Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эсперанто и Assimil

Автор Damaskin, апреля 19, 2011, 00:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Кто-нибудь пробовал изучать эсперанто по учебнику Assimil? Насколько он удачно написан? Насколько там правильное произношение в аудио?

Laputa

нешто в мире есть еще учебники эсперанто, окромя Божественного Колкеровского?!  :o
http://community.livejournal.com/ido_rus/ Идо-коммьюнити

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Damaskin

Цитата: Laputa от апреля 19, 2011, 05:50
нешто в мире есть еще учебники эсперанто, окромя Божественного Колкеровского?!  :o

К учебнику Колкера как-то у меня душа не лежит.

BormoGlott

Цитата: Damaskin от апреля 19, 2011, 00:36
Кто-нибудь пробовал изучать эсперанто по учебнику Assimil? Насколько он удачно написан? Насколько там правильное произношение в аудио?
Что это за учебник? Линк, бонволю!
В эсперанто нет обязательного стандарта произношения, допустим любой акцент, и русский, и китайский. Для лучшего понимания необходимо лишь старательно выговаривать все буквы. :yes:

NEKolker

Цитата: Laputa от апреля 19, 2011, 05:50
нешто в мире есть еще учебники эсперанто, окромя Божественного Колкеровского?!  :o
:srch:
http://kurso.com.br
8-)

Rezia

Цитата: Damaskin от апреля 19, 2011, 00:36
Кто-нибудь пробовал изучать эсперанто по учебнику Assimil? Насколько он удачно написан? Насколько там правильное произношение в аудио?
Учебник по крайней мере странный относительно тем разговоров, предложений в упражнениях. Я делала уроков десять, наверное. Мне показалось, что это учебник среднего или продвинутого уровня, никак не начального.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Damaskin

Цитата: Rezia от апреля 25, 2011, 10:55
Мне показалось, что это учебник среднего или продвинутого уровня, никак не начального.

Почему так? Вот первый диалог:

-Ho... Pardonon... Fraulino...
-Ne gravas! Sinjoro...
-He!... Jen! Vi parolas Esperante.
-Jes. Saluton! Ja... Mi provas...
-Ha! Cu vi lernas en kurso?
-Ne, mi lernas mem.
-Nu, vi jam bone parolas.

По-моему, ничего сложного.

Laputa

Для первого диалога слишком мусорно... куча междометий, предлогов,  отточия... смысл расплывается
http://community.livejournal.com/ido_rus/ Идо-коммьюнити

Esvan

Цитата: Laputa от апреля 25, 2011, 16:19
Для первого диалога слишком мусорно... куча междометий, предлогов,  отточия... смысл расплывается
Как по мне, так понятно почти всё, кроме междометий некоторых (их и правда, многовато для начала).


Esvan

Цитата: BormoGlott от апреля 19, 2011, 17:40
Цитата: Damaskin от апреля 19, 2011, 00:36
Насколько там правильное произношение в аудио?
В эсперанто нет обязательного стандарта произношения, допустим любой акцент, и русский, и китайский. Для лучшего понимания необходимо лишь старательно выговаривать все буквы. :yes:
Вс ж, думаю, вы загнули насчёт акцента.

Если нет обязательного стандарта, то есть ли некий эталон, на который рекомендовано ориентироваться?

Damaskin

Цитата: Laputa от апреля 25, 2011, 16:19
Для первого диалога слишком мусорно... куча междометий, предлогов,  отточия... смысл расплывается

Междометия можно откинуть. А так - все просто, полезные слова, хорошо запоминается настоящее время.

(В уроке еще перевод диалога, комментарии, упражнения).

BormoGlott

Цитата: Esvan от апреля 25, 2011, 16:29
Если нет обязательного стандарта, то есть ли некий эталон, на который рекомендовано ориентироваться?
По правде говоря, не вполне понятно, чем, собственно, эталон отличается от стандарта.
Прокомментирую свою мысль.
Многим русскоязычным эсперантистам не нравиться русский акцент, и приветствуют произношение франко- и испано- фонов. Я вполне допускаю, что иностранным эсперантистам, наоборот, нравится произношение русских, а своих соотечественников нет.

Laputa

Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 16:35
Цитата: Laputa от апреля 25, 2011, 16:19
Для первого диалога слишком мусорно... куча междометий, предлогов,  отточия... смысл расплывается
Междометия можно откинуть. А так - все просто, полезные слова, хорошо запоминается настоящее время.
(В уроке еще перевод диалога, комментарии, упражнения).
Можно и откинуть, но это задача не для неофита, который силится извлечь смысл из каждой запятой.
http://community.livejournal.com/ido_rus/ Идо-коммьюнити

Joris

Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 16:35
хорошо запоминается настоящее время.
может я чего-то не догоняю, но что там его запоминать?
yóó' aninááh

Damaskin

Цитата: Laputa от апреля 25, 2011, 17:06
Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 16:35
Цитата: Laputa от апреля 25, 2011, 16:19
Для первого диалога слишком мусорно... куча междометий, предлогов,  отточия... смысл расплывается
Междометия можно откинуть. А так - все просто, полезные слова, хорошо запоминается настоящее время.
(В уроке еще перевод диалога, комментарии, упражнения).
Можно и откинуть, но это задача не для неофита, который силится извлечь смысл из каждой запятой.

Это какой-то глупый неофит.
Смысл междометий дан в переводе диалога. Если (с точки зрения изучающего) они пока не нужны, достаточно запомнить все остальное.
ИМХО, у Колкера все намного сложнее. В лучших традициях советских учебников.

Damaskin

Цитата: Juuurgen от апреля 25, 2011, 17:10
Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 16:35
хорошо запоминается настоящее время.
может я чего-то не догоняю, но что там его запоминать?

Запоминать особо нечего, проблема в другом - у меня постоянно путаются настоящее, прошедшее и будущее время. В эсперанто они очень похожи, да еще и даются обычно вместе. А здесь я твердо запомнил сначала, что в настоящем времени у глагола окончание -as, а потом перехожу к изучению других времен.

Joris

Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 17:15
Цитата: Juuurgen от апреля 25, 2011, 17:10
у меня постоянно путаются настоящее, прошедшее и будущее время
:o as, is, os? путаются?
Тигрэ не понять этого...
yóó' aninááh

Laputa

Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 17:13
Это какой-то глупый неофит.
Неофиты, как правило, глупые. Особенно в первом уроке.
На первых этапах неофиту нужно понять базовую логику языка, а не изысканность слога, не сленг и не разговорный штиль. Всё это потом нарастет на кости простого понимания структуры предложения, типовых шаблонов.

В первом классе учат "Мама мыла раму", а не "На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника, жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена  Саввична  исподтишка потчевала коллежского асессора Аполлона Филипповича моллюсками и винегретом под аккомпанемент аккордеона и виолончели"...

ЦитироватьИМХО, у Колкера все намного сложнее. В лучших традициях советских учебников.
Кто бы спорил :) Но - какой пеар! :)
http://community.livejournal.com/ido_rus/ Идо-коммьюнити

Damaskin

Цитата: Juuurgen от апреля 25, 2011, 17:26
Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 17:15
Цитата: Juuurgen от апреля 25, 2011, 17:10
у меня постоянно путаются настоящее, прошедшее и будущее время
:o as, is, os? путаются?
Тигрэ не понять этого...

А что в этом странного? Я думал, у всех путаются.

Alone Coder


Damaskin

ЦитироватьНа первых этапах неофиту нужно понять базовую логику языка

Ну так он ее и понимает, читая вот такие простые диалоги и комментарии к ним. 

Цитироватьизысканность слога, не сленг и не разговорный штиль.

Ни сленга, ни изысканностей слога я не углядел. А что вы имеете против разговорного стиля? Вообще-то именно его в первую очередь и изучают.

Цитировать"На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника, жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена  Саввична  исподтишка потчевала коллежского асессора Аполлона Филипповича моллюсками и винегретом под аккомпанемент аккордеона и виолончели".


Я не увидел в этом диалоге фраз такого рода.

Joris

Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 17:33
А что в этом странного? Я думал, у всех путаются.
слишком они разные для меня
вот -оs / -us мог бы перепутать
но не -as / -is / -os
yóó' aninááh

Esvan

Цитата: Damaskin от апреля 25, 2011, 17:15
у меня постоянно путаются настоящее, прошедшее и будущее время. В эсперанто они очень похожи, да еще и даются обычно вместе.
Путаются при говорении, писании, слушании или чтении? Только в э-о или в др. языках тоже?

Esvan

Цитата: Laputa от апреля 25, 2011, 17:31
На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника, жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена  Саввична  исподтишка потчевала коллежского асессора Аполлона Филипповича моллюсками и винегретом под аккомпанемент аккордеона и виолончели
Offtop

Прэлэстно! Не традукните ли на эсперанту?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр