Author Topic: -n: именительный?  (Read 4595 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« on: October 10, 2010, 11:50 »
Общетюрк. бай, чуваш. поян, монг. баян. Считается, что в монг. заимствование. Конечную -н он сам присобачил или она там уже была? Интересно, что протоалт. форма бэджу.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
« Reply #1on: October 10, 2010, 18:16 »
-n — это монгольский аффикс именительного падежа, в современном халха он часто отпадает, а в бурятском и калмыцком обычно сохраняется. В общем, это чисто монгольская фича.
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline SWR

  • Posts: 1582
  • Gender: Male
  • Пӑлхар=пил(ӗк)+хăр(ах) Болгар-"пять частей" юж.хун
« Reply #2on: October 10, 2010, 22:33 »
-n — это монгольский аффикс именительного падежа, в современном халха он часто отпадает, а в бурятском и калмыцком обычно сохраняется. В общем, это чисто монгольская фича.
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
Как Вы это "заимствование" определите?

Близкие слова из чувашского:

вăй - сила, мощь, усилие;
вăйлă - сильный, мощный; сильно, мощно;
пай - доля, часть; деталь; пуплев пайĕсем части речи; сехет пайĕсем детали часов
пайла - делить, разделять
паян - сегодня
пуян - богатый, состоятельный
пуянлăх - богатство
пух - собирать; собрать (бог-ат)?
пуху - собрание

Что такое -n в конце ? Сейчас аффикс, но в древности было же слово. Ан, Ен ?

Бай+Ен - делящий, распределяющий, собирающий (копящий) + сильный ?

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« Reply #3on: October 12, 2010, 07:15 »
В общем, это чисто монгольская фича.
В тюркских вполне архаизмом может быть. Еще тюр. тилген - колесо > монг., рус. телега.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Darkstar

  • Posts: 7405
« Reply #4on: October 12, 2010, 16:23 »
Telegen - это тоже монг. Скорее всего, заимствовано как "кибитка кочевников" во времена Чингизхана.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Offline Agabazar

  • Posts: 3549
  • Gender: Male
« Reply #5on: June 18, 2014, 18:08 »
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
В литературном чувашском — пуян.
Однако соответствующий глагол в "начальной" форме без н: пуй (богатеть, дословно богатеть).

cv#

  • Guest
« Reply #6on: June 18, 2014, 20:00 »
Насчёт поян я посмотрю, возможно, обратное заимствование.
В литературном чувашском — пуян.
Однако соответствующий глагол в "начальной" форме без н: пуй (богатеть, дословно богатеть).
богатеть - пуянлан(ма)

Offline Agabazar

  • Posts: 3549
  • Gender: Male
« Reply #7on: June 19, 2014, 11:56 »
Это вторичный глагол: Пуян > Пуянлан. По смыслу несколько отличается от глагола Пуй

cv#

  • Guest
« Reply #8on: June 19, 2014, 18:46 »
С вашим пуйем вас не поймут, там вообще пуйан и добавляются множество аффиксов
 
пуянланăранпа
пуянланипе
пуянраххине

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« Reply #9on: June 20, 2014, 00:49 »
Может вы на разных языках говорите?
͡° ͜ʖ ͡°

cv#

  • Guest
« Reply #10on: June 20, 2014, 01:39 »
Может просто с разными уравнями знаний? Там кроме слов половина лексики состоит из аффиксов.

Offline Хусан

  • Posts: 2530
  • Gender: Male
« Reply #11on: November 5, 2014, 11:20 »
Boy и boyon в узбекском тоже есть. Этот аффикс может быть "-on". Ogʻlon, yoron, boyon, ...
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« Reply #12on: November 5, 2014, 11:56 »
В оглан, эрен - древний аффикс множ. числа. Баян в каком смысле? Это монголизм вроде.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Хусан

  • Posts: 2530
  • Gender: Male
« Reply #13on: November 5, 2014, 12:00 »
Баян в каком смысле? Это монголизм вроде.
boyon
богач, бай.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

« Reply #14on: November 5, 2014, 12:02 »
оглан, эрен - древний аффикс множ. числа.
У нас все слова с "-он" в единственном числе же.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« Reply #15on: November 5, 2014, 12:07 »
Утратилось значение множественности.
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Хусан

  • Posts: 2530
  • Gender: Male
« Reply #16on: November 5, 2014, 12:08 »
А poyon как?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Karakurt

  • Moderator
  • *
  • Posts: 18980
  • Gender: Male
« Reply #17on: November 5, 2014, 12:20 »
poyon = boyon?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Хусан

  • Posts: 2530
  • Gender: Male
« Reply #18on: November 5, 2014, 12:27 »
poyon = boyon?
Нет.

poyon[/size]книжн. конец, край, предел; ◆ bu sahroning ~i yoʻk этой пустыне конца краю нет; ◆ ~iga yetmoq 1) дойти до края; 2) перен. разобраться в сути (чего-л.); ◆ Mening soʻzim ~iga yetinglar («Муродхон») Разберитесь в сути моих слов; поймите же смысл сказанных мною слов.[/size]
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Borovik

  • Posts: 7251
  • Gender: Male
« Reply #19on: November 5, 2014, 12:30 »
poyon = boyon?
Нет.

poyon[/size]книжн. конец, край, предел; ◆ bu sahroning ~i yoʻk этой пустыне конца краю нет; ◆ ~iga yetmoq 1) дойти до края; 2) перен. разобраться в сути (чего-л.); ◆ Mening soʻzim ~iga yetinglar («Муродхон») Разберитесь в сути моих слов; поймите же смысл сказанных мною слов.[/size]
Персизм
پایان "конец, край"

Offline Хусан

  • Posts: 2530
  • Gender: Male
« Reply #20on: November 5, 2014, 12:31 »
Может быть и сам аффикс "-он" персизмом?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

« Reply #21on: November 5, 2014, 12:32 »
В персидском "-он" что означает?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: