Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарский язык

Автор Meisje, сентября 18, 2005, 19:09

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Zhendoso

А давайте пари, что все эти проекты новых письменностей для татарского - мертворожденные и не будут воплощены в жизнь никогда?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Rachtyrgin

Дык, все, вроде, было по-взрослому. Прокуратура внесла Кабинету Министров представление на предмет того, что закон надо исполнять, а следовательно - готовить правила латинизации и арабизации. И - тишина...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Zhendoso

Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 18:22
Дык, все, вроде, было по-взрослому. Прокуратура внесла Кабинету Министров представление на предмет того, что закон надо исполнять, а следовательно - готовить правила латинизации и арабизации. И - тишина...
Да это ж банальный распил бабок. Любой здравомыслящий татарин поймет, что латиница - это прощайте, мишары, а арабица - прощайте, кряшены. Впрочем, если бы я был большим чиновником в москвах, с большой бы помпой пропихнул эти письменности, бо разделяй и властвуй - это универсальный принцип на все времена.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rachtyrgin

Если эти бабки получит институт Ибрагимова, то и хрен с ним. На науку не жалко.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

_Swetlana

Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 18:04
Статья 4
1. Порядок утверждения норм современного татарского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка правил татарской орфофафии и пунктуации определяется Кабинетом Министров Республики Татарстан.
Раштигрин, это прямо в законе так?

Я не поняла, в Татарстане русский язык уже не является государственным?
🐇

Rachtyrgin

Государственных языка - два. Я как-то в Сети наткнулся на приговор какого-то районного суда на татарском языке. Сразу подумал вот о чем: а ну как по инстанциям дело дойдет до Верховного Суда России? И как он будет обеспечивать судопроизводство?
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

_Swetlana

Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 19:07
Государственных языка - два. Я как-то в Сети наткнулся на приговор какого-то районного суда на татарском языке. Сразу подумал вот о чем: а ну как по инстанциям дело дойдет до Верховного Суда России? И как он будет обеспечивать судопроизводство?
Под Белорецком дача, получаем официальные бумаги (налог на землю, например) на русском языке. 
В Татарстане каждый официальный документ должен быть представлен в четырёх экземплярах : на русском, а на татарском отдельно для каждой графической основы.
От каких-либо комментариев воздержусь.

🐇

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Руслан14

Для татарского языка необходима лишь нормальная кириллица

Red Khan

Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 17:24
Я имел в виду Закон Республики Татарстан от 24.12.2012 "Об использовании татарского языка как государственного языка Республики Татарстан".
Речь там идет о латинице и арабице для татарского.
Погуглите.
Так это я знаю, он у меня даже на компе сохранён. :)

Red Khan

Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 19:07
Государственных языка - два. Я как-то в Сети наткнулся на приговор какого-то районного суда на татарском языке. Сразу подумал вот о чем: а ну как по инстанциям дело дойдет до Верховного Суда России? И как он будет обеспечивать судопроизводство?
Переведут, ничего страшного. Хотя я, откровенно говоря, удивлён, в первый раз про такое слышу, суды обычно на русском проходят по той банальной причине что даже в самом глухом районе ни прокурор, ни судья, ни адвокат на татарском обычно даже "завели уголовное дело" сказать не может. Было бы жутко интересно ссылку.

Red Khan

Цитата: _Swetlana от октября  2, 2014, 19:32
В Татарстане каждый официальный документ должен быть представлен в четырёх экземплярах : на русском, а на татарском отдельно для каждой графической основы.
От каких-либо комментариев воздержусь.
Вы закон бы почитали, статья 5-я. :) Тут иногда на татарском заявление отказывались принимать, а Вы о трёх графиках. Впрочем в соответствующем разделе есть соответствующая тема (лучше начать читать страницы с пятой).

Руслан14

Цитата: Red Khan от октября  2, 2014, 20:15
Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 19:07
Государственных языка - два. Я как-то в Сети наткнулся на приговор какого-то районного суда на татарском языке. Сразу подумал вот о чем: а ну как по инстанциям дело дойдет до Верховного Суда России? И как он будет обеспечивать судопроизводство?
Переведут, ничего страшного. Хотя я, откровенно говоря, удивлён, в первый раз про такое слышу, суды обычно на русском проходят по той банальной причине что даже в самом глухом районе ни прокурор, ни судья, ни адвокат на татарском обычно даже "завели уголовное дело" сказать не может. Было бы жутко интересно ссылку.
Я видел плотоколы на кражу и фингалы на татарском.Пришлось удалить, ибо чужая информация на заблудшей флешке. Как там дальше идет дело, не имею понятия

Red Khan

Цитата: Руслан14 от октября  2, 2014, 20:21
Я видел плотоколы на кражу и фингалы на татарском.Пришлось удалить, ибо чужая информация на заблудшей флешке. Как там дальше идет дело, не имею понятия
Из какого района?


Agabazar

Цитата: Red Khan от октября  2, 2014, 20:15
Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 19:07
Государственных языка - два. Я как-то в Сети наткнулся на приговор какого-то районного суда на татарском языке. Сразу подумал вот о чем: а ну как по инстанциям дело дойдет до Верховного Суда России? И как он будет обеспечивать судопроизводство?
Переведут, ничего страшного.
Но будет ли перевод иметь юридическую силу?

А сам ТАТАРСКИЙ текст приговора? Он, первоначальный татарский текст (как бы оригинал), имеет юридическую силу?

Ведь в Татарстане, как и в других субъектах РФ, нет замкнутой на местном ( республиканском) уровне системы правосудия.

Red Khan

Цитата: Руслан14 от октября  2, 2014, 20:27
Актаныш
Ну да, там станется, там татар более 90%, а кто не татары те марийцы. :)

(для тех кто не знаком с географией - это крайний северо-восточный район, на него слово Челны залезло).
Было бы интересно почитать с точки зрения языка и используемых терминов.

Red Khan

Цитата: Agabazar от октября  2, 2014, 20:33
Цитата: Red Khan от октября  2, 2014, 20:15
Цитата: Rachtyrgin от октября  2, 2014, 19:07
Государственных языка - два. Я как-то в Сети наткнулся на приговор какого-то районного суда на татарском языке. Сразу подумал вот о чем: а ну как по инстанциям дело дойдет до Верховного Суда России? И как он будет обеспечивать судопроизводство?
Переведут, ничего страшного.
Но будет ли перевод иметь юридическую силу?

А сам ТАТАРСКИЙ текст приговора? Он, первоначальный татарский текст (как бы оригинал), имеет юридическую силу?
Ну если выпустили значит имеет. :donno: В Конституции РФ же закреплено право республик на официальные языки. С другой стороны как это получается на практике - вопрос другой, но я не думаю что ставят под сомнение именно юридическую силу.

Red Khan


Руслан14

Цитата: Red Khan от октября  2, 2014, 20:35
Цитата: Руслан14 от октября  2, 2014, 20:27
Актаныш
Ну да, там станется, там татар более 90%, а кто не татары те марийцы. :)

(для тех кто не знаком с географией - это крайний северо-восточный район, на него слово Челны залезло).
Было бы интересно почитать с точки зрения языка и используемых терминов.
Обычный мензилинский говор, правда есть приезжие из башкортостана татары, их говор немножко отличается в башкирскую сторону.

Agabazar

Цитата: Red Khan от октября  2, 2014, 20:38
Ну если выпустили значит имеет. :donno: В Конституции РФ же закреплено право республик на официальные языки. С другой стороны как это получается на практике - вопрос другой, но я не думаю что ставят под сомнение именно юридическую силу.
Пока, может быть, не ставят под сомнение.
Но то ли ещё будет.
Если всё это  делается не ради галочки, а с какой-то определённой целью, об этом тоже необходимо задумываться. Примерно вот так.

Red Khan

Цитата: Руслан14 от октября  2, 2014, 21:04
Обычный мензилинский говор
Offtop
Мензелинский говор на письме это как? җ-оканье? ;D
Имелось в виду язык документов с точки зрения стилистики и терминологии.

Руслан14

Цитата: Red Khan от октября  2, 2014, 21:06
Цитата: Руслан14 от октября  2, 2014, 21:04
Обычный мензилинский говор
Offtop
Мензелинский говор на письме это как? җ-оканье? ;D
Имелось в виду язык документов с точки зрения стилистики и терминологии.
тогда, перегруженный русизмами мензилинский говор

Agabazar

Цитата: Руслан14 от октября  2, 2014, 21:04
Обычный мензилинский говор, правда есть приезжие из башкортостана татары, их говор немножко отличается в башкирскую сторону.
Видимо, учились в школах, где башкирский рассматривался как родной.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр