Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азбука для балачки

Автор I_one, апреля 29, 2011, 22:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Вадько

Та й грэць з ним с отим Дивочкой.  Вин жэ ж ни с Кубани - набижный...
Чи можэ нам пысаты грэческу литеру Эпсилон дэ звук е?
Шо пановэ кажэтэ?

Python

ЦитироватьВин жэ ж ни с Кубани
Він з Галичини, а галицький компонент вплинув на формування східноукраїнського субетносу (у т.ч. й козаків-запорожців). Наприклад, гетьман Сагайдачний був галичанином.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Вадько

Пыфоне, пан гетьман Сагайдачный був справжний козак, нэма пытань!
Тилькы вжэ ны одну кубаньску тему мы пэрэвэрталы  в смиття - ото хоч тут давайтэ за Балачку балакаты!


DarkMax2

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Ии Йй Іі Її Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Ъъ Ьь Ѣѣ Юю Ѥѥ Ѳѳ Яя

  • Зелёная буква факультативная;
  • Красные буквы читаются иначе чем в русском:

    • Е - рус. Э;
    • И - рус. Ы;
    • Ф - хв;
    • Ѣ - рус. Ё;
    • Ѥ - укр. Є, рус. Е.
    • Ѳ - рус. ф;
P.S. Не считаю, что балачке нужен свой алфавит - украинский для неё идеален.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё. И нужна ли балачке Щ? Не перешла ли она в Ш?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

УТРО ГЕРОЯ
Написав осавул Андрій Лях

Шось у носі зачісалось,
Печуть ягодиці,
Просипатись мабудь треба,
Тай попить водиці.

Я ж районним став героѥм
За вечор вчорашній,
Спас добро наше колхозне
Від стихії страшній.

А нежба за ногу держе
Не даѥ вставати...
Шѥ филиночку помлію,
С жінкой, у кроваті.

Лівим глазом шось не бачу,
Та болить у боці,
У жілудці забурчало
Мабудь в нужник хочѥ.

Отпустило ... Шѥ полежу,
Вочі заплюшяю
І укрившись с головою
Сладко позіхаю...

Сниться сон - блокітна мрія,
(Шоб так с правді сталось)
Як за мене у газеті
Статья отписалась:

«Свербигузѥнко Микола
Син Павла хромого
Повторив під вечѥр подвиг
Гастелли самого...

Утомленний трудоголик
(Далі шла фамілья),
Сів на криши птицѥфермі
Квелий от бессильля.

Сам він з хутора «Смачного».
Кровельшчік від Бога,
Кришу утипляв на фѥрмі
В среду, в пів шостого.

І своім сокільлім оком
Вбачів непорядок,
Шо творився під скирдою,
Біля людьских грядок.

Прецидатель Чоломбийко,
Парторг Скубосрацький,
Агроном, бугалтер Филька
І Петро Завацький,

Підстелив кужух колхозний,
Мабудь для уюту,
Витягли такезну плягу
Качаном заткнуту.

Потянули по чѥрѥді
Закусив ковбаской,
А парторг заів яѥчком,
Шо осталось с Паски.

С ПТХВа дві грамадьянки
І Одарка Чмира,
Принесли гуся тай куру
Спечѥнних до діла.

Чѥрез час «другу» почали
І достали «третьтю»,
Ії притянув приспівший
Пред із сѥльсовѥту.

Пригласили гармоніста,
С бубном бабу Дуську,
Так, шо б бісам жарко стало,
Вдарили Наурську...

Прецидатель і бугалтер
Шчупали Одарку,
І вдобавок, у солому
Кинув хтось цигарку.

Вскрізь пійшло таке весильля,
І таке творилось...
Наче біси на соломі
Навкулачки бились.

Потихеничку затліла
Кинута цигарка,
Ії вітром роздувала
Спідниця Одарки.

А на вибрики стрибавшій
Агроном Полова,
Раскидав, ни начѥ коник,
Іскрі по соломі.

І не бачіли сволоти,
Гідри підколодні,
Шо горіть ускрізь почалось
Все добро народне.

Полихнуло, загуділо,
Гусятник занявся....
І тодді наш «Зорький сокіл»
Прямо с криши знявся.

Стрибнув як Ікар під небо,
Взвівся над пожаром...
(Правді, задниця об шчіфер
Трохі прочѥсала).

Тількі хуторець ни струсив,
Не злякався жару,
Як на танк з одной шаблюкой,
В бій вступив с пожаром.

Пѥрво наперво спас Преда,
Той шо з сѥльсовѥту...
(Крупно буквами писала
Раённа газета).

Як ягня той пред зробився
Кроткий, нѥсварливий...
Лиш «вельвѥетки» чуть підплавив,
Тай матня сгоріла.

Ледві с предом розібрався,
Скубосрацькій тліѥ...
Так «раённа» і писала:
«Був пошти в могилі...»

Затянув в шаплик парторга,
Герой оглянувся,
Шоб «начальство», не дай Божѥ,
Там не захлибнувся.

А за тином, там де птиця
Все вогнём пилаѥ,
І собика, коло будки,
В диму додихаѥ ...


Ох, і добрий був собака,
(Все ховався в скирдах)
Оттянув йёго за ноги:
- Можѥ шѥ одійде.

Прѥдсѥдатѥлю колхоза,
В випряженной бричкі,
Як би не підміг кровельшчік,
«Дала б жаба цицкі».

Смикнув «бугая» під мишки
Витяг йёго тіло.
Бо, підослата під гузно,
Куфайка вже тліла

Агроном, бугалтер Филя,
Та І.О. завгару,
«На коня» налили чарки
Посередь пожару.

То шо іх сіді чуприни
Начісто сгоріли,
Йіх не скіко не чіпляло,
В поперек не било.

А Одаркову спідницю
В дірках пропаленних
Намочів, до морд приклали,
Своіх «припеченьніх».

Двох смаленних «нтелегѥньтів»
Склав козак в калюжу,
А Петра, І.О. завгару,
Тягти ледві сдужав.

Спас Микола у той вечор:
Увесь колхозний птичнік,
Кормосклад, курчат шисть сотѥн,
Тиші три яѥчѥк.

Спас він: птичницю Одарку,
І двох грамадьянок,
Кобѥля Сірка старого,
Цуцинят вівчарок...

Слава нашим патріётам !!!
Газѥта дзвінчала
А внизу дрібненькі букві:
«Спѥц. кор. М. Кресало.»


Шось слились газетні строчки
В сурло моѥй жінки...
Я дригнув ногой: - Не чапай,
Дай досплю филинку.

- Ой! Микола, вона мове,
-Торопись вставати!
Бо прислали з сѥльсовѥту
Тебе нагукати...

-Ех, давай білу рубашку,
Чоботи блескучі...
Мабудь прѥмію назначуть
І мідаль до кучі.

Бачь, як швидко спофатились
Мене награждати,
А сосід казав:
-Не коли вам не дочікатись.

Я литів начѥ на крилах,
Своіх ног не чуяв.
-А як в мене вдруг спитають
То чого хочу я?

Я багато не бажаю:
Так, два лісапѥта,
Одіяло, лурон толі,
Завіски с багѥтом...

Все!... Прийшов, стою довольний...
Оркестру немаѥ.
Секретарь кажѥ суворо
-Там тебе чікають

Входю в кабінѥт до Прѥда...
Дивитця спід бровей...
Начѥ я, а не він вчора
Зовсім був готовий.

Ни йёго мотня горіла,
А моя не начѥ,
І мене тягли за ноги
По гімнам телячім.

- Ось прийшла до нас гумага...
Мать твою в зоонозу,
Шо учора ти, Микола,
Навредив колхозу.

Просуть штраѳ тобі влупити
За твоі продѥлки...
Шо ти вилупивсь на мене?
Одверни глядѥлки!

Як за шо? За те шо вчора
Ти у вечір позній
Спалив скирду коло фѥрми,
І кужух колхозній.

І не строй міні тут, хлопчѥ,
Ти плаксиву рожу,
А брехать і виправлятись,
Я умію тожѥ...

І схилившись, потихеньку,
Я побрів на працю,
Тількі шось кололо в боці
І пекло на сраці.

ст. Уманьска 2011 г.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
  • Зелёная буква факультативная;
  • Красные буквы читаются иначе чем в русском:
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Іі Її Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Ъъ Ьь Юю Ѥѥ Ѳѳ Яя
А синім літери, яких немає в українській.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
  • Ѣ - рус. Ё;

?!

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
P.S. Не считаю, что балачке нужен свой алфавит - украинский для неё идеален.

Украинский не идеален для украинского.

DarkMax2

Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
P.S. Не считаю, что балачке нужен свой алфавит - украинский для неё идеален.

Украинский не идеален для украинского.
бред
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
  • Ѣ - рус. Ё;
?!
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:23
Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:25
Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё.

Вы о чем? В «лед» никогда не имело ятя.

Python

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
Ѣ - рус. Ё;
Неетимологічно. Йокання на місці історичного ятя і в російській мові рідкість, а в українській/балачці — взагалі... :no:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:24
Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
P.S. Не считаю, что балачке нужен свой алфавит - украинский для неё идеален.

Украинский не идеален для украинского.
бред
Для літературного ідеальний, як на мене. Для діалектів часто не можна точно передати деякі слова.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:25
Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
  • Ѣ - рус. Ё;
?!
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:23
Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё.
Там не Ѣ, а Е в закритому складі (т. зв. «новий ять», ê). Ять повністю перейшов в І/Ї, тому чергування на його місці не буває. «Новий ять» проявляється на місці історичного Е лише в закритому складі, вимовляється так само, що й подекуди викликало плутанину в старих орфографіях.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от ноября 18, 2011, 12:38
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:25
Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:12
  • Ѣ - рус. Ё;
?!
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:23
Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё.
Там Не Ѣ, а Е в закритому складі (т. зв. «новий ять», ê). Ять повністю перейшов в І/Ї, тому чергування на його місці не буває. «Новий ять» проявляється на місці історичного Е лише в закритому складі, вимовляється так само, що й подекуди викликало плутанину в старих орфографіях.
Новый ять, старый ять :) Какая кому разница. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Новий ять — це Е, що перейшло в І/Ї. Не в ЬО/ЙО.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:24
Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Украинский не идеален для украинского.
бред

Я имел в виду одновременно неэтимологичность и непоследовательность передачи твердых/мягких/йотированных вариантов гласных.

Т.е., конечно, это не повод что-то менять, но и идеальным это дело называть тоже не стоит.

DarkMax2

Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 12:43
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:24
Цитата: Hellerick от ноября 18, 2011, 11:37
Украинский не идеален для украинского.
бред

Я имел в виду одновременно неэтимологичность и непоследовательность передачи твердых/мягких/йотированных вариантов гласных.

Т.е., конечно, это не повод что-то менять, но и идеальным это дело называть тоже не стоит.
Эта "непоследовательность" свойственна (почти) всем кириллицам. И мне она нравится. И этимологичность тоже не шибко нужна. До какого колена будем копать этимологии?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Python от ноября 18, 2011, 12:42
Новий ять — це Е, що перейшло в І/Ї. Не в ЬО/ЙО.
Так, вот вам пример:
Лёд, ледовый, оледенеть
лід, льодовий, зледеніти
ШО ТУТ? Я не знаю что это, но я вижу ЬО, Е и І.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 12:51
Эта "непоследовательность" свойственна (почти) всем кириллицам. И мне она нравится. И этимологичность тоже не шибко нужна.
Так я ж не спорю.

iopq

Украинское ёканье происходит в тех же местах что и в русском (кроме конца слова - яйце / яйцо) т.е. перед твердыми согласными на месте е, не ятя
Но в русском оно редуцируется когда не под ударением село́ - сёло́ - [с'ило́] и потому не записывается

потом в украинском согласные отвердели и е востановилось везде после твердых согласных
в начале слова ёканье осталось: його
после шипящих тоже: жона, шостий
в начале слов как льон, льоду, сьомий, сього
и в флексиях
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

Ну так правильно, там, де ЬО та Е, новий ять не утворився.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от ноября 18, 2011, 12:58
Ну так правильно, там, де ЬО та Е, новий ять не утворився.
І якого Макару ви написали:
Цитата: Python от ноября 18, 2011, 12:38
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:23
Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё.
Там не Ѣ, а Е в закритому складі (т. зв. «новий ять», ê).
???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: iopq от ноября 18, 2011, 12:57
Украинское ёканье происходит в тех же местах что и в русском (кроме конца слова - яйце / яйцо)
Ёканье в яйце??  :o яйцё?  :o
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 10:29
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Іі Її Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Ъъ Ьь Юю Ѥѥ Ѳѳ Яя
Так как вам алфавит? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 13:03
Цитата: Python от ноября 18, 2011, 12:58
Ну так правильно, там, де ЬО та Е, новий ять не утворився.
І якого Макару ви написали:
Цитата: Python от ноября 18, 2011, 12:38
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2011, 09:23
Ять в роли ё, потому что в украинском (наверное и в балачке) ё возникло именно на его месте: лід, зледеніти, льодовий. Если для балачки это не так, то будем использовать Ё.
Там не Ѣ, а Е в закритому складі (т. зв. «новий ять», ê).
???
Пояснюю ще раз. Якщо історичне Е перейшло в І або Ї (тобто, стало читатись ідентично до Ѣ), його можна назвати «новим ятем», інакше — ні. Тобто, у слові «лід» є новий ять, а в словах «льоду» й «зледеніти» — нема.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр