Author Topic: Тюркизмы. Курение или жевание табака  (Read 3271 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Фанис

  • Blogger
  • *
  • Posts: 13179
  • Gender: Male
КАЛЬЯН
Quote from: Фасмер
"азиатская курительная водяная трубка". Из тур. kaljan -- то же; см. Мi. ТЕl. 1, 324; Крелиц 28 и сл.; Радлов 2, 256.

ТЮТЮН
Quote from: Фасмер
род. п. -а "самый низкий сорт листового табака", укр. тютю́н "табак", блр. цюцю́н. Заимств. из тур., чагат., крым.-тат., кыпч. tütün "курительный табак" (Радлов 3, 1572 и сл.; Банг-Габайн, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1931, стр. 508; см. Мi ТЕl. 2, 181; ЕW 365).
Quote from: Шипова
м., устар. табак (обычно низкого сорта); (бакун, папушный или шнуровый табак, самый простой) (Даль, 4, 452). Сл. Акад., 1794 тютюн; Ушаков, 4, 843 тютюн < С тюрк. tytyn (Сл. Акад., 1963, 15, 1222). Огиенко считает тютюн заимств. из тур. (1915, 35). Дмитриев: "Имеется у Махмуда Кашгарского, в Codex Cumanicus и в большинстве тюркских языков со знач. 'дым, табак': тур., аз., туркм., каз., кирг., башк., тат. и др. Значение 'дым' более устойчиво и имеется во всех языках; значение 'табак' отмечается в тур., аз., туркм." (Дмитриев, 1958, 33). Фасмер отмечает тютюн как заимств. из тюрк. языков (4, 138), Радлов ту тун (тур., чаг., ком., крым., каз., тар.; кар. от тут+н) = = дутун 1. дым; 2. (тур., крым., кар. т.) курительный табак (3, 1572—1573); дутун (тур., 48lt.) = tutuh дым, курительный табак (3, 1809); тетеп (казан.) дым (3, 1291); ту дун (уйг., шор., саг., койб.* •" > • кач., чуи1.) = тутун (3, 1574).

ЧУБУК
Quote from: Ушаков
чубука, муж. (тюрк.).
1. Полый деревянный стержень, на который насаживается курительная трубка и через который курящий втягивает дым табака. «Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол.» Гоголь. «Чубук в устах его потух.» Пушкин. «В устах его едва дымится узорный бисерный чубук.» Лермонтов. Черешневый чубук.
2. Виноградный черенок для посадки (с.-х.).
Quote from: Фасмер
род. п. -а́, чублу́к, чубулду́к -- то же (Даль), укр. чубу́к. Из тур., крым.-тат., уйг., кыпч. čуbуk "прут, тонкая палочка", čubuk "чубук", алт., тат. čуbуk, караим. Т. čybuх -- то же (Радлов 3, 2099 и сл., 2185); см. Мi. ЕW 36; ТЕl I, 279, Nachtr. I, 25; Крелиц 15; Бернекер I, 156; Преобр., Труды I, 79.

« Reply #1on: December 17, 2010, 14:37 »
ЛЮЛЬКА
Quote from: Фасмер
"короткая курительная трубка", зап., южн., курск. (Даль), укр. лю́лька, польск. lulka. Из тур., азерб. lülä "трубка, труба" (Радлов 3, 762); см. Мi. ЕW 176; ТЕl. 2, 120, Доп. 2, 167.
Quote from: Шипова
ж., обл. (южн., зап., курск., тамб.) трубка для курения табака. Опыт, 1852 люлька; Даль, 2, 285; Ушаков, 2, 107 люлька от перс. lula труба. Огиенко относит люлька к иранским заимствованиям древнего времени (1915, 29). "Люлька... перс. откуда далее тур. и аз. лулэ трубка. Отсюда же укр. люлька и рум. lulea" (Дмитриев, 1958, 28). Ср. также Фасмер, 2, 546. Радлов лула (тур., аз. из перс.) всякий цилиндрический пред-мет, труба, кран... чубук; луласг курительная трубка {3, 762); луладжг (тур.) фабрикант трубок der Pfeifen-macher (3, 763).

НАРГИЛЕ
Quote from: Шипова
м. и ср., нескл. курительный прибор, сходный с кальяном. Толль, 1864 наргиле; Ушаков, 2, 410 наргиле (перс. nargila) кальян (Сл. Акад., 1958, 7, 435, 436). Радлов наргала (щ)ым.) = нарг1ла кальян; нарггла (тур. из перс.)—наргала (3, 651). Тур. nargile из перс. наргиле кальян; nargile icmek курить на]ргиле, кальян (Магазаник, 1945, 450); аз. наркилэ кальян со змеевидной кожаной трубкой (Аз.-рус. сл., 1941, 222).

НАСЫБАЙ
Quote from: Шипова
м. табак, закладываемый под язык или за нижнюю губу. Радлов нас (кирг.) неряшливый, противный (3, 658); нас (чаг.) нюхательный табак (3, 656); насыбаъ (каз.) нюхательный табак (3, 657); назапаг (бараб.) - насыбаг (3, 659); uaceal (т&р.) ~ насыба1 (3, 658); наскаш (чаг.) нюхающий табак (3, 658). Ср. каз. нас нечистоплотный, неряшливый; производные: настану быть неряшливым, стать грязным, нечистоплотным, настык неряшливость, нечистоплотность; насыбай нюхательный табак, закладываемый за губу или под язык (Бегалиев, 1952, 125). Кирг. нас 1. (южн.) - насыбай; 2. перен. (обращение к детям) грязнуля; насыбай, насвай, наепай, асмай (табак специального приготовления...); насыбай-чы насвайщик (человек, употребляющий насыбай), насы-байчынын уйу какырык женен тукурук 1(погов.) дом нас-вайщика - одни плевки (Юдахин, 1965, 553). Ср. также узб. нос, носвой = нас, насвай (особо приготовленный табак, закладываемый под язык) (Узб.чрус. сл., 1959, 290). Тат. насвай нюхательный табак, носовой табак (Тат.-рус. сл., 1950, 188). Вполне возможно образование форм насыбай, наепай, насвай от основы нас, имевшей, например, в каз. и кирг. языках два значения: 1. нечистоплотный, неряшливый, противный; 2. нюхательный табак. Наращение основы нас могло произойти в результате фонетического сближения тюрк. нас с рус. нос, носовой.

ЧИЛИМ, ЧИЛИМЧИК
Quote from: Шипова
м., обл. табачная жвачка || (ирк.) трубка табаку, щепоть (монг.) (Даль, 4, 604). "Из чаг., тар., тат. chilim курительная трубка' (Радлов, 3, 2137, 2163); см. Mi., TE1, Nachtr., 2, 96" (Фасмер, 4, 362). Ср. также кирг. чылым из ир. кальян (среднеазиатского типа) (Юдахин, 1965, 886); каз. шылым папироса (Каз.-рус. сл., 1954, 399); тат. челем, устар. трубка (для курения) (Тат.-рус. сл., 1950, 281); кк. шылым чилим, кальян (прибор для курения) (Кк.-рус. сл., 1958, 748). Ср. аз. чэким щепоть, щепотка на один выкур, бир чэким тутун щепотка табаку, табак на один выкур (Аз.-рус. сл., 1941, 342); монг. чимх щепотка; чимх тамхи щепотка табаку (Монг.-рус. сл., 1957, 631).
Quote from: Фасмер
I "курительная трубка", "жевательный табак", ирк. (Даль). Из чагат., тар., тат. čilim "курительная трубка" (Радлов 3, 2137, 2163); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 96.

ТЮМЁНЬ
Quote from: Фасмер
"табак", стар. (Даль). Вероятно, из тур. tümbäki -- то же (Радлов 3, 1604).
Quote from: Шипова
м., стар. тютюн, табак (Даль, 4, 451). "Вероятно, из тур. tümbaki - то же
(Радлов, 3, 1604)" (Фасмер, 4, 136). Данная Фасмером этимология не представляется убедительной.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: