Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слова “шухер”

Автор DMS, августа 31, 2005, 20:20

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Ludovit

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: LudovitВедь третье значение как раз и есть русское восклицание "атас", т.е. (ребята, срочно отваливаем) отсюда!
С ув.,
LV
"Что за...?" :_1_17
А вот такая ... Moze, wlochatym to nie do zrozumienia... tylko dla zwyczajnych ludzi
LV

Wolliger Mensch

Цитата: LudovitА вот такая ... Moze, wlochatym to nie do zrozumienia... tylko dla zwyczajnych ludzi
Ну-ну... :D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ос

А еще есть иранское (осетинское)слово tas в сначении страх, боязнь, ужас.
и его варианты: с усилительной частицей atas, и с отрицательной частицей ætas (ædas) в значении безстрашно, безбоязненно.

Babai

Шухер , он же "Schuhe", понятное дело значит "боты".
Синоним "атас" и "(делать) ноги".
Dræpær maþar svænskan man eller smalenskæn, innan konongsrikis man, eigh væstgøskan, bøte firi atta ørtogher ok þrettan markær ok ænga ætar bot. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid flyia or landi sinu oc j æth hans. Dræpær maþær vtlænskæn prest, bøte sva mykit firi sum hærlænskan man. Præstær skal i bondalaghum væræ. Varþær suþærman dræpin ællær ænskær maþær, ta skal bøta firi marchum fiurum þem sakinæ søkir, ok tvar marchar konongi.

Easyskanker

Цитата: DMS от августа 31, 2005, 20:20
Насколько серьёзно можно относиться к озвученному здесь тезису об ивритском происхождении слова?

Какие вообще есть соображения по его этимологии?

P.S. Непосредственным поводом к этому постингу послужила статья в "Комсомольской правде на Дону", где говорится следующее:

В компании "Символ-Ростов" мечтают создать общественную геральдическую комиссию, которая бы "стояла на шухере". Это выражение означает "беречь знамя", потому что шухером с древних времен называется знамя монгольских религиозных лидеров.
(Regnum.ru)
Цитироватьshoe (n.) Look up shoe at //dictionary.com
    Old English scoh "shoe," from Proto-Germanic *skokhaz (cognates: Old Norse skor, Danish and Swedish sko, Old Frisian skoch, Old Saxon skoh, Middle Dutch scoe, Dutch schoen, Old High German scuoh, German Schuh, Gothic skoh). No known cognates outside Germanic, unless it somehow is connected with PIE root *skeu- "cover" (cognates: second element in Latin ob-scurus).
Иврит и монгольский как бы вообще не при чем.

Awwal12

Цитата: Babai от мая 31, 2014, 19:23
Шухер , он же "Schuhe", понятное дело значит "боты".
Синоним "атас" и "(делать) ноги".
Так почему "шухер"? Шуэ - они и в Африке шуэ.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Бондаревъ


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от мая 31, 2014, 20:36
Цитата: Бондаревъ от мая 31, 2014, 20:34
Я думаю отъ еврейскаго шохеръ мясникъ.
А -у- откуда?
Перехол /о/>/у/ в некоторых восточных диалектах идиша.
Но семантическая связь неочевидна.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Babai

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2014, 19:53
Так почему "шухер"? Шуэ - они и в Африке шуэ.
Во-первых потому что "h" в идише таки произносилось , т.е. всеже "шухе", а не "шуе".
А целая фраза была "шухе махер" , сокращенно "шухер".
То же что и "шумахер" по-сути, но на босяцком идиш.
По поводу иврита.
Реально вдумайтесь, работáй, ну кто использовал язык синагоги на бытовом уровне в идиш культуре?
Да никто. Все эти теории о происхождении блата из иврита - туфта.
Не было у марвихеров столько иврита. Было "пары слов" которые пересеклись с похожими в других языках.
Dræpær maþar svænskan man eller smalenskæn, innan konongsrikis man, eigh væstgøskan, bøte firi atta ørtogher ok þrettan markær ok ænga ætar bot. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid flyia or landi sinu oc j æth hans. Dræpær maþær vtlænskæn prest, bøte sva mykit firi sum hærlænskan man. Præstær skal i bondalaghum væræ. Varþær suþærman dræpin ællær ænskær maþær, ta skal bøta firi marchum fiurum þem sakinæ søkir, ok tvar marchar konongi.

Wolliger Mensch

Цитата: Babai от мая 31, 2014, 21:36
Во-первых потому что "h" в идише таки произносилось , т.е. всеже "шухе", а не "шуе".
А целая фраза была "шухе махер" , сокращенно "шухер".
Пожалуйста, перестаньте ставить пробелы перед знаками препинания. Читать невозможно.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Babai

А может быть  просто детско-неграмотное множественное число по аналогии:
кинд - киндер, бух - бихер, шух - шихер (шухер).
Правильно будет "ших", но диалектальный разброд в идише значительный.
http://www.surfacelanguages.com/yiddish/yiddish-grammar
Уф, вроде правильно все пробелы поставил.  :donno:
Dræpær maþar svænskan man eller smalenskæn, innan konongsrikis man, eigh væstgøskan, bøte firi atta ørtogher ok þrettan markær ok ænga ætar bot. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid flyia or landi sinu oc j æth hans. Dræpær maþær vtlænskæn prest, bøte sva mykit firi sum hærlænskan man. Præstær skal i bondalaghum væræ. Varþær suþærman dræpin ællær ænskær maþær, ta skal bøta firi marchum fiurum þem sakinæ søkir, ok tvar marchar konongi.

Wolliger Mensch

Цитата: Babai от мая 31, 2014, 22:53
А может быть  просто детско-неграмотное множественное число по аналогии:
кинд - киндер, бух - бихер, шух - шихер (шухер).
Правильно будет "ших", но диалектальный разброд в идише значительный.
http://www.surfacelanguages.com/yiddish/yiddish-grammar
Уф, вроде правильно все пробелы поставил.  :donno:
Теперь осталось вместо дефисов тире поставить и нормальные кавычки. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ameshavkin


Historisches Argot und neuer Gefängnisslang in Böhmen: Materialanalyse und Lehnquellen. Jiřina van Leeuwen-Turnovcová. Osteuropa-Institut, 2003

Учитывая, что "шуба" - синоним возгласа "шухер", этимология более чем правдоподобная.
И еще к семантике в контексте:
Цитировать«Шухер! Обыск!» Как много 'говорит это слово русскому слуху, русскому сердцу! Сколько тревоги оно вселяет на воле! Скольким людям этим ужасным словом разбита жизнь, наука, будущее!
Г. ГУРЗД. ОБЫСК В ОДИНОЧКАХ // Орловский каторжный централ: сборник воспоминаний бывших орловских политкаторжан, 1908-1917. Изд-во Политкаторжан, 1929. С. 138
ЦитироватьНачался «шухер» — обыск в камере.
В. Князев. 1905 // Звезда № 6, 1930. С. 230.

Wolliger Mensch

Цитата: ameshavkin от июня  1, 2014, 08:48
Учитывая, что "шуба" - синоним возгласа "шухер", этимология более чем правдоподобная.
И еще к семантике в контексте:
Цитировать«Шухер! Обыск!» Как много 'говорит это слово русскому слуху, русскому сердцу! Сколько тревоги оно вселяет на воле! Скольким людям этим ужасным словом разбита жизнь, наука, будущее!
Г. ГУРЗД. ОБЫСК В ОДИНОЧКАХ // Орловский каторжный централ: сборник воспоминаний бывших орловских политкаторжан, 1908-1917. Изд-во Политкаторжан, 1929. С. 138
ЦитироватьНачался «шухер» — обыск в камере.
В. Князев. 1905 // Звезда № 6, 1930. С. 230.
Где здесь об этимологии этого слова?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Цитата: Бондаревъ от мая 31, 2014, 20:34
Я думаю отъ еврейскаго шохеръ мясникъ.
Не «шохеръ мясникъ», а «шохе́т̣ — резник».
В ашкеназском произношении (включая украинское) — шо́йхет.

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2014, 20:43
Перехол /о/>/у/ в некоторых восточных диалектах идиша.
Не та фонема.
Здесь ивритская /ō/, которая в большинстве диалектов звучит «ой», в литовском диалекте «эй».
А в в польско-украинском диалекте перешла фонема /ɑ̄/, звучащая в остальных ашкеназских диалектах как [о].
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

ameshavkin

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 09:11
Где здесь об этимологии этого слова?
Я слишком быстро бегаю?
Ладно. Есть в идише слово "шофет" (древнееврейского происхождения). В немецком идиш-арго оно приобретает форму "шауферт" (с тем же значением), откуда по крайней мере в чешском идиш-арго "шауф" / "шойхер" ("тюремщик"), а также "шубер" ("полицейский"). Отсюда прямой путь к русской паре шухер / шуба.

Wolliger Mensch

Цитата: ameshavkin от июня  1, 2014, 17:46
Я слишком быстро бегаю?
Нет, вы даёте цитаты, не имеющие никакого отношения к обсуждаемому вопросу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ameshavkin

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 21:49
Нет, вы даёте цитаты, не имеющие никакого отношения к обсуждаемому вопросу.
Семантика имеет отношение к этимологии. Здесь она из шузов-ботов не выводится. А вот из тюремщика - вполне.

Wolliger Mensch

Цитата: ameshavkin от июня  1, 2014, 22:56
Семантика имеет отношение к этимологии. Здесь она из шузов-ботов не выводится. А вот из тюремщика - вполне.

Цитата: ameshavkin от июня  1, 2014, 08:48
Цитировать«Шухер! Обыск!» Как много 'говорит это слово русскому слуху, русскому сердцу! Сколько тревоги оно вселяет на воле! Скольким людям этим ужасным словом разбита жизнь, наука, будущее!

Где в этом бреде про историю семантики слова шухер?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ameshavkin

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 23:54
Где в этом бреде про историю семантики слова шухер?
Из этого бреда очевидно, что семантика слова "шухер" связана с обыском, а вовсе не с бегством.

Elik

Бытует мнение, что слово "шухер" происходит от ивритского слова שחור ("черный"), которое в идишском произношениии звучит "шОхер" или "шУхер".
Я лично совершенно не уверен в этой этимологии, хотя некая логика в ней есть.

zwh

Немножко про "шубу". Впервые слово "шухер" я услышал, когда мне было 11 лет. Пошли с приятелем гулять по... ну, скажем так, заросшей ивняком и несколько болотистой местности. Он мне сказал: "Если увидишь, какую-нибудь опасность, кричи мне "шухер!"." Поскольку я такого слова никогда прежде не слышал, я идентифицировал его как "шуба" ну и крикнул его приятелю (не помню уже, по какой причине). Приятеля это весьма позабавило, и вскоре это стало известно пацанам в классе. Еще через пару-тройку лет я слышал (лично), что кое-кто из них употреблял слово "шуба" в значении "шухер".

Babai

Цитата: Elik от июня  2, 2014, 09:53
Бытует мнение, что слово "шухер" происходит от ивритского слова שחור ("черный"), которое в идишском произношениии звучит "шОхер" или "шУхер".
Я лично совершенно не уверен в этой этимологии, хотя некая логика в ней есть.
Совершенно никакой логики в этом нет.
Dræpær maþar svænskan man eller smalenskæn, innan konongsrikis man, eigh væstgøskan, bøte firi atta ørtogher ok þrettan markær ok ænga ætar bot. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid flyia or landi sinu oc j æth hans. Dræpær maþær vtlænskæn prest, bøte sva mykit firi sum hærlænskan man. Præstær skal i bondalaghum væræ. Varþær suþærman dræpin ællær ænskær maþær, ta skal bøta firi marchum fiurum þem sakinæ søkir, ok tvar marchar konongi.

Babai

Цитата: zwh от июня  2, 2014, 10:08
Немножко про "шубу". Впервые слово "шухер" я услышал, когда мне было 11 лет. Пошли с приятелем гулять по... ну, скажем так, заросшей ивняком и несколько болотистой местности. Он мне сказал: "Если увидишь, какую-нибудь опасность, кричи мне "шухер!"." Поскольку я такого слова никогда прежде не слышал, я идентифицировал его как "шуба" ну и крикнул его приятелю (не помню уже, по какой причине). Приятеля это весьма позабавило, и вскоре это стало известно пацанам в классе. Еще через пару-тройку лет я слышал (лично), что кое-кто из них употреблял слово "шуба" в значении "шухер".
Интересно, а в каком примерно году это случилось?
Dræpær maþar svænskan man eller smalenskæn, innan konongsrikis man, eigh væstgøskan, bøte firi atta ørtogher ok þrettan markær ok ænga ætar bot. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid flyia or landi sinu oc j æth hans. Dræpær maþær vtlænskæn prest, bøte sva mykit firi sum hærlænskan man. Præstær skal i bondalaghum væræ. Varþær suþærman dræpin ællær ænskær maþær, ta skal bøta firi marchum fiurum þem sakinæ søkir, ok tvar marchar konongi.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр