Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новый электронный русско-болгарский словарь СЭД

Автор yavor, марта 24, 2011, 23:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

yavor

Здравствуйте, друзья и коллеги!
Меня зовут Явор Перванов. Я рад присоединиться к вам!

      Представляю вам словарь, который является перворожденным младенцем нового жанра в лексикографии - сопоставительной электронной лексикографии. Словарь СЭД имеет официальный сайт : //www.sedword.com. Ни в коем случае не считайте это сообщение рекламным: скорее, оно является просьбой о помощи. Ваше мнение могло бы во многом помочь проекту словаря. Позвольте в двух словах описать новые характеристики словаря.
      Это не очередной переводной классический словарь и даже не классический электронный. Как известно, в переводном словаре всегда сохраняется одностороннее направление перевода: одностронний поток эквивалентов от переводимого к возможным вариантам. Как правило, словарные статьи переводных словарей необратимы. В модели "слово - перевод" первый элемент всегда является пунктом отправления, а переводные эквиваленты – пунктом назначения. Это одношаговая процедура сравнения, которая исчерпывается установлением "списка эквивалентов". Мы оцениваем положительно эту модель, ее эффективность проверялась столетиями, отказываться от нее нет смысла. Но это не единственный возможный вариант двуязычного словаря.
      Электронный словарь СЭД выстраивает цепи соответствий на одной и той же странице. Показана живая динамика взаимоотношений эквивалентов и языки представлены паритетно, во взаимном "отражении" друг друга. Если вы, например, ищете перевод слова лгать на болгарский, то выходите на комбинированную словарную статью "лгать - лъжа", в которой исходная пара является узловой, а от нее тянутся цепочки смежных пар (эквивалентов). Все пары слов (читайте - значений) классифицированы, имеют "склейку" - значок типа эквивалентной связи. Классифицированы омонимы и паронимы, которых немало в двух близких языках.
      На той же странице вы щелкаете по словам и в мини-окнах выходят толкования, которые иногда помогают переводчику больше, нежели переводной словарь. На одной и той же странице даны синонимы узловой пары и фразеологизмы, морфологоческий анализ и ссылки на источники.
      Электронная страница (статья) словаря СЭД имеет высокий коэффициент лексикографической плотности информации. Для статистики приведем пример страницы ЛГАТЬ - ЛЪЖА : в первоначальном варианте пользователь мог (не покидая страницы!) открыть 64 мини-окна, а количество файлов "за кадром" страницы превысило 60 документов. Если условно развернуть эту информацию на плоскость листа формата А4, то получится десять страниц печатного текста.

      Словарь является также браузером (просмотр внешних ссылок). Комбинированная система поиска выводит читателя на разные тематические рубежи: Комбинированный поиск регулируем: можно задать число соответствий на одну страницу поиска. Например, комбинированный поиск слова лгать выведет читателя одновременно на разные тематические рубежи - основная страница, встречаемость в текстах словаря, выборки из национального корпуса, соположенные пары слов, типология экспансивных действий, каталог линков и т.д.
     В переводном словаре соблюдается принцип "А переводится как В либо как C,а иногда и как D". Этот линейный принцип мало что говорито том, в чем, собственно, различие между парами AB, ACи AD.  Совмещенная словарная статья биэквивалентна, потому что она развертывает эквиваленты в последовательные цепи. Она объемна и "стереоскопична", потому что в ней представлена иррадиация эквивалентов в двух направлениях  –  сверху вниз и от центра к периферии.
Слова представлены как часть определенного смыслового поля, в этом смысле биэквивалентность является наложением смысловых полей двух языков.

Словарь осталось тестировать.
Вы могли бы взглянуть на словарь http://www.sedword.com/sed_out/sed.htm и дать свою экспертную оценку?
Буду вам премного благодарен за помощь

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр