Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа испанской орфографии

Автор Demetrius, ноября 27, 2010, 01:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Нас ругали, когда мы произносили «статуя» вместо «статуа».

Финт Ушами

Цитата: Алексей Гринь от ноября 30, 2010, 18:05
Как я понял, be larga и be corta — это мексиканское/американское.
Про мексиканское-уточню у знакомых мексиканцев. Но это точно НЕ американское, т к в Перу говорят be chica, be grande.
В кроссвордах для ll две клеточки.

Wolliger Mensch

Цитата: Финт Ушами от декабря 12, 2010, 22:19
Про мексиканское-уточню у знакомых мексиканцев. Но это точно НЕ американское...

Так что ж уточнять, если уже точно не американское?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Финт Ушами

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2010, 22:36
Цитата: Финт Ушами от декабря 12, 2010, 22:19
Про мексиканское-уточню у знакомых мексиканцев. Но это точно НЕ американское...

Так что ж уточнять, если уже точно не американское?
Я хотела этим сказать, что точно не везде в ЛА.
ПОэтому и уточнить хотелось бы, как в других странах ЛА говорят.
PS Хммм, спросила у знакомого испанца - говорит, что они называют b и uve. И кто тогда их так называет (corta/larga)? В каких-то отдельных странах ЛА или регионах Испании?

Алексей Гринь

Википедия:
Цитировать
Some Mexicans and most Peruvians generally say be grande / ve chica ('big B' / 'little V'); Argentinians and Chileans, be larga / ve corta ('long B' / 'short V'). Some people give examples of words spelt with the letter; e.g., be de burro / ve de vaca ('b of burro' / 'v of vaca'). Regardless of these regional differences, all Spanish-speaking people recognize be as the official name of B. The name uve for V is only used in Spain, and it is generally unknown in Latin America.[citation needed]
肏! Τίς πέπορδε;

Финт Ушами

Цитата: Алексей Гринь от декабря 13, 2010, 00:55
Википедия:
Цитировать
Some Mexicans and most Peruvians generally say be grande / ve chica ('big B' / 'little V'); Argentinians and Chileans, be larga / ve corta ('long B' / 'short V'). Some people give examples of words spelt with the letter; e.g., be de burro / ve de vaca ('b of burro' / 'v of vaca'). Regardless of these regional differences, all Spanish-speaking people recognize be as the official name of B. The name uve for V is only used in Spain, and it is generally unknown in Latin America.[citation needed]
понятно всё. Спасибо

Тайльнемер

Offtop
Цитата: Demetrius от декабря  7, 2010, 20:19
Нас ругали, когда мы произносили «статуя» вместо «статуа».
А в зиянии с непередними гласными появляется ли [j]? Может, там [w]?

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр