Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Постпозитивные притяжательные

Автор Алексей Гринь, ноября 9, 2010, 18:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Напр. в писаниях почти всегда в постпозиии: "руки твои", "имя его", "одежды свои" и т.д. В современном русском языке стало рассматриваться как высокий стиль.

Характерно ли и допустимо ли это для древних славянских (ведь напр. был постпозитивный относительно прилагательного *j-..., который выродился в -ый, -ая итодэ), или это тупая калька с греческих постпозитивных же σοῦ, αὐτοῦ и т.п.?

Т.е. за вычетом околобиблейских переводов и измышлений, засвидетельствовано ли это где-либо ещё?

p.s. Или, может быть, это придумка поздних переводов (аля возвращение к псевдоистокам), а в ранних переводах порядок ок? Не смотрел.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от ноября  9, 2010, 18:50
Напр. в писаниях почти всегда в постпозиии: "руки твои", "имя его", "одежды свои" и т.д. В современном русском языке стало рассматриваться как высокий стиль.

С другой стороны, в 3-м лице старинная препозиция генитива, которая нормальная для общелитературного и общеразговорного языка, в «высоком» стиле заменяется постпозицией: рука его, голоса их. Аналогичная инверсия и у непритяжательных определений: великое войско, творение Петра ~ выс. войское великое, Петра творенье. Налицо выработанное противопоставление.

Цитата: Алексей Гринь от ноября  9, 2010, 18:50
Характерно ли и допустимо ли это для древних славянских (ведь напр. был постпозитивный относительно прилагательного *j-..., который выродился в -ый, -ая итодэ), или это тупая калька с греческих постпозитивных же σοῦ, αὐτοῦ и т.п.?

Старославянский язык — южнославянский язык. Не забывайте про балканский ЯС. С другой же стороны, положение определения было более свободно в праславянском, а применение его положения для выделения в различных славянских языках развивалось различными, хотя и сходными путями (ср., впрочем, польский). Почему именно инвертированное положение определение стало «высоким» стиле, — см. выше. Ну а то, что оно совпадает с греческим употреблением, — наполовину случайность (а на другую половину — старославянские корни русского высокого стиля).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр