Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Традиционные тюркские орфографии на арабской основе

Автор Alexandra A, ноября 22, 2010, 11:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 01:24
А что вы думаете по поводу персидского и таджикского?
Не владею, поэтому судить не могу. :donno: Там, насколько я знаю, тоже проблемы схожие с тюркскими, нет? Видимо для них традиция важнее, бывает и такое.
Кстати, дари и фарси вроде используют разные варианты алфавита?

Red Khan

Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 01:25
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 00:20
В старотатарском, кстати, была такая же проблема, об этом Габдулла Тукай писал.
Есть ли тексты этого языка, записанные латиницей?
Не видел. Книгу с ранним стихом Тукая, где изначальный текст был написан справа, а перевод на современный татарский слева видел, но там всё на кириллице было.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 01:40
Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 01:24
А что вы думаете по поводу персидского и таджикского?
Не владею, поэтому судить не могу. :donno: Там, насколько я знаю, тоже проблемы схожие с тюркскими, нет? Видимо для них традиция важнее, бывает и такое.
Кстати, дари и фарси вроде используют разные варианты алфавита?
В Афганистане тот же алфавит, что и в Иране. 28 арабских буков + четыре дополнительные. До 20-х гг. он же был и в Таджикистане. В Афгане до 60-х гг. язык назывался "фарси", но потом его официально переименовали в "дари", хотя в народе "фарси" в ходу по-прежнему. В Таджикистане в 92 г. началось нац. возрождение, многие ратовали за арабизацию, даже на ТВ, говорят, учили арабице, но потом гражд. война началась и всё полегло прахом...

Red Khan

Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 01:27
При чем тут это? Хан любит арабов, да и не в этом дело.
Эээээ... Не я понимаю ты бы сказал что я турков люблю, это ещё куда не шло, но про арабов-то ты с чего взял?

Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 01:27
Все-таки татары в большинстве своем в Татарстане, вот мне и интересно, что считают татары в общем, и Хан в частности.
Татары, которым не пофиг, в большей степени возмущены что кто-то им указывает как писать. Я, кстати, так же. На этом в этой теме хватит.  :stop: Если хочешь обсудить, иди в Политику и воскрешай любую из трёх тем на выбор. :)

heckfy

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 01:43
Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 01:25
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 00:20
В старотатарском, кстати, была такая же проблема, об этом Габдулла Тукай писал.
Есть ли тексты этого языка, записанные латиницей?
Не видел. Книгу с ранним стихом Тукая, где изначальный текст был написан справа, а перевод на современный татарский слева видел, но там всё на кириллице было.
Было бы интересно сравнить оба текста.  Хм, интересно, что я лучше пойму старотатарский (который полукарлукский) или его перевод на татарский.

Вот как здесь. Чагатайский текст и его кириллическая транскрипция.
http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-chagatai.html

Red Khan

Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 01:46
В Афганистане тот же алфавит, что и в Иране.
Спасибо за пояснения! Видимо я его с урду перепутал, они обычно насталиком пользуются и поэтому тексты на нём отличаются даже на мой взгляд.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:00
Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 01:46
В Афганистане тот же алфавит, что и в Иране.
Спасибо за пояснения! Видимо я его с урду перепутал, они обычно насталиком пользуются и поэтому тексты на нём отличаются даже на мой взгляд.
Да, в урду насталик. Персы им тоже пишут. Он вообще ужасен, кстати. Я не понимаю его.  :uzhos:

Red Khan

Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 01:54
Было бы интересно сравнить оба текста.
Пожалуйста, вот например. Сверху оригинал, снизу Хәзерге әдәби телдә.

Alenarys

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 01:51
Татары, которым не пофиг, в большей степени возмущены что кто-то им указывает как писать. Я, кстати, так же. На этом в этой теме хватит.  :stop: Если хочешь обсудить, иди в Политику и воскрешай любую из трёх тем на выбор. :)
Ну вообще-то это подходящая тема, а в политике этим темам делать нечего. Я не знаю, как там в Татарстане, я нечасто бываю в ваших краях, поэтому и интересуюсь. Ну я так понимаю, что за латиницу большинство?

Red Khan

Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 02:29
Ну я так понимаю, что за латиницу большинство?
Никто опросов не делал. Только у Suzanne Wertheim вот это есть:
ЦитироватьA significant percentage of people I interviewed opted to skip all questions relating to the transition to the new alphabet.

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:37
Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 02:29
Ну я так понимаю, что за латиницу большинство?
Никто опросов не делал. Только у Suzanne Wertheim вот это есть:
ЦитироватьA significant percentage of people I interviewed opted to skip all questions relating to the transition to the new alphabet.
Сюзанна Вертхайм - это автор той самой работы со звучным названием? :)

Alenarys

Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 02:39
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:37
Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 02:29
Ну я так понимаю, что за латиницу большинство?
Никто опросов не делал. Только у Suzanne Wertheim вот это есть:
ЦитироватьA significant percentage of people I interviewed opted to skip all questions relating to the transition to the new alphabet.
Сюзанна Вертхайм - это автор той самой работы со звучным названием? :)
Да, я ее почитал. Хан мне все ее совал, буржуйка какая-то. Нипарусски пишет вечно. >(

-Dreamer-

Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 02:40
Да, я ее почитал. Хан мне все ее совал, буржуйка какая-то. Нипарусски пишет вечно. >(
Толково пишет, в таких случаях мнение «третьего лица» как раз предпочтительно. Да и написано там понятно, «османский» английский Эллиди, к примеру, похуже будет. ;D

Red Khan

Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 02:39
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:37
Цитата: Alenarys от августа  2, 2013, 02:29
Ну я так понимаю, что за латиницу большинство?
Никто опросов не делал. Только у Suzanne Wertheim вот это есть:
ЦитироватьA significant percentage of people I interviewed opted to skip all questions relating to the transition to the new alphabet.
Сюзанна Вертхайм - это автор той самой работы со звучным названием? :)
Она самая.  :yes: На самом деле у неё несколько работ про татарский.

Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 02:42
Толково пишет, в таких случаях мнение «третьего лица» как раз предпочтительно.
:yes:

Цитата: -Dreame- от августа  2, 2013, 02:42
Да и написано там понятно, «османский» английский Эллиди, к примеру, похуже будет. ;D
Да, спасибо что напомнили, забыл ссылку дать откуда то предложение.

The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success
By Gunnar Jarring himself. :)

арьязадэ

Цитата: Alexandra A от августа  1, 2013, 16:35
Цитата: арьязадэ от августа  1, 2013, 15:36
Этот несчастный но великолепный язык, забытой историей, и самими османцами. Им когда-то будет стыдно иметь такой язык.

Не поняла...

хотел сказать, им будет жалко что этот язык потеряли (когда писал у нас было 11 часов вечера )

арьязадэ

Цитата: -Dreame- от августа  1, 2013, 16:49
Цитата: Alexandra A от августа  1, 2013, 16:46
Maen râ
Вроде как n выпадает в местоимении 1-го лица ед. числа перед послелогом прямого дополнения rā, не?

я специально писал "manrā", что тоже приемлема, а так, конечно "марā", но в разговорной речи mano (Иран), mara (Афганистан и Таджикистан), mana (Север Таджикистана и Узбекистан).

"мара эхсаси карди, азизам", было сказано в шутку конечно, дословно "ты меня сделал эмоциональным, дорогой".

арьязадэ

вот мне непонятно, почему тут все принимают как аксиому, что вот арабское письмо трудно выучить и что всеобщее образование на этой письменности невозможно. уровень грамотности вот в Иране в настоящее время 98.52% для женщин и 98.79% для мужчин. Иран занимает самую верхнюю строку в мире по скорости развитие науки - за 10 лет в Иране количество научных публикаций в рецензированных журналах на душу населения увеличился в 10 (!) раз. есть серьезные научные и образовательные достижения не только в арабских странах Залива, но и, например в Тунисе, Иордании.

"трудность" арабского письма это большой миф, придуманный европейцами для того чтобы отчуждать Средний Восток от своей исконной культуры и "европеизировать" ее. также как, другой миф относительно религии Ислам и неспособность жителей Среднего Востока к прогрессу базируясь на свои историческое культурные, политические, философские,  научно-технологические и конечно лингвистические наработки.

конечно арабское письмо может выглядеть просто узором для татарина, таджика или азербайджанца, кто с детского сада осваивал эти простые русские геометрические буквы, акцентировал своё внимание на каждую букву и каждый консонантный звук (ведь для славянских языков нужно фокусироваться на консонантах, они жизненно важны для этих языков). однако, когда начнешь регулярно читать арабское письмо, ты увидишь все эту легкость и логичность письма.

тут я молчу о том, что как важен Ислам для жизни тех же таджиков, узбеков и азербайджанцев, и в связи с этим как важно для интеллектуала знать хотя бы азы ислама, умение понимать что говорит Сура. Иначе как ты можешь считать себя интеллектуалом своего народа, если ты свой народ толком не знаешь. Ну и эстетическая сторона письма. В Среднем Востока вкус у людей другой - в пище, одежде, стиле жизни, архитектуре. Представьте себе построить красивое здание со всеми узорами и изгибами и там сделать надпись на латинице в стиле готики.

ну и последнее, конечно, тот чагатайский язык был понятен всем - и татарам, и узбекам, и уйгурам и османцам. до сих пор у меня в районе (Исфара, Ферганская долина) религиозная книга Мавлуд на чагатайском читается в собрании женщин. Отун обычно читает байт на чагатайском и потом переводит на персидский, когда это надо. ну а теперь что? Я знаю, что не могут свободно общаться даже турки с азербайджанцами. зато у все латинница. что-то общее с англичанами. теперь этим народам осталось провести всеобщее хлорирование и издать закон обязывающий каждому носить голубые линзы. тогда может они будет выглядеть еще ближе своим богам англичанам.

Alessandro

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:05
Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 01:54
Было бы интересно сравнить оба текста.
Пожалуйста, вот например. Сверху оригинал, снизу Хәзерге әдәби телдә.
Но на латинице они там пишут с кучей ошибок...  :(

Оказывается, полно огузизмов было в этом старотатарском. Даже по приведённому стихотворению видно. Не знал.
Спасибо, что дочитали.

Borovik

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 00:20
В старотатарском, кстати, была такая же проблема
Red Khan,
"старотатарский язык" - термин
1. устаревший
2. ненаучный. точнее, противоречащий современной тюркологии
3. ненейтральный

heckfy

Цитата: Alessandro от августа  2, 2013, 08:56
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:05
Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 01:54
Было бы интересно сравнить оба текста.
Пожалуйста, вот например. Сверху оригинал, снизу Хәзерге әдәби телдә.
Но на латинице они там пишут с кучей ошибок...  :(

Оказывается, полно огузизмов было в этом старотатарском. Даже по приведённому стихотворению видно. Не знал.
Хафамыз, ишанларга, барча, инсан...
Хм, а что слова инсан в совр. татарском нету?

Alessandro

Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 09:42
Цитата: Alessandro от августа  2, 2013, 08:56
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 02:05
Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 01:54
Было бы интересно сравнить оба текста.
Пожалуйста, вот например. Сверху оригинал, снизу Хәзерге әдәби телдә.
Но на латинице они там пишут с кучей ошибок...  :(

Оказывается, полно огузизмов было в этом старотатарском. Даже по приведённому стихотворению видно. Не знал.
Хафамыз, ишанларга, барча, инсан...
Хм, а что слова инсан в совр. татарском нету?
çuq (= тур.  çok) вместо küp
kände (= тур. kendi) вместо üz
Аффикс сказуемости 3-го лица -дыр/-дер
Может "полно" - это слишком сильно сказано, но это ж самая базовая лексика всё-таки.
Спасибо, что дочитали.

Borovik

Цитата: Alessandro от августа  2, 2013, 10:14
çuq (= тур.  çok) вместо küp
kände (= тур. kendi) вместо üz
Аффикс сказуемости 3-го лица -дыр/-дер
Может "полно" - это слишком сильно сказано, но это ж самая базовая лексика всё-таки.
Так такая грамматика, огузизмы и тем более карлукизмы типичны для тюрки... (констатируя очевидное)

Red Khan

Цитата: Borovik от августа  2, 2013, 09:31
Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 00:20
В старотатарском, кстати, была такая же проблема
Red Khan,
"старотатарский язык" - термин
1. устаревший
2. ненаучный. точнее, противоречащий современной тюркологии
3. ненейтральный
Так и думал, что кто-нибудь до этого докапается. Тукай ведь татарский поэт, значит он писал на татарском. А мне все равно, я устарел, ненаучен и ненейтрален. Но Вы ведь все равно поняли о чём речь?  :eat:

Red Khan

Цитата: heckfy от августа  2, 2013, 09:42
Хм, а что слова инсан в совр. татарском нету?
Есть, с пометкой "устаревшее" и "книжный стиль".

Ну или вот пример, уже прозы. На этот раз там так и написано - Тәрҗемәсе.

Borovik

Цитата: Red Khan от августа  2, 2013, 10:30
Тукай ведь татарский поэт, значит он писал на татарском.
...а потом пришлось переводить этот "татарский" на собственно татарский. так?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр