Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"дата надання чинності" - как правильно перевести?

Автор Ishona, апреля 12, 2011, 17:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ishona

Не можу згадати, є якийсь сталий вислов цієї фрази з бюрократичної мови. Це ж не "дата введения в действие", зрозуміло. А як?

abecadło

ЦитироватьЦе ж не "дата введения в действие", зрозуміло
Саме "дата введения в действие" - дуже поширений зворот

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр