Author Topic: Тюремщик  (Read 2471 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 32481
on: December 18, 2010, 09:27
Постоянно в разговорной речи встречаю это слово в значении "заключённый". Уже боюсь высказывать по этому поводу своё негодование, опять скажете, что цепляюсь к ерунде. Поэтому просто спрошу про эту ерунду: насколько это гут?
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline piton

  • Posts: 38136
Reply #1 on: December 18, 2010, 12:35
Еще Солженицын ругался по этому поводу. Говорил, что истино по-русски будет тюремник. Но вот этого слова я никогда в жизни не встречал.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Чайник777

  • Posts: 9630
  • Gender: Male
Reply #2 on: December 18, 2010, 17:30
Мне что-то не попадалось. А в интернетах такое есть?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23233
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #3 on: December 18, 2010, 17:32
Тоже не слышал. Слышал только наезд на слово "пожарник" - типа это погорелец, а то и липовый погорелец-попрошайка.

Offline Esvan

  • Posts: 3230
  • Gender: Male
Reply #4 on: December 18, 2010, 17:45
По моему, как всегда, не слишком скромному мнению, народец просто нифига языка своего не знает, вот и лепит. Если «тюремщик» — заключённый, то «гробовщик» —  тот, кто в гробу лежит. А как иначе?
И все прочие, на -щик и -чик.
Обувщик — обутый, разносчик — тот, кого разносят.

Тут, кстати, припоминается словецо разнос, которое по убеждению некоторых «чистаруских» означает тот же предмет, который мы, нерусь тупорылая, называем подносом.


Offline piton

  • Posts: 38136
Reply #5 on: December 18, 2010, 17:48
При царе пожарниками называли поджигателей, которые помогали людям "заработать" у страховых комнаний. При этом домовладельцы действительно наживались, а жильцы теряли всё свое имущество. А то и сгорали.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline myst

  • Posts: 35589
Reply #6 on: December 18, 2010, 18:04
Слышал только наезд на слово "пожарник" - типа это погорелец, а то и липовый погорелец-попрошайка.
А я слышал, что это жук. :)

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Reply #7 on: December 18, 2010, 18:45
При царе пожарниками называли поджигателей, которые помогали людям "заработать" у страховых комнаний.
Слышал только наезд на слово "пожарник" - типа это погорелец
Гиляровский на это слово наезжал. «Пожарник» — погорелец, а в значении «пожарный» — это от понаехавших.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #8 on: December 18, 2010, 22:04
Я в значении "заключенный" слышу обычно "сиделец", тюремщик не встречал (разве, эпизодически и не обратил внимание).

ІИ меня б жестко покоробило услышать о "тюремщике" как "заключенном"… Представил… :uzhos:
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Кудесник

  • Posts: 122
Reply #9 on: December 24, 2010, 17:29
В 70-х в просторечьи многократно слышал "тюремщик" в значении "сидящий в тюрьме, заключенный".

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52471
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #10 on: December 24, 2010, 17:36
Постоянно в разговорной речи встречаю это слово в значении "заключённый". Уже боюсь высказывать по этому поводу своё негодование, опять скажете, что цепляюсь к ерунде. Поэтому просто спрошу про эту ерунду: насколько это гут?

Никогда не слышал. Но стало интересно, что у вас за круг общения…
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #11 on: December 24, 2010, 17:40
«Пожарник» — погорелец, а в значении «пожарный» — это от понаехавших.

Тю. Пожарник — это некто пожарный. А в каких отношения этот некто состоит с пожаром, о том прилагательное пожарный ничего не говорит. Поэтому это может быть и погорелец, и пожаротушитель, и испектор пожарной охраны, и расклейщик плакатов о пожарной безопасности, и поджигатель, и мародёр, промышляющий на пожарищах и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Reply #12 on: December 24, 2010, 21:44
Цитата: autolyk от Декабрь 18, 2010, 18:45
Quote
«Пожарник» — погорелец, а в значении «пожарный» — это от понаехавших.
Тю. Пожарник — это некто пожарный.
Собственно это не я придумал, а просто повторил пассаж из Гиляровского:
Quote
Тревожный звонок — и все бросаются к столбам, охватывают их в обнимку, ныряют по ним в нижний сарай, и в несколько секунд — каждый на своем определенном месте автомобиля: каску на голову, прозодежду надевают на полном ходу летящего по улице автомобиля.
И вдруг:
— Пожарники едут! Пожарники едут! — кричит кучка ребятишек.
В первый раз в жизни я услыхал это слово в конце первого года империалистической войны, когда население нашего дома, особенно надворных флигелей, увеличилось беженцами из Польши.
Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва, любовавшаяся своим знаменитым пожарным обозом — сперва на красавцах лошадях, подобранных по мастям, а потом бесшумными автомобилями, сверкающими медными шлемами, — с гордостью говорила:
— Пожарные! И вдруг:
— Пожарники!
Что-то мелкое, убогое, обидное.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
Reply #13 on: December 25, 2010, 13:46
У меня есть чувство к языку, не скрою, и поэтому я слово тюремщик с детства воспринимал всегда как «надзиратель». Но уже тогда я слышал в значении «заключённый» и подумал, что ну и ок.

Ещё есть такое двоякое слово — подозрительный. Это и тот, кого подозревают, и тот, кто́ подозревает...

Собственно это не я придумал, а просто повторил пассаж из Гиляровского:
Согласен. 100 лет назад в приличном обществе говорили «пожарный» (vs. полицейский, видимо). И был известный мем, что именно представители колхозной ориентации говорят «пожарник», и сетование великое было (Гиляровский тут не одинок). Очевидно, что это слово значило раньше что-то другое, но не знаю что.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Leo

  • Posts: 30393
Reply #14 on: December 25, 2010, 14:21
В 70-х в просторечьи многократно слышал "тюремщик" в значении "сидящий в тюрьме, заключенный".

Аналогично. Только чаще в смысле уже отсидевший, уголовник, или наоборот, кандидат в заключённые.

Offline Karakurt

  • Posts: 20024
  • Gender: Male
Reply #15 on: December 25, 2010, 14:23
Тюремщик для меня надзиратель, но никак не заключенный.
͡° ͜つ ͡°

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Reply #16 on: December 25, 2010, 14:25
И был известный мем, что именно представители колхозной ориентации говорят «пожарник», и сетование великое было (Гиляровский тут не одинок). Очевидно, что это слово значило раньше что-то другое, но не знаю что.
По Гиляровскому «погорелец».
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23233
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #17 on: December 25, 2010, 18:57
Ещё есть такое двоякое слово — подозрительный. Это и тот, кого подозревают, и тот, кто́ подозревает...
В последнем значении "подозрительный" не слышал. Лучше взять "любопытный".

Offline Кудесник

  • Posts: 122
Reply #18 on: December 25, 2010, 19:06
Любопытный имеет совсем другое значение.

Вам все кажется, что вас обманывают, нельзя быть таким подозрительным.

Толковый словарь русского языка Ушакова
Подозрительный

ПОДОЗРИ'ТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; -лен, льна, льно.
1. Внушающий подозрения, опасения, недоверие. Подозрительных симптомов решительно никаких! Гончаров. Личность неопределенная, почти подозрительная. Тургенев. Товар подозрительного качества. 2. Недоверчивый, мнительный, чрезмерно осторожный. Подозрительное отношение к людям. П. человек. Старость ходит осторожно и подозрительно (нареч.) глядит. Пушкин. 3. на что. Такой, что заставляет подозревать, предполагать что-н. (книжн., мед.). Подозрительная на рак опухоль.

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23233
  • Gender: Male
    • Орфовики
Reply #19 on: December 25, 2010, 19:09
А, понял.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: