Author Topic: Гирло  (Read 5995 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 31426
« on: September 16, 2005, 10:25 »
Чи походить слово “гирло” від слова “гирувати”? Що можна сказати взагалі про походження цих слів?
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50730
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #1on: September 16, 2005, 21:23 »
Quote from: Iskandar
Чи походить слово “гирло” від слова “гирувати”? Що можна сказати взагалі про походження цих слів?

Гирло - это древнерусское гърло (русское горло).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31426
« Reply #2on: September 16, 2005, 22:02 »
Др.рус. гърло - это украинское горло
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50730
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #3on: September 16, 2005, 22:15 »
Quote from: Iskandar
Др.рус. гърло - это украинское горло

Я просто предположил. 8-) Да, ошибся. Спасибо, что обратили внимание. :)

В порядке гипотезы: может быть это диалектная форма? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31426
« Reply #4on: September 16, 2005, 22:21 »
Quote from: Wolliger Mensch
В порядке гипотезы: может быть это диалектная форма?


Может, перегласовка ъ/ы < *u/ū :dunno:

Хотя врядли. Ведь в горле изначально Р-слоговое (grdlo)

Если только позднейшие неэтимологические изменения. Тогда непонятным остается сосуществование горла и гирла...
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50730
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #5on: September 16, 2005, 22:30 »
Quote from: Iskandar
Quote from: Wolliger Mensch
В порядке гипотезы: может быть это диалектная форма?


Может, перегласовка ъ/ы < *u/ū :dunno:

Хотя врядли. Ведь в горле изначально Р-слоговое (grdlo)

Если только позднейшие неэтимологические изменения. Тогда непонятным остается сосуществование горла и гирла...

Почему непонятным? - Для разделения омонимов: "горло" и "устье", понятия похожие чем-то, но все-таки разные. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31426
« Reply #6on: September 16, 2005, 22:37 »
:? Нетипично...
Аналогичные примеры можете привести?
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50730
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #7on: September 16, 2005, 22:56 »
Quote from: Iskandar
:? Нетипично...
Аналогичные примеры можете привести?

Ммм... Ну, скажем, "нёбо" обозначало небосвод (ср. белорусский язык) и костный свод в ротовой полости. Но для обозначения неба, для разграничения этих, в целом, разных понятий, было заимствовано церковнославянское слово "небо", с "е". Что мешает такому же процессу случиться с украинским словом? - Может быть, в каком-то диалекте слово "гирло" стало значить только "устье" и в этом значении стало известно в других диалектах, вот его и заимствовали, что разграничить понятия. Но это только мои догадки, естественно. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Letizia

  • Posts: 350
  • Gender: Female
  • Лупайте сю скалу!
« Reply #8on: September 17, 2005, 01:23 »
А чому ніхто до Фасмера не зазирнув?
Quote from: Фасмер
"устье реки, горловина", южнорусск. Из рум. gîrla "устье, река", которое заимств. из слав. *gъrlo, ст.-слав. гръло

Приблизно те ж саме подає Етимол. словник укр. мови.

А щодо "гирувати",
Quote from: Етимологічний словник української мови
- міркувати, розмірковувати - очевидно, пов'язане з [гира] - волосся на голові, чуб, [гирка] - верхня частина голови. В такому разі первісне значення - "працювати головою, міркувати"


А от походження [гира] неясне. Словник подає цілу купу ймовірних варіантів, але зараз не маю часу це переписувати.
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50730
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #9on: September 18, 2005, 18:23 »
Quote from: Tizia
А чому ніхто до Фасмера не зазирнув?

Тизия! ::applause:: Заработались... :D

Добавлено спустя 1 день 10 часов 15 минут 23 секунды:

Quote from: Iskandar
а такої гарної книжки пана Фасмера не маю.

Смотрите тут. Там много гарных книжек. 8-)

Гм... Куда-то сообщение Искандара пропало. :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 31426
« Reply #10on: September 18, 2005, 19:40 »
Quote from: Wolliger Mensch
Там много гарных книжек.  


Спасибочки великі!

Quote from: Wolliger Mensch
Гм... Куда-то сообщение Искандара пропало.



Та це модератри в нас бундюки страшнючі. Почуття гумору відсутнє начисто!
Явили ми ся есть є҃ богъ, глаголюще: сице повѣдаи людемь, яко на пять лѣт͛ Днѣпру потещи вьспять, а землямь переступати на ина мѣста, яко стати грѣчкои земли на рускои земли, а рускои на грѣчкои и прочимъ землямъ измѣнитися

Offline Digamma

  • Posts: 4254
« Reply #11on: September 18, 2005, 23:30 »
Quote from: Iskandar
Та це модератри в нас бундюки страшнючі.

Набагато гірші...
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline DarkMax2

  • Posts: 45532
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #12on: October 25, 2017, 13:28 »
Quote from: Iskandar
Чи походить слово “гирло” від слова “гирувати”? Що можна сказати взагалі про походження цих слів?
Гирло - это древнерусское гърло (русское горло).
Точно?
А не так? Горло -> Гірло -> (wiki/ru) Гирло -> укр. Гирло.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2528
« Reply #13on: October 25, 2017, 15:42 »
А чому ніхто до Фасмера не зазирнув?
Quote from: Фасмер
"устье реки, горловина", южнорусск. Из рум. gîrla "устье, река", которое заимств. из слав. *gъrlo, ст.-слав. гръло
Приблизно те ж саме подає Етимол. словник укр. мови.


Але румунські «gură - gurile» виводять  безпосередньо з латини «gula»?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50730
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #14on: October 25, 2017, 23:16 »
А не так? Горло -> Гірло -> (wiki/ru) Гирло -> укр. Гирло.

Не так.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #15on: October 25, 2017, 23:17 »
А чому ніхто до Фасмера не зазирнув?
Quote from: Фасмер
"устье реки, горловина", южнорусск. Из рум. gîrla "устье, река", которое заимств. из слав. *gъrlo, ст.-слав. гръло
Приблизно те ж саме подає Етимол. словник укр. мови.


Але румунські «gură - gurile» виводять  безпосередньо з латини «gula»?

Какая связь?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline zazsa

  • Posts: 1452
  • Occupation: Вождь мирового офисного планктоната.
« Reply #16on: October 26, 2017, 08:45 »
Але румунські «gură - gurile» виводять  безпосередньо з латини «gula»?
В gurile "le" - это всего лишь артикль, а не то, что вы подумали. Так что да, посредник не нужен.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2528
« Reply #17on: December 11, 2017, 12:20 »
А чому ніхто до Фасмера не зазирнув?
Quote from: Фасмер
"устье реки, горловина", южнорусск. Из рум. gîrla "устье, река", которое заимств. из слав. *gъrlo, ст.-слав. гръло
Приблизно те ж саме подає Етимол. словник укр. мови.


Але румунські «gură - gurile» виводять  безпосередньо з латини «gula»?

Какая связь?
«Гирло» за походженням не «устье», не «горло»,  воно не частина річки, воно  продовження русла річки в морі чи лимані, тобто це глибоке місце, провалля, канава … і інші романтичні речі, зовсім неслов’янського походження.

Offline DarkMax2

  • Posts: 45532
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #18on: December 11, 2017, 13:26 »
«Гирло» за походженням не «устье», не «горло»,  воно не частина річки, воно  продовження русла річки в морі чи лимані, тобто це глибоке місце, провалля, канава … і інші романтичні речі, зовсім неслов’янського походження.
З цієї семантики ніяк не випливає, що це горло за походженням та неслов'янське.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2528
« Reply #19on: December 11, 2017, 13:47 »
Тоді повинні бути українські «гирла» не пов’язані з Дунаєм, Дніпром, ….. які б мали значення провалля, канава, канал, безодня, ….
 :) Джерела – не пропонувати.



Quote
Днепровские гирла, благодаря своим особым названиям, всего лучше показывают различие между словами «устье» и «гирло» и вполне определяют последнее. Два главных рукава, которыми Днепр впадает в лиман, есть собственно Днепр и рукав Конка. Непосредственное продолжение их в подводной дельте составляют судоходные гирла, из которых северное, служащее продолжением Днепра, называется Белогрудовским гирлом, а южное, служащее продолжением Конки, — Збурьевским гирлом.

Эти последние названия, совершенно отличные от названий рукавов реки, устраняют всякое недоразумение и вполне решают вопрос, где оканчивается река или её рукав, и где начинается гирло.

Из этого видно, что вообще гирла находятся не в реке, а в лимане, заливе или в море.

(wiki/ru) Гирло

Offline DarkMax2

  • Posts: 45532
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #20on: December 11, 2017, 14:20 »
В русском языке это украинизм, потому и нет его вдали от Украины. Исключение только Гирло поморское - у них там свой икавизм когда-то был.
З цієї семантики ніяк не випливає, що це НЕ горло за походженням
Загубив важливе слово.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2528
« Reply #21on: December 11, 2017, 15:56 »
У Білого моря може бути цілком щира слов’янська горлянка, яка може не мати ніякого відношення до «гирл» Дніпра, Дунаю, …. І взагалі до Чорного моря.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: