Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Метаязык Панини Паниновича

Автор gasyoun, октября 21, 2005, 00:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

gasyoun

http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vlad

Обязательно расскажите. Статья в ЛЭС (кажется, "Индийская лингвистическая традиция") меня сильно заинтриговала: индийские грамматисты, оказывается, использовали такие понятия, как "операторные скобки", "метаправило", а описания санскрита составлялись подобно компьютерным программам – имели ветвления, вспомогательные процедуры и т.д.
И, кстати, подтвердите, что он Панини, а не Панини.

Wolliger Mensch

Цитата: VladОбязательно расскажите. Статья в ЛЭС (кажется, "Индийская лингвистическая традиция") меня сильно заинтриговала: индийские грамматисты, оказывается, использовали такие понятия, как "операторные скобки", "метаправило", а описания санскрита составлялись подобно компьютерным программам – имели ветвления, вспомогательные процедуры и т.д.
В словаре Кочергиной есть грамматика санскрита Зализняка. Те самые  процедуры и ветвления. И что же? Обыкновенная грамматика. Вы слишком запали на эти метафоры, - ничего там необычного нет. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

gasyoun

Нет, там не мало смелих гипотез, это Зализняк. Нет, не обыкновенная, но расскажу об этом отдельно.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

gasyoun

whether Pāņini is for us also the law of Sanskrit usage; whether we are to study the native Hindu grammar in order to learn Sanskrit... издевается Витни над грамматикой Панини и, конечно, прав. Это  strangest: a miracle of ingenuity, but of perverse and wasted ingenuity.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

gasyoun

Pāṇini used svarita to mark "set" roots. Still roots were not regarded as having separate existence outside the lists of grammarians, without adding a suffix, real or imaginary.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

gasyoun

Вот напишу доклад сначала на английском, потом переведу в сокр. виде  и на рус. яз., честное слово. Я кусок пустил в разделе по переводу, но никто не ответил, решил - никому не инетересен Панини.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

gasyoun

Грамматика Панини - по выражению Вильсона, "может быть самоеоригинальное произведение индийского ума". Ну, подумаешь, ошибся малость. Высшей   точки    своего   развития   эта  наука   до-
раммат   стигает при Па ни ни (Panlnl), на грамматическое
произведение которого мы взираем и поныне с величайшим удивлением.
О времени его жизни мнения расходятся, но все факты говорят за то, что он жил в III в.  или во второй половине IV в. до и. э.
Индийская литература дала, впрочем, массу других грамматиче¬ских и лексических работ, которые частью древнее, частью моложе работы Панини, и которые отчасти принадлежат к другим школам, но перечисление их было бы здесь излишним. Высота, которую достигло языкознание у индусов, совершенно исключительна, и до этой высоты наука о языке в Европе не могла подняться вплоть до XIX в., да и то научившись многому у индийцев.
Грамматика индийцев, в том виде как она дана у Панини и как и следовало ожидать, судя по ее происхождению, придер¬живается чистого эмпиризма; она анализирует и описывает языко¬вые формы, но не примешивает рассуждений о возникновении языка и слов или об общих языковых принципах, как это отчасти было у греков. Правда, подобные рассуждения встречаются также у индийцев, но у них они выделяются из грамматики как таковой, хотя и с некоторым различием в разных школах, и предоставляются в общем и целом только философам.
В основе грамматики индийцев лежит тонкая анатомическая трактовка всего строя я *ыка, чему благоприятствовали сравнительно ясные формы санскритского языка. Каждое елово делится на все его составные части: флективное окончание, основу с ее различными словопроизводными добавлениями и корень.
К корням (санскритское dhatu — основа) в основном с вербаль¬ным значением сводятся по возможности все слова, и уже до Панини имелись обстоятельные списки корней, засвидетельствован¬ных в самом языке или конструируемых условно1.
Если даже индусы во многих случаях слишком далеко заходили при образовании таких корней, и если даже форма, в которой они дают корни, не всегда может быть одобрена, мы должны все же удивляться остроумию и последовательности, с которой они подошли к работе; и нужно сказать, что новейшее языкознание собственно только лишь после того, как оно ознакомилось с тру¬дами индийцев, научилось оперировать этими абстрактными понятия¬ми, корнями и основами; как раз это придало новейшему языкозна¬нию такой отличный от более ранней грамматики облик, — правда, на некоторое время языковеды даже позабыли, что это только лишь абстракции, а не действительные факты.
Этот анализ является, однако, только основой изложения. Само же изложение ведется противоположным путем: оно строго синтетично. Основу для него образует изложение звуков в их взаимоотноше¬ниях в языке. Здесь мы встречаем точные определения физиологиче¬ского образования отдельных звуков, которые свидетельствуют о своеобразной способности к наблюдению и ставят эту сторону ин¬дийского языкознания значительно выше всего того, что мы имеем у греков и римлян, подводя нас ближе к достижениям нового времени *.
Затем подробно описываются переходы звуков и отношение между различными родственными звуками. Так, заслуживает вни¬мания определение тех отношений санскритского вокализма, кото¬рые можно сравнить с тем, что мы находим в греческом ^em<o,sXfn:ov, Xetoiira, Хоигбс. и которые вообще так характерны для индоевропейских языков [ср. в русском везти, возить, важивать]; однако, на эти отношения греческие грамматики никогда не обращали внимания; так, например, от корня vid образуют vidya — знание, vldma — мы знаем, veda — я знаю, veda-s— священное знание, vaidya-s —уче¬ный (по отношению к предположенной основной гласной i в этом примере е определяется как guna (собственно качество, признак), al как vrddhl (собственно — прирост)*.
Что касается собственно строя языка, всей его морфологиче¬ской стороны, то изложение основано на ясном и исчерпывающем знании всех различных категорий.
При четком подразделении так называемых первичных оконча¬ний, при помощи которых образуются основы слов от корней (сравни, например, греч. <pi-at-c, — природа) и вторичных оконча¬ний, при помощи которых затем снова образуются новые слова (сравни греч. (ро-ш-хо-с. — природный), даются подробные правила для словообразования и т. п.
Образование различных склонений и спряжений описывается с точностью мельчайших подробностей, например, образование падежей (падежи обозначаются как первый, второй и т. д. по единственно правильной последовательности: 1) именительный, 2) винительный, 3) орудийный, 4) дательный, 5) отложительный, 6) родительный, 7) местный), образование многочисленных гла¬гольных форм и т. д.
Все это сообщается так подробно и полно, что едва ли най¬дется что-либо подобное в изложении грамматики какого-либо другого языка. Так, например, даются точные определения, когда может быть употреблен тот или иной способ образования и одно¬временно даются точные правила для всех различных видов изме¬нения звуков, которые могут появиться в каждом отдельном случае, для всех случаев ударений и т. д.
Для ряда синтаксических явлений, как, например, употребление падежа, времени или наклонения, также даются правила; однако синтаксис в целом является все же самым слабым местом, древне¬индийской грамматики.
Особенно непривычен для нас весь способ изложения, который в корне различен с тем, к которому мы привыкли в наших грам¬матиках. Хотя и господствует определенный порядок, но нет разграничения различных отделов грамматики: учения о зву¬ке, учения о формах с его подразделениями и т. д.; нельзя найти ни одного образца склонения или спряжения, ни одной парадигмы.
Знаменитое произведение Панини состоит из ряда (около 4 тыс.) крайне сжатых правил, которые сами по себе, без коммен¬тариев, непонятны, и, очевидно, рассчитаны на то, чтобы быть переданными устным путем и быть удержанными легко в памяти. Это достигается благодаря далеко заходящему и крайне остро¬умному употреблению различных сокращений и мнемотехнических слов и букв.
Было подсчитано, что произведение Панини без сопровождаю¬щих комментариев, отпечатанное довольно крупным шрифтом, едва ли заполнило бы обыкновенные 150 страниц, а будучи пере¬писанным латинскими буквами — 75—100 страниц, и все же оно является самой полной грамматикой, которая существует для какого-либо языка, будь он мертвым или живым языком.
Другими    путями    и    другим     образом    разви-Наука о языке    лась национальная грамматика у  народа, который
Греции. был главным носителем цивилизации в Европе в древности — у греков. От них она была перенесена к римлянам, грамматикой которых жило в значи¬тельной степени языкознание всего позднейшего времени, вплоть до XIX в. 12

http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр