Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14
Это алафа встречается и в таком звучании- улюфэ .
Это где?

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:19
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14
Это алафа встречается и в таком звучании- улюфэ .
Это где?
Алафа — в в древнерусском языке понятие жалованья. Арабское слово алюфэ — «фураж», «плата» или «жалованье» (в последнем значении более употребительно улюфэ), перешло к татарам в форме алапа, «жалованье», и «алаба», «награждение»

TawLan

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:18
Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 12:15
Если изначально было значение кудрявых волос, почему оно переросло в насмешливое обозначение внешнего вида или характера?
Чакъмакъбаш

:no:, чырпабаш :yes: Чакъмакъбаш другое, это нерасчесанные, растрепанные волосы. А кудрявые - чырпабаш. А джохар походу - волнистые. Я так думаю :-\

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14
И чем не нравится сопоставление алафа с улху-взятка ?
Всем. Абсолютно фрическое сопоставление, не учитывающее ни семантика, ни фонетических законов.

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14А переход ф-х я показывал выше.
Показал... чтобы что-то показать, надо привести множество примеров, с указаниями языков, значений, источников.

Умар

Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 12:25
Чакъмакъбаш другое, это нерасчесанные, растрепанные волосы
Спутанные ,смешанные будет точнее.

TawLan

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:26
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14
И чем не нравится сопоставление алафа с улху-взятка ?
Всем. Абсолютно фрическое сопоставление, не учитывающее ни семантика, ни фонетических законов.

Ну исключения ведь никто не исключал, вдруг это и есть исключение от законов :)

TawLan

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:28
Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 12:25
Чакъмакъбаш другое, это нерасчесанные, растрепанные волосы
Спутанные ,смешанные будет точнее.

Ну да, наверно, просто мне сложно на русском подбирать точное обозначение, не хватает словарного запаса :wall:

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:21
Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:19
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14
Это алафа встречается и в таком звучании- улюфэ .
Это где?
Алафа — в в древнерусском языке понятие жалованья. Арабское слово алюфэ — «фураж», «плата» или «жалованье» (в последнем значении более употребительно улюфэ), перешло к татарам в форме алапа, «жалованье», и «алаба», «награждение»
:fp: Что такое алафа я и без вас знаю, и знаю что это не "взятка", а "взятка" это не "жалованье", не "награда" и не "фураж".

Покажите мне форму улюфэ, который вы якобы где-то видели.

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:26
Всем. Абсолютно фрическое сопоставление, не учитывающее ни семантика, ни фонетических законов.
Взятка понятие специфическое . У вас по моему тоже арабизм. Приведите более логичное обьяснение и я признаю свою ошибку.

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:30
Покажите мне форму улюфэ, который вы якобы где-то видели
в последнем значении более употребительно улюфэ написано там, читайте внимательнее



Фанис

Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 12:29
Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:26
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:14
И чем не нравится сопоставление алафа с улху-взятка ?
Всем. Абсолютно фрическое сопоставление, не учитывающее ни семантика, ни фонетических законов.

Ну исключения ведь никто не исключал, вдруг это и есть исключение от законов :)
Ну не такие же дикие (алафа ~ ултху). :o Не лучше ли запастись словарями тюркскими и нетюркскими, этимологическими и простыми толковыми и заглыдывать в них, чем подтягивать за уши первое попавшееся слово?

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:36
Ну не такие же дикие (алафа ~ ултху). :o Не лучше ли запастись словарями тюркскими и нетюркскими, этимологическими и простыми толковыми и заглыдывать в них, чем подтягивать за уши первое попавшееся слово?
А с чего это мнение ,что первое попавшее слово и подтягивается. Читаем ,уважаемый Фанис, и словари .
Слово встречается в таких формах -улха,улху ,ултха,ултху (в балк.) .От ал-брать если выводить ,фонетических препятствий ещё больше.

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 12:51
Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:36
Ну не такие же дикие (алафа ~ ултху). :o Не лучше ли запастись словарями тюркскими и нетюркскими, этимологическими и простыми толковыми и заглыдывать в них, чем подтягивать за уши первое попавшееся слово?
А с чего это мнение ,что первое попавшее слово и подтягивается. Читаем ,уважаемый Фанис, и словари .
Слово встречается в таких формах -улха,улху ,ултха,ултху (в балк.) .От ал-брать если выводить ,фонетических препятствий ещё больше.
Я хренею, вы же ултху пытались вывести от алафа, а не алафа от ултху.  :o

А алафа не надо выводить от тюркского глагола ал- (и никто вам такой дурости не предлагал), это арабизм.

Zhendoso

Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 10:42
Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 10:11
Этимологию слова джохар я бы на вашем месте поискал в соседних кавказских языках.
Именно в соседних этого слова походу нет :donno:
В чувашском есть диалектное çихĕр "жидкая грязь, жижа". Во всех известных мне чувашских словарях отсутствует, этимология мне неизвестна. Судя по срединному -х- в прошлом, скорее всего, было заднерядным (иначе бы я сравнил его с *jẹl- "клеить, клеиться"). Но сравнению с джохар мешает, в первую очередь, переднесложный неогубленный в чувашском слове, да и семантический переход "жижа, грязь"> "грязный, неопрятный" для тюркских нетипичен, вроде как.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Или я вас неправильно понял и вы пытались арабское алафа вывести из карачаевского ултху?

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 12:57
Я хренею, вы же ултху пытались вывести от алафа, а не алафа от ултху.  :o

А алафа не надо выводить от тюркского глагола ал- (и никто вам такой дурости не предлагал), это арабизм.
Вы что ,додумываете за меня, что ли ? Я кажется ясно написал ,что от ал вывести улху проблематично ,причём тут арабское алафа. Арабский из тюркских попытайтесь вывести сами, у вас лучше получится.
Вместо ёрничания покажите ,плиз, откуда это слово ,как изменилось и т.д.

Фанис

Горе... а не тема.  :fp:

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 13:25
Вместо ёрничания покажите ,плиз, откуда это слово ,как изменилось и т.д.
К примеру, древнетюркское (МК) үлгү//үлкү "обязательство, договор, контракт" гораздо больше подходит (и семантически, и фонетически) в качестве этимона к карачаевскому улху "взятка, подкуп", чем арабизм алафа "фураж; солдатское жалованье".

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 14:00
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 13:25
Вместо ёрничания покажите ,плиз, откуда это слово ,как изменилось и т.д.
К примеру, древнетюркское (МК) үлгү//үлкү "обязательство, договор, контракт" гораздо больше подходит (и семантически, и фонетически) в качестве этимона к карачаевскому улху "взятка, подкуп", чем арабизм алафа "фураж; солдатское жалованье".
А если критикануть, да ещё и с пристрастием? Типа это слово в карачаевском дало бы юлгю, и откуда в балкарском ултху буква т и т.д. А так что ж ,вполне хороший вариант.

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 15:21
Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 14:00
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 13:25
Вместо ёрничания покажите ,плиз, откуда это слово ,как изменилось и т.д.
К примеру, древнетюркское (МК) үлгү//үлкү "обязательство, договор, контракт" гораздо больше подходит (и семантически, и фонетически) в качестве этимона к карачаевскому улху "взятка, подкуп", чем арабизм алафа "фураж; солдатское жалованье".
А если критикануть, да ещё и с пристрастием? Типа это слово в карачаевском дало бы юлгю, и откуда в балкарском ултху буква т и т.д. А так что ж ,вполне хороший вариант.
Ваше алафа, заметьте, критикануть гораздо проще. Кроме того, я не утверждаю, что моя версия - истина в последней инстанции, ее тоже можно подвергнуть сомнению.

Фанис

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 15:21
и откуда в балкарском ултху буква
Другое слово же. Или, по вашему, "взятка" и "буква" одно и то же?

Умар

Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 16:22
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 15:21
и откуда в балкарском ултху буква
Другое слово же. Или, по вашему, "взятка" и "буква" одно и то же?
улху и ултху одно и то же слово -"взятка" ,второй вариант с буквой т из балкарского диалекта.

TawLan

Цитата: Умар от мая 31, 2013, 15:21
Цитата: Фанис от мая 31, 2013, 14:00
Цитата: Умар от мая 31, 2013, 13:25
Вместо ёрничания покажите ,плиз, откуда это слово ,как изменилось и т.д.
К примеру, древнетюркское (МК) үлгү//үлкү "обязательство, договор, контракт" гораздо больше подходит (и семантически, и фонетически) в качестве этимона к карачаевскому улху "взятка, подкуп", чем арабизм алафа "фураж; солдатское жалованье".
А если критикануть, да ещё и с пристрастием? Типа это слово в карачаевском дало бы юлгю, и откуда в балкарском ултху буква т и т.д. А так что ж ,вполне хороший вариант.

Что-то словарь не открывается, не могу вспомнить что такое "юлгю". Образец? Или путаю?

Хусан

Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 22:21
Что-то словарь не открывается, не могу вспомнить что такое "юлгю". Образец? Или путаю?
улги (узб.)
обл. пример, образец; ~ бўлмоќ бытъ примером; Учар ќушдан мен ћам ~ олганман («Муродхон») И я брал пример у летающей птицы.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от июня  1, 2013, 06:36
Цитата: TawLan от мая 31, 2013, 22:21
Что-то словарь не открывается, не могу вспомнить что такое "юлгю". Образец? Или путаю?
улги (узб.)
обл. пример, образец; ~ бўлмоќ бытъ примером; Учар ќушдан мен ћам ~ олганман («Муродхон») И я брал пример у летающей птицы.

Точно :yes:, словарь открылся, походу у нас тоже самое.