Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология koukat (чеш.): смотреть, глядеть

Автор Chkoni, сентября 23, 2005, 11:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Chkoni

Друзья, мне кажется, что форма kouk- в чешском глаголе koukat это рефлекс редуплицированного корня от oko (чеш.) око, глаз.

oko => oko-uk-at => (o)koukat => koukat: смотреть, глядеть

Ср. грузинский ტვალი (tvali): глаз; ტვალტვალი (tvaltvali): смотреть, глядеть, наблюдать, следить


ტვალი (tvali) => ტვალ-ტვალ-ი (tval-tval-i)

Еще, можете дать ссылки на самые ранние свидетельства употребления этого глагола?:)

Wolliger Mensch

Цитата: ChkoniДрузья, мне кажется, что форма kouk- в чешском глаголе koukat это рефлекс редуплицированного корня от oko (чеш.) око, глаз.

oko => oko-uk-at => (o)koukat => koukat: смотреть, глядеть

Ср. грузинский ტვალი (tvali): глаз; ტვალტვალი (tvaltvali): смотреть, глядеть, наблюдать, следить


ტვალი (tvali) => ტვალ-ტვალ-ი (tval-tval-i)

Еще, можете дать ссылки на самые ранние свидетельства употребления этого глагола?:)
Цитата: ФасмерКу́кать, "подавать голос, ворчать, роптать", с.-в.-р., ю.-в.-р. (Даль), укр. кукота́ти "галдеть, кудахтать", болг. ку́кам "стою в одиночку, живу бобылем", сербохорв. ку̏кати "стенать", ку̏кав "грустный"", словен. kúkati "печалиться", чеш. kukati "куковать", др.-польск. kukać "вопить". Другая ступень вокализма: *kukati (см. кикать). Родственно лит. kaũkti, kaukiù "выть (о человеке, животных)", лтш. kàukt, kаùсu "выть, кричать"; см. Бернекер 1, 639; Траутман, ВSW 122; см. также ку́ка I. Неубедительно сбли- жение *kukа "печаль" с др.-инд. c̨ṓkas "жар, пламя, горе" (Махек, IF 53, 90 и сл.). Отсюда до-ку́ка, с-ку́ка; см. Бернекер, там же.

Развитие "oko => oko-uk-at => (o)koukat => koukat: смотреть, глядеть" - невозможно. Что это за элемент *uk?

Не знаю, можно ли принять koukat как акцентнцый вариант kukat в чешском? Тогда развитие зачения "куковать" > "глядеть" кажется вполне вероятным. :dunno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Chkoni

Цитата: Wolliger MenschРазвитие "oko => oko-uk-at => (o)koukat => koukat: смотреть, глядеть" - невозможно. Что это за элемент *uk?

Цитата: ChkoniДрузья, мне кажется, что форма kouk- в чешском глаголе koukat это рефлекс редуплицированного корня от oko (чеш.) око, глаз.

oko => oko-uk-at => (o)koukat => koukat: смотреть, глядеть

oko => -uk-

Vertaler

По-голландски 'смотреть, глядеть' будет kijken [kEik@n], в каком-то диалекте вообще kaken :roll:, в немецком где-то был аналогичный глагол (к сожалению, без словаря в лице Станислава Секирина сообразить не могу). По-моему, этимология очевидна.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

PAXVOBISCVM

Chkoni

Цитата: Vertaler van TekstenПо-голландски 'смотреть, глядеть' будет kijken [kEik@n], в каком-то диалекте вообще kaken :roll:, в немецком где-то был аналогичный глагол (к сожалению, без словаря в лице Станислава Секирина сообразить не могу). По-моему, этимология очевидна.
Kucken, Gucken (нем.): глядеть, смотреть

Может это немецкое заимствование в чешском? :)
kuck- (нем.) => kouk- (чеш.)

Капустняк

Цитата: ChkoniДрузья, мне кажется, что форма kouk- в чешском глаголе koukat это рефлекс редуплицированного корня от oko (чеш.) око, глаз.
ИМХО
С этого слова уже существует глагол обачить (об+очить). :dunno:

Хотя редуплицированный корень - хорошая идея. 8-)
Также помимо немецкого заимствования есть еще возможность - ономатопея. :)

Wolliger Mensch

Цитата: Chkonioko => -uk-
Объясните.

Добавлено спустя 4 минуты 17 секунд:

Цитата: КапустнякС этого слова уже существует глагол обачить (об+очить). :dunno:
Как-то странно вы примеры приводите: у вас об+очить непринужденно преращается в обАчить, и никаких объяснений. А между тем:
Цитата: ФасмерБа́чить, I. "видеть", южн., зап. (Даль), укр. ба́чити, блр. ба́чыць. Из польск. baczyć -- то же, которое образовано из *ob-ačiti и связано с óko "глаз"; ср. гомер. ὤψ, εἰς ὦπα "в лицо" и т. д.; см. Траутман, BSW 4 и сл.; Бернекер 1, 24; Jagić-Festschrift 598. Следует отвергнуть объяснение Маценауэра (LF 7, 4) из тюрк. bakmak "видеть". [Иначе, с привлечением польск. opatrzyć, слвц. páčit', объясняет эти слова Махек (SPFFBU 2, 1953, стр. 135; SPFFBU 4, 1955, стр. 32). -- Т.]
8-)

Добавлено спустя 53 секунды:

Цитата: Chkoni
Цитата: Vertaler van TekstenПо-голландски 'смотреть, глядеть' будет kijken [kEik@n], в каком-то диалекте вообще kaken :roll:, в немецком где-то был аналогичный глагол (к сожалению, без словаря в лице Станислава Секирина сообразить не могу). По-моему, этимология очевидна.
Kucken, Gucken (нем.): глядеть, смотреть

Может это немецкое заимствование в чешском? :)
kuck- (нем.) => kouk- (чеш.)
В немецком это исконное слово? Если да, тогда в чешском из немецкого. :yes:

Добавлено спустя 1 минуту 23 секунды:

Цитата: КапустнякТакже помимо немецкого заимствования есть еще возможность - ономатопея. :)
Как вы себе представляете звуковое подражание смотрению? :_1_17
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк

Цитата: Wolliger Menschу вас об+очить непринужденно преращается в обАчить, и никаких объяснений.
Я написал обачить (*ob-ačiti ), другое слово дал в скобки, видите ли... :?
Чтобы наглядно показать соответсвие око - очить.
А на самом деле, меня тоже интересует,
почему там "А", раз источник Око. :dunno: 8-)
Цитата: Wolliger MenschКак вы себе представляете звуковое подражание смотрению?
Кук! 8-)

Евгений

Цитата: КапустнякА на самом деле, меня тоже интересует,
почему там "А", раз источник Око.
Продлённая ступень.
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк
Цитата: Wolliger Menschу вас об+очить непринужденно преращается в обАчить, и никаких объяснений.
Я написал обачить (*ob-ačiti ), другое слово дал в скобки, видите ли... :?
Чтобы наглядно показать соответсвие око - очить.
А на самом деле, меня тоже интересует,
почему там "А", раз источник Око. :dunno: 8-)
Из имперфектива, наверное. :dunno:
Цитата: Капустняк
Цитата: Wolliger MenschКак вы себе представляете звуковое подражание смотрению?
Кук! 8-)
:D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк

Цитата: Wolliger MenschИз имперфектива, наверное.
Проясните, пажалста. :)
*ob-očiti - *ob-ačati ?

Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк
Цитата: Wolliger MenschИз имперфектива, наверное.
Проясните, пажалста. :)
*ob-očiti - *ob-ačati ?
Вероятно да. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Chkoni

Я больше склоняюсь к тому, что это немецкое заимствование в чешском :)
kuck- (нем. глядеть, смотреть) => kouk- (чеш. глядеть, смотреть)

Akella

Цитата: ChkoniЯ больше склоняюсь к тому, что это немецкое заимствование в чешском :)
kuck- (нем. глядеть, смотреть) => kouk- (чеш. глядеть, смотреть)

Мне тоже так кажется. Особенно характер этого слова - уж больно онo к разговорной речи тяготеет, как в словацком - kukať, kukneš sa...
И как я вижу, употребление по ситуациям аналогично немецкому gucken.
zdorovja vam

Aleqs_qartveli

რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Aleqs_qartveli

Вообще я как раз хотел спросить про gucken. Смотрю обучающее видео проекта Easy German. Там вроде бы носители языка образцы произношения дают. Так вот я везде упорно слышу слово gucken,  как "кук'н"... Что это? Диалектная особенность?
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Borovik

Цитата: Aleqs_qartveli от января 16, 2015, 13:44
Вообще я как раз хотел спросить про gucken. Смотрю обучающее видео проекта Easy German. Там вроде бы носители языка образцы произношения дают. Так вот я везде упорно слышу слово gucken,  как "кук'н"... Что это? Диалектная особенность?
Звонкие согласные в анлауте оглушаются до "почти глухих". Это норма для немецкого

Borovik

Цитата: Волод от января 16, 2015, 14:37
Может и немецкое заимствование, а может и нет.
Таки немецкое заимствование ИМХО. Не первое и не последнее в чешском

Волод

Ну тогда кавыки, закавыки и прочие кавычки спишем тоже на немецкое заимствование.  :)

Intialainen

В Таллине одна из башен называется "кик ин де кёк" или как-то похоже, переводят как "глянь в кухню". Со шведского, видимо

Borovik

Цитата: Волод от января 16, 2015, 14:43
Ну тогда кавыки, закавыки и прочие кавычки спишем тоже на немецкое заимствование.  :)
Сначала неплохо бы показать, что есть связь между этими кавыками и чеш. koukám

Волод

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2005, 15:18



Цитата: КапустнякТакже помимо немецкого заимствования есть еще возможность - ономатопея. :)
Как вы себе представляете звуковое подражание смотрению? :_1_17

Если под смотрением подразумевается например "стрелять глазками", то тут прямая связь с очень громким словом гукать,
которое в никакой ономатопее не нуждается.

Wolliger Mensch

Цитата: Волод от января 16, 2015, 15:44
Если под смотрением подразумевается например "стрелять глазками", то тут прямая связь с очень громким словом гукать,
которое в никакой ономатопее не нуждается.


«Громким словом»? Это что ещё такое?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Волод

Цитата: Borovik от января 16, 2015, 14:53
Цитата: Волод от января 16, 2015, 14:43
Ну тогда кавыки, закавыки и прочие кавычки спишем тоже на немецкое заимствование.  :)
Сначала неплохо бы показать, что есть связь между этими кавыками и чеш. koukám

Связь не связь, но какое-то сходство закавыки с zakouká всё же есть.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр