Author Topic: Ударения в словах  (Read 13102 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12678
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
« on: December 11, 2010, 09:09 »
Извините, что не на языке подфорума — я его не знаю.

Не подскажите, где стоит ударение в белорусских словах:
купіла
плыла
пішу

?

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #1on: December 11, 2010, 11:13 »
купIла, плЫла (?), пiшУ

Наконт другога не у'пэу'нены.

(Бесiць тэлефон, на якiм не хапае лiтар)
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12678
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
« Reply #2on: December 11, 2010, 11:22 »
Дзякуй.

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #3on: December 11, 2010, 12:03 »
Спытаў у мацi. Яна сказала, што правiльна «плыла́».
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #4on: December 11, 2010, 12:09 »
Спытау' у мацi. Яна сказала, што правiльна "плыла".


Деметриус, правильно и так, и так. Плы́ла — аналогическая форма, в белорусском литературном в своё время их понатыкали много, — вроде как и самобытно, и запомнить проще. Но аналогия — вещь крайне зыбкая, доходит до того, что в речи одного и того же человека в одном и том же слове  она может быть, а может и не быть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #5on: December 11, 2010, 12:13 »
Ну дык пытанне ж было менавiта пра лiтаратурную мову, нэ?
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12678
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
« Reply #6on: December 11, 2010, 12:26 »
У Вадимия в олимпийских задачах есть задача, в условии которой приведены примеры различного написания частицы не в тарашкевице:
Quote
не выпускаю
не ганю
не дала
не кіпячу
не насіла
не прадаю
не хачу
ня буду
ня выпісала
ня купіла
ня лью
ня мажу
ня плыла
ня пишу
ня сею
ня ставила

Задача — понять закономерность.

Какая здесь закономерность?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #7on: December 11, 2010, 12:40 »
Ну дык пытанне ж было менавiта пра лiтаратурную мову, нэ?

По поводу конкретных слов с подвижным ударением нужно смотреть словарь. В орфографических, что мне доступны, ничего не написало по этому поводу, а морфологических словарей белорусского я вообще никогда не видел.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #8on: December 11, 2010, 13:05 »
Какая здесь закономерность?

Если смотреть только по представленным словам, то (по порядку указанным слов):

не V-V-V́
не a-V́
не а-V́
не V-V-V́
не а-V́
не V-V-V́
не а-V́

но:

ня V́
ня V́
ня V-V́
ня V́
ня V́
ня V-V́
ня V-V́
ня V́
ня V́

Закономерность определяется достаточно просто: не — перед V-V-V́ и a-V́, а ня — перед V́ и V-V́.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12678
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
« Reply #9on: December 11, 2010, 13:37 »
Если смотреть только по представленным словам
А в общем случае?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #10on: December 11, 2010, 14:00 »
А в общем случае?

В общем случае зависит от типа яканья.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #11on: December 11, 2010, 15:50 »
Нас у школе вучылi, што ў першым складзе перад нацiскам е, ё пераходзяць у я.

Што там у тарашкевiцы — чорт яго ведае.

Quote
не выпускаю
не ганю
не дала
не кіпячу
не насіла
не прадаю
не хачу
ня буду
ня выпісала
ня купіла
ня лью
ня мажу
ня плыла
ня пишу
ня сею
ня ставила
:what:

Да рэчы, радыё "Свабода" кажа "ня продаю". :no:
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

« Reply #12on: December 11, 2010, 16:08 »
Калi дапусцiць, што тут:
   не дала́ (як у рускай)
   ня пíшу (як ва ўкраiнскай
   ня ку́пiла (здаецца, я такое нават чуў...)
тады гэтыя прыклады падпадаюць пад агульнае правiла пра пераднацiскны склад: не V, ня V́
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
« Reply #13on: December 11, 2010, 16:09 »
Я тоже читал, что не -> ня только на месте предударного, странные формы...
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Artemon

  • Posts: 6283
  • Gender: Male
« Reply #14on: December 11, 2010, 17:45 »
Закономерность определяется достаточно просто: не — перед V-V-V́ и a-V́, а ня — перед V́ и V-V́.
Што тут "а"?
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12678
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
« Reply #15on: December 11, 2010, 19:10 »
Што тут "а"?
Я думаю, а — это а. То есть V — слог с какой-то гласной фонемой, а а — слог именно с фонемой а.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #16on: December 11, 2010, 20:18 »
Што тут "а"?
Я думаю, а — это а. То есть V — слог с какой-то гласной фонемой, а а — слог именно с фонемой а.

Да, а там обозначает просто слог с гласным а. Артемон никак от математики не отойдёт всё.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #17on: December 11, 2010, 20:27 »
Калi дапусцiць, што тут:
   не дала́ (як у рускай)
   ня пíшу (як ва ўкраiнскай
   ня ку́пiла (здаецца, я такое нават чуў...)
тады гэтыя прыклады падпадаюць пад агульнае правiла пра пераднацiскны склад: не V, ня V́

Да ну что вы.

Нас у школе вучылi, што ў першым складзе перад нацiскам е, ё пераходзяць у я.

Што там у тарашкевiцы — чорт яго ведае.

Да рэчы, радыё "Свабода" кажа "ня продаю". :no:

Частица — всегда не. Ня- — только в качестве приставки в известных случаях. Это по современной норме.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #18on: December 11, 2010, 22:40 »
Я пра агульны выпадак казаў.

А ўвогуле, калi памяць мяне не падманвае, часцiца заўсёды пiшацца не, а вымаўляецца або [н'э], або [н'а].
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #19on: December 11, 2010, 22:43 »
А вообще, если мне не изменяет память, по современной норме частица всегда пишется "не", а произносится либо "не", либо "ня".

Такого в белорусских орфографических правилах не видывал. Не дадите ссылку на?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #20on: December 11, 2010, 22:53 »
Я пашукаю, але не абяцаю, што знайду. Мне здаецца, нам гэта ў школе казалi.

У любым выпадку, тут трэба глядзець у даведнiкi не арфаграфiчныя, а арфаэпiчныя.
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24128
  • Gender: Male
« Reply #21on: December 11, 2010, 23:29 »
Да всё верно Деметрий говорит. В задаче намешана какая-то куча. Мягкий знак вместо апострофа, буква «и», не те ударения (по-моему)...

p.s. В сети нашёл такие примеры: «Шо віжу, то і пішу», но в то же время (оказался суржик какой-то) «Як грашу, так пішу» и «Я пішу табе зноўку і зноўку, Не пішу, а з табой размаўляю. Для цябе, як апалая зорка, Маё ціхае слова “кахаю”».

p.p.s. Ещё вот:

«Дзеўка купіла вяроўку ім мыла. Раптам вяровачка загаманіла»
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #22on: December 11, 2010, 23:35 »
У любым выпадку, тут трэба глядзець у даведнiкi не арфаграфiчныя, а арфаэпiчныя.

Смотрел и орфоэпию, — тоже ничего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #23on: December 11, 2010, 23:41 »
Даруйце, што не пiшу нармальна, у мяне зараз iнтэрнэт толькi на тэлефоне.

Дык вось. У мяне дома знайшоўся толькi адзiн слоўнiк са звесткамi па арфаэпii, i слова "не" там не было. Зато я знайшоў вось што, думаю, падыдзе як дакладная крынiца:

Беларуская мова: Энцыкл./Беларус. Энцыкл.; Пад. рэд. А.Ю.Мiхневiча; Рэдкал.: Б. I. Сачанка (гал. рэд.) i iнш.--Мн.: БелЭн, 1994.--655 с.: iл.

Quote from: Артыкул "Арфаэпiчныя нормы" (аўтар -- Л.М. Грыгор'ева)
...Прычынай парушэння лiтаратурнага вымаўлення з'яўляецца таксама ўплыў арфаграфii... Пры чытаннi па лiтарах не толькi замацоу'ваюцца памылкi, якiя у'знiклi пад уплывам дыялектнай i рускай моу', але i узнiкаюць спецыфiчныя: напрыклад, вымау'ленне без прыстау'нога [й] у пачатку слова: ней ([йi]ней), х ([йi]х); вымау'ленне [э] у часцiцы не i прыназоу'нiку без, калi яны стаяць перад словам з нацiскам на першым сказе: [н'э] ведаю ([н'а] ведаю), [н'э] буду ([н'а] буду), [б'э]з радасцi ([б'а]з радасцi)...
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50695
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #24on: December 11, 2010, 23:49 »
Quote from: Артыкул "Арфаэпiчныя нормы" (аўтар -- Л.М. Грыгор'ева)
...Прычынай парушэння лiтаратурнага вымаўлення з'яўляецца таксама ўплыў арфаграфii... Пры чытаннi па лiтарах не толькi замацоу'ваюцца памылкi, якiя у'знiклi пад уплывам дыялектнай i рускай моу', але i узнiкаюць спецыфiчныя: напрыклад, вымау'ленне без прыстау'нога [й] у пачатку слова: ней ([йi]ней), х ([йi]х); вымау'ленне [э] у часцiцы не i прыназоу'нiку без, калi яны стаяць перад словам з нацiскам на першым сказе: [н'э] ведаю ([н'а] ведаю), [н'э] буду ([н'а] буду), [б'э]з радасцi ([б'а]з радасцi)...

По поводу орфографии я понял. Но не согласен Григорьевой, — [б’эз] и [н’э] в случаях, когда нужно яканье, может быть просто аналогическим выравниванием, — спихивать всё на влияние орфографии не очень хорошо.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: