Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Slovenske

Автор Devorator linguarum, марта 30, 2011, 16:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

А Вы. извините, видов хотите столько же, сколько в ASL?‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

iopq

Цитата: Bhudh от апреля  9, 2011, 06:58
А Вы. извините, видов хотите столько же, сколько в ASL?‥
в American Sign Language существуют виды?

ну надо же различать дистрибутивный вид - пооткрывать от просто перфектного глагола po'otkrivat
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Bhudh

Цитата: iopqв American Sign Language существуют виды?
Больше того — там только они и существуют!
Глагольных времён там вообще нет.
(wiki/en) American Sign Language grammar. Verbal aspect
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

klangtao

Цитата: Jarvi от апреля  8, 2011, 21:58
Цитата: iopq от апреля  8, 2011, 21:57
я шедл - я сам шедши
И кому такая форма привычна?
Да всем, знакомым с глобалистским английским
I go - I am going
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Цитата: Devorator linguarum от апреля  8, 2011, 22:12
"Шел" и "ходил" не различаются. Как в том же английском.
А чем Вам не нравится суффикс -va? idil - idival?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Devorator linguarum

Цитата: klangtao от апреля  9, 2011, 21:52
Цитата: Devorator linguarum от апреля  8, 2011, 22:12
"Шел" и "ходил" не различаются. Как в том же английском.
А чем Вам не нравится суффикс -va? idil - idival?
Кстати да, можно такие суффиксальные образования ввести. А вообще, крутится в голове идея унифицировать временные формы финитного глагола с причастиями. Как-нибудь так:

delači - делающий
delača - делает
delalči - делавший
delalča - делал
delani - делаемый
delana - делается
delalni - делавшийся
delalna - делался (сделан)

Hellerick

Цитата: Devorator linguarum от апреля 10, 2011, 14:46
delalči - делавший
delalča - делал

Может,
delavči - делавший
delavča - делал
?

Devorator linguarum

Наверно, правда так лучше. Мне самому сочетание lč не очень нравится.

Jarvi

"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Devorator linguarum

И чего же в slovenske словиоского, кроме общей славянской основы? :-\

Jarvi

Цитата: Devorator linguarum от апреля 11, 2011, 17:59
И чего же в slovenske словиоского, кроме общей славянской основы? :-\
Принцип построения. Строгая агглютинация, гиперсхематизм ("свирепое упрощение грамматики с полной утратой именного склонения, изменения глагола по лицам и унификацией окончаний по частям речи").

Сравните:

delači - delatsju
delača - delat
delalči - delalsju
delalča - delal
delani - delatju
delana - es delatju
delalni - delalju
delalna - es (bil) delalju
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Devorator linguarum

Ну да, агглютинативность и упрощение действительно общие. Но это, наверно, вообще обшая черта всех искусственных языков, кроме артлангов. (Хотя вместо агглютинативности часто аналитизм.) А так, slovenske в отличие от словио не ставит целей панславянскости/интернациональности, но в то же время стремится исключить "антиславянские" (режущие славянский слух и взор) апостериорные элементы, которых в словио полно.

Jarvi

Да, вижу, панславизм у вас и вправду не ставится как цель. Но давайте поговорим о форме.
Может, это личное, но мне формы на -ijba совершенно не кажутся славянскими и режут слух.
А про апостериорные элементы я что-то недопонял. В моём представлении апостериорные элементы - это заимствованные из существующих или созданные по аналогии существующих языков. В данном случае как у Slovenske, так и у Slovio присутствуют именно априорные элементы - то есть, произведённые фантазией автора. Вы же хотите полностью избавиться от апостериорных?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Devorator linguarum

Про апостериорные пардон, описка. Хотел сказать априорные.
-ijba я бы сам не прочь заменить на что-нибудь более славянское и благозвучное.
Про полное избавление от апостериорных элементов - упаси боже! Я наоборот хочу, чтобы было апостериорным все, что только можно, но только до тех пор, пока это не противоречит регулярности и агглютинативности. В случае противоречия выбор делается в пользу последнего.

iopq

Цитата: klangtao от апреля  9, 2011, 21:47
Цитата: Jarvi от апреля  8, 2011, 21:58
Цитата: iopq от апреля  8, 2011, 21:57
я шедл - я сам шедши
И кому такая форма привычна?
Да всем, знакомым с глобалистским английским
I go - I am going
:D кто-то мою мысль понял
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Devorator linguarum

Пора завести числительные. :)

Количественные (употребляются препозитивно как прилагательные):
1. edni
2. dvi
3. tri
4. četiri
5. peti
6. šesti
7. sedmi
8. osmi
9. deveti
10. deseti
11. desete edni
12. desete dvi
20. dvideseti
21. dvidesete edni
100. sotni
321. trisotne edni
1000. tiseči
2011. dvitiseče desete edni

В значении "единица", "двойка" и т.д., а также при счете "один, два, три..." употребляются субстантивированные формы, оканчиваюшщиеся на -e: edne, dve и т.д.

Формы на -ski типа edniski, dviski употребляютмся как порядковые "первый", "второй", а edneski, dveski в значении "единый", "двойной" и т.д.

iopq

почему же не

един
два
три

единни - первый
двани - второй
трини - третий

или суффикс -ни вообще отсустсвует?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Devorator linguarum

-ni присутствует как суффикс пассивных причастий. Порядковые числительные таковыми никак не являются, потому для них -ni и не применяется.

Кроме того, поскольку в slovenske количественные числительные - определения к существительным морфологически рассматриваются как особые "количественные" прилагательнын, у них, как и у прочих прилагательных, окончание -i: dvi pseve аналогично černi pseve, и т.п.

Jarvi

А не учитывается вероятность неправильного истолкования грамматических форм теми, кто язык никогда не учил?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Devorator linguarum

А язык не для них. Целей "интуитивной понятности" перед собой не ставит.

iopq

т.е. зимний, средний, холодный все будут зимески, средески, хладески?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Devorator linguarum

Эти случаи, наверно, надо различать. Примерно так:

zime - зима
zimeski - зимний (относящийся к зиме)

sredne - середина
sredni - средний (являющийся серединой)
sredneski - серединный (относящийся к середине)

hladne - холод (холодное состояние)
hladni - холодный
? hladneski - ? относящийся к холоду

basta

мы стали свидетелями грамматической дифференциации качественных и относительных прилагательных :)

klangtao

Цитата: Jarvi от апреля 11, 2011, 17:04
зачем вы изобретаете словио?
Скорее "непо славянское" Чешихина...

Цитата: basta от апреля 14, 2011, 20:44
мы стали свидетелями грамматической дифференциации качественных и относительных прилагательных :)
Начало натурализации, ага.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Devorator linguarum

Цитата: klangtao от апреля 14, 2011, 21:00
Начало натурализации, ага.
При чем здесь начало натурализации? Я выше писал уже, что корни в slovenske частеречно дифференцированы, т.е. есть субстантивные, адъективные, вербальные, а также амбивалентные. zim- - субстантивный корень, поэтому от него прилагательное только на -e-ski. sredn- и hladn- - амбивалентные субстантивно-адъективные корни, поэтому от них и существительное, и прилагательное без специального суффикса.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр