасибо, что откликнулись на призыв.
Если не трудно, напишите на венгерском и автора и название (что из этих авторов посоветуете почитать), а я сразу в поиске наберу.
Если на Лема похож стилем (Дёрдь Далош или Петер Жолдош?), то совмещу приятное с полезным :)

autolyk

Цитата: Alone Coder от мая  3, 2011, 19:45
Вообще-то это венгерский Лем.
В том-то и дело. А можно почитать что-нибудь простое, переводное, для детей, напр. Pinokkió:
http://www.twirpx.com/file/292120/
Offtop
Цитата: Karakurt от мая  3, 2011, 19:44
В киргизском
жолдош : 1. спутник; 2. товарищ, друг; 3. супруга; :)
Zsoldos «наёмник» < zsold «плата, жалование» < нем. Sold < лат. solidus, в общем, когнат рус. солдат. :)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

winter cat

А не подскажите где в Киеве можно приобрести венгерскую литературу, изданную в Венгрии? На Петровке нема, там на английском особо не встретишь, а уж на венгерском...  :donno: Хотя самый богатый книжный рынок в Украине.

wooki

Цитата: autolyk от мая  3, 2011, 20:12
Цитата: Alone Coder от мая  3, 2011, 19:45
Вообще-то это венгерский Лем.
В том-то и дело. А можно почитать что-нибудь простое, переводное, для детей, напр. Pinokkió:
http://www.twirpx.com/file/292120/
Offtop
Цитата: Karakurt от мая  3, 2011, 19:44
В киргизском
жолдош : 1. спутник; 2. товарищ, друг; 3. супруга; :)
Zsoldos «наёмник» < zsold «плата, жалование» < нем. Sold < лат. solidus, в общем, когнат рус. солдат. :)
Переводное и для детей я уже читал - "Маленький принц" Сент-Экзюпери, например, но это на фазе обучения и привыкания к литературе на чужом языке. Сейчас мне бы хотелось почитать автора - носителя языка, но вместе с тем и увлекательное по возможности.

wooki

Цитата: winter cat от мая  3, 2011, 20:25
А не подскажите где в Киеве можно приобрести венгерскую литературу, изданную в Венгрии?
Мне кажется, что приобрести проще в самой Венгрии, учитывая общую границу с Украиной ;) или по интернету заказать оттуда же.
А если почитать, то кроме интернета (в котором действительно трудно найти что-то стоящее в свободном/бесплатном доступе), наверное, я бы поискал в библиотеке на секции иностранных языков.

Alone Coder

Цитата: wooki от мая  3, 2011, 20:07
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 20:45
ЦитироватьВообще-то это венгерский Лем.
Спасибо, что откликнулись на призыв.
Если не трудно, напишите на венгерском и автора и название (что из этих авторов посоветуете почитать), а я сразу в поиске наберу.
Обязательно прочтите Péter Zsoldos "A Feladat"

Lugat

Цитата: wooki от мая  3, 2011, 15:17
...хотелось бы для практики что-то несложное почитать на венгерском. Желательно приключенческое...
Фантастику читаете? Сегодня как раз появилась трилогия Гарри Гаррисона «Halálvilág» («Мир смерти») на венгерском. Там же для любителей читать параллельно имеется английский оригинал и переводы на русский.

Другие книги на венгерском можно найти здесь выбрав опцию языка (hu)...

wooki

Цитировать
Фантастику читаете? Сегодня как раз появилась трилогия Гарри Гаррисона «Halálvilág» («Мир смерти») на венгерском. Там же для любителей читать параллельно имеется английский оригинал и переводы на русский.
Из Гарри Гаррисона я уже наверное вырос, да и по второму разу как-то... :)
А вот Питер Жолдош меня заинтересовал - почитал отзывы на форумах - хвалят, тем более, не встретил ссылок на русский перевод, что как-то ещё более заинтриговало. Если не найду возможности почитать в онлайне, то по возможности куплю в Венгрии, или попрошу друзей купить к моему приезду, благо скоро туда поеду.
Благодарю всех за помощь.
Köszönöm szépen!

DeSha

wooki, мне когда-то давно венгры открыли свою самую большую библиотеку, где не просто оригиналы и переводы на венгерский, но где и озвучена большая часть текстов!

http://mek.niif.hu/
Развлекайтесь :) Поисковик там простой, ищет по куче критериев :)

А почитать советую, например, Gardonyi Geza "Egri Csillagok". Чудесное произведение, и озвучено аж два раза - мужчиной и женщиной (мне, например, нравится больше мужской вариант, ибо он чётче и эмоциональнее). Произведение очень красивое.

Можно ещё Kertesz Imre, и у него, например, Sorstalansag или Az angol lobogo (первое произведение вообще моё самое любимое из всей венгерской литературы, что я читал, но второе гораздо более венгерское; я имею в виду, что "без судьбы" он Имрэ писал, находясь в Германии, и всей душой проклиная свою родину, поэтому в тексте очень много немецких заимствований в венгерский, и читать не очень просто).

wooki

Цитата: DeSha от мая  3, 2011, 22:30
wooki, мне когда-то давно венгры открыли свою самую большую библиотеку, где не просто оригиналы и переводы на венгерский, но где и озвучена большая часть текстов!

http://mek.niif.hu/
Развлекайтесь :) Поисковик там простой, ищет по куче критериев :)
Огромное спасибо! Сходил по ссылке - действительно достойная библиотека :yes:
Пойду развлекаться :)

DeSha

Offtop
Цитата: wooki от мая  4, 2011, 09:14
Сходил по ссылке - действительно достойная библиотека :yes:
Венгерчики знают толк в своей литературе :smoke:

Alone Coder


wooki

Цитата: Alone Coder от мая  4, 2011, 18:34
Ого, я думал, только у русских есть пиратские библиотеки :)
Не понимаю термина - "пиратская библиотека".
Как я понимаю - если продаёшь что-то, то это уже магазин или рынок, а библиотека - Храм, куда торговцев пускать никак нельзя ;)

DeSha

Цитата: Alone Coder от мая  4, 2011, 18:34
Ого, я думал, только у русских есть пиратские библиотеки :)
Ну-ну :) Ничо и не пиратская :) Нормаальная 8-)

К тому же, там всё озвучено, в разных форматах, с кучей вкусняшек - вряд ли питареги будут заниматься таким :stop:



wooki

Цитата: winter cat от мая  4, 2011, 23:55
Эх, жаль, там нет словарей. :(
Уже лет 5 пользуюсь Эбби Лингво (сейчас 12 версия), только вот родной словарь венгерский там действительно никакой, но я нашёл авторский словарь для Эбби HU-RU, чего и Вам желаю ;)

Пы.Сы. Для экспресс перевода рекомендую Dikter (он удачно прикручен к Гугль-переводчику) - висит в трее, по комбинации клавиш переводит любой выделенный текст.

DeSha

Цитата: wooki от мая  5, 2011, 10:06
только вот родной словарь венгерский там действительно никакой, но я нашёл авторский словарь для Эбби HU-RU
Да не, почему ж, родной словарь там весьма неплох. Конечно, дополнительный в разы лучше. Есть ещё EN-HU и HU-EN - это вообще шикарно.

Цитата: wooki от мая  5, 2011, 10:06
он удачно прикручен к Гугль-переводчику
Это уж очень для крайних случаев :) Я, конечно, уважаю Гауглю, но качество переводов, особенно на такие языки как венгерский, оставляет желать лучшего :)

wooki

Цитата: DeSha от мая  5, 2011, 10:48
Цитировать
Да не, почему ж, родной словарь там весьма неплох.
Особенно, когда два словаря дают различные толкования слова (в родном нужное, как правило, в "подвале", или вообще нет), у меня наступает когнитивное противоречие в голове :)

Dikter хорош, когда нужно бегло просмотреть заголовки, например при чтении новостной ленты, не вдаваясь особенно в контекст. А вот когда нужно понять кто-кому-кем приходится и др. тонкости - тут он бесполезен, согласен :yes:

DeSha

Цитата: wooki от мая  5, 2011, 11:27
в родном нужное, как правило, в "подвале", или вообще нет
Для уточнения можно придти сюда или сюда :)

wooki

Цитата: DeSha от мая  5, 2011, 13:59

Для уточнения можно придти сюда или сюда :)
К моему сожалению, все найденные в интернете онлайн-словари намного хуже Эбби (даже с существующим словарём). И если он не понимает склонения-спряжения-наклонения, так хотя бы основу предлагает правильную для перевода. Я не ругаю Эбби, наоборот (тем более, достойной замены ему на данный момент не вижу), просто дополнительные словари его сделали более мощным инструментом :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр