Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Аккузатив в башкирском

Автор Borovik, апреля 20, 2011, 14:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

Из эпоса Урал-батыр:

Быны күргәс, туҡтаған,                                                               Увидев это, остановился,
Арыҫлан ҡылыны алып,                                                            Взяв львиный волос,
Мәскәү яһамаҡ булған,                                                               Решил  сделать петлю,
Балыҡ ауламаҡ булған                                                                Решил половить рыбу.

Шүлгән күреп, туҡтаған,                                                             Шульган, увидев, остановился,
Ҡарт һүҙене иҫләгән                                                                  Вспомнил слова старика.

Үҙе һарайға ингән, ти,                                                                  Сам (же) зашёл во дворец,
Батшаға ҡул биргән, ти,                                                               Подал руку падишаху,
Әзрәҡәнең янында                                                                       Рядом с Азрака
Атаһыны күргән, ти.                                                                    Увидел отца.   


Подобный аккузатив я видел и в других башк. эпосах.
Что за форма, откуда "лишний" слог?
Есть ли аналоги в других тюркских?

Karakurt


Borovik

Ну, в башкирском это выглядит окаменелостью, закрепленной требованиями ритмического рисунка.
Кроме как в эпосах я такое и не встречал. поэтому и спрашиваю  :???

Karakurt

Влияние огузских? Если конечно в древних было так же, как в совр. турецком. Была версия что в башкирском огузский субстрат.

Borovik

Была...
Правда, кроме начального й- (формально) я больше и не вижу ничего огузского в башкирском. Ете и тот через т...

Karakurt


Borovik

О да. На глухой п- в анлауте в башкирском по сути табу. Даже в арабизмах-персизмах и русизмах п- "не приветствуется"

Karakurt

Я имел в виду непереход б>м. Хотя насчет п- тоже верно. Как будет нож?

Borovik

Согласен насчет б>м. Хотя: муйын, морон. Quite Kazakh-looking мынау "этот".
Малай "мальчик" ~ бала?
Насчет звонкости б- - это, похоже, закон без исключений: бысаҡ "нож", бәке "перочинный ножик", беш- "вариться, зреть".
Бот "идол" при каз. пұт.

Интересно мейес < печь, мышы "лось" при тат. поши.

Devorator linguarum

Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 16:25
Малай "мальчик" ~ бала?
Татарско-башкирское малай считается не связано с бала, а заимствовано из русского "малый".

Что касается притяжательного аккузатива на -ы-ны, то помимо огузских, характерен для новокарлукских и встречается в североалтайских диалектах. Еще опционально в крымскотатарском. Больше, кажется, нигде.

Антиромантик

Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2011, 16:53
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 16:25
Малай "мальчик" ~ бала?
Татарско-башкирское малай считается не связано с бала, а заимствовано из русского "малый".
Спорно, так как:
1) это слово есть за пределами татарского и башкирского;
2) есть основы заднерядные и переднерядные на м-, чередующиеся с основами на б-.

Borovik

Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2011, 16:53
Татарско-башкирское малай считается не связано с бала, а заимствовано из русского "малый".
Много раз слышал такую версию, но всё равно у меня лично глубокий скепсис...
Слабо представляю, чтобы русские использовали слово "малый" в общении с башкирами и/или татарами, в условиях полу-недопонимания последними русской речи - скорее, русские бы наверно старались использовать более простые слова? Тем более слабо представляю, чтобы последние заимствовали у русских слово для такой каждодневной реалии. Заметим, в башкирских терминах родства заимствований вообще нет какбэ...

Кста, конечный -й вполне "в струе" с такими формами как атай (~ata), әсәй (ср. кырг. эже), ағай (~ağa) и т.д.

Karakurt

Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:08
Заметим, в башкирских терминах родства заимствований вообще нет какбэ...
А монголизмы?

Devorator linguarum

Цитата: Антиромантик от апреля 20, 2011, 17:00
Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2011, 16:53
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 16:25
Малай "мальчик" ~ бала?
Татарско-башкирское малай считается не связано с бала, а заимствовано из русского "малый".
Спорно, так как:
1) это слово есть за пределами татарского и башкирского;
2) есть основы заднерядные и переднерядные на м-, чередующиеся с основами на б-.
А где за пределами татарского и башкирского? Что-то в других языках не встречал. :-\

Devorator linguarum

Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:08
Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2011, 16:53
Татарско-башкирское малай считается не связано с бала, а заимствовано из русского "малый".
Много раз слышал такую версию, но всё равно у меня лично глубокий скепсис...
Слабо представляю, чтобы русские использовали слово "малый" в общении с башкирами и/или татарами, в условиях полу-недопонимания последними русской речи - скорее, русские бы наверно старались использовать более простые слова?
Дело в том, что это не из русского литературного "малый" = "маленький", а из диалектно-просторечного "малый" в значении "парень, юноша". В соответствующих русских социолектах это было основное слово для такого значения, так что и воспринималось, как самое простое слово.

Антиромантик

Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2011, 17:24
Цитата: Антиромантик от апреля 20, 2011, 17:00
Цитата: Devorator linguarum от апреля 20, 2011, 16:53
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 16:25
Малай "мальчик" ~ бала?
Татарско-башкирское малай считается не связано с бала, а заимствовано из русского "малый".
Спорно, так как:
1) это слово есть за пределами татарского и башкирского;
2) есть основы заднерядные и переднерядные на м-, чередующиеся с основами на б-.
А где за пределами татарского и башкирского? Что-то в других языках не встречал. :-\
В новоуйгурском малай.
В сарыг-югурском мыла.

Devorator linguarum

Посмотрел в татарском этимологическом словаре Ахметьянова, там вот что:
ЦитироватьМАЛАЙ «мальчик» - рус. диал. малой «егет, хезмәтче малай» сүзеннән; чаг. үзб. малай «лакей» (рус сәүдәгәрләре теленнән).

Borovik

Цитата: Karakurt от апреля 20, 2011, 17:22
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:08
Заметим, в башкирских терминах родства заимствований вообще нет какбэ...
А монголизмы?
Эээ
бажа?

Devorator linguarum

Цитата: Антиромантик от апреля 20, 2011, 17:37
В новоуйгурском малай.
В сарыг-югурском мыла.
В новоуйгурском вполне может быть русизм или через татарское посредство, или напрямую так, как пишет Ахметьянов. В сарыг-югурском, вероятно, местное развитие общетюркского бала на манер других специфических сарыг-югурских назализаций.

Антиромантик

Я просто не понимаю, зачем слово малай возводить к русскому, когда есть малақай/мәләкәй наравне с балақай/бәләкәй? Ну или хотя бы стопроцентно к русскому без допущения возможности контаминации?

Можно читать Ахметьянова и Севортяна, но надо же собственную логику подключать.

Karakurt

Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:37
Цитата: Karakurt от апреля 20, 2011, 17:22
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:08
Заметим, в башкирских терминах родства заимствований вообще нет какбэ...
А монголизмы?
Эээ
бажа?
Да. Огласите весь список пожалуйста.  :)

Borovik

Цитата: Karakurt от апреля 20, 2011, 17:50
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:37
Цитата: Karakurt от апреля 20, 2011, 17:22
Цитата: Borovik от апреля 20, 2011, 17:08
Заметим, в башкирских терминах родства заимствований вообще нет какбэ...
А монголизмы?
Эээ
бажа?
Да. Огласите весь список пожалуйста.  :)
В лом  :)
Среди ближайших кровных родственников, я так понимаю, монголов нет  :green: Так что нужно шерстить "дальний круг"

Borovik

Кста, что такое -сәр в ейәнсәр "внучка", бүләсәр "правнучка"?
И еще. Правда, что второй компонент в ир-ат - это монголизм?

Karakurt


Фанис

В новойгурском есть, по крайней мере, ещё одно слово общее с татарским и считающееся в татарском русизмом, это слово мунча или монча (< мовница) "баня". В казахском монша.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр