Author Topic: Непонятности  (Read 4593 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline myst

  • Posts: 35589
« on: September 26, 2010, 20:24 »
I want to implement my own ItfTextInputProcessor (TIP) with candidate
list.
But I cannot find any information from MSDN about how to implement
ITfCandidateListUIElement/ITfCandidateListUI.
I mean nothing told me where to put my code work. How will the TSF
use
it. How to integrate the 2 guys integrated with other parts of TIP.
I have read the MS example "Text Service with Candidate List", but it
actually
does not use the 2 interface above.
:o Этим словом уже не только человеков обозначают?

Offline Juif Eternel

  • Posts: 3917
  • Gender: Male
« Reply #1on: September 26, 2010, 21:20 »
If nothing has told the guy where to put his code, then he can possibly integrate some guys into it instead of gui and then put the result somewhere where no one ever finds it.
Mir lebn ejbik

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #2on: September 26, 2010, 21:23 »
:what:

Offline Juif Eternel

  • Posts: 3917
  • Gender: Male
« Reply #3on: September 26, 2010, 21:35 »
Offtop
Игры с гуглом.

Из любопытства попросил гугл перевести мою фразу на немецкий. Получилось забавно:

"Wenn der Kerl hat nichts gesagt, wo zu seinen Code zu setzen, dann kann er vielleicht einige Leute zu integrieren, anstatt es in die GUI und dann das Ergebnis irgendwo, wo niemand sie finden."

Потом хотел посмотреть перевод английской фразы на русский, но по ошибке ввёл немецкий перевод вместо английского оригинала. Получилось ещё веселее:

"Венн-дер-Керл шляпу Nichts gesagt, горе цу сэйнэн кодекса цу setzen, Данн Канн ER vielleicht einige Leute цу integrieren, anstatt ES в умереть GUI унд дас Данн Ergebnis irgendwo, горе Niemand Finden СИУ."

А на русский с английского получилось:

"Если ничего не сказал парень, куда девать свой код, то, что он может интегрировать некоторые ребята в нее вместо графического интерфейса, а затем поместить результат туда, где никто никогда не найти его."
Mir lebn ejbik

Offline RawonaM

  • Posts: 42470
« Reply #4on: September 26, 2010, 21:45 »
:o Этим словом уже не только человеков обозначают?
Персонификация, игра слов.

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #5on: September 26, 2010, 21:53 »
Думаешь?

Offline RawonaM

  • Posts: 42470
« Reply #6on: September 26, 2010, 22:00 »
А чего ж нет? Это постоянно встречается в живой речи.

Offline Juif Eternel

  • Posts: 3917
  • Gender: Male
« Reply #7on: September 26, 2010, 22:12 »
Вы что действительно не понимаете? Какая здесь персонификация?

Он пишет, что есть два интерфейсных элемента (GUI), и он не знает, как эти два GUI (не guys), интегрированные с другими частями TIP, интегрировать в свой код. А в последней строчке он так и пишет: 2 interface(s). Просто человек пишет не на родном языке, что подтверждается фразой: I mean nothing told me where to put my code work.
Mir lebn ejbik

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #8on: September 26, 2010, 22:23 »
два интерфейсных элемента (GUI)
Это не элементы GUI, это COM'овские интерфейсы. Он не знает, как их реализовать и как и для чего они используются TSF'ом (Text Services Framework). Микрософтовские упыри кинули народ с нормальной документацией. :(

Offline Juif Eternel

  • Posts: 3917
  • Gender: Male
« Reply #9on: September 26, 2010, 22:39 »
Я не знаю конкретно, о чём идёт речь. Но я увидел в названиях модулей UI (user interface) и понял так, то это такие GUI, вроде окошек, в которых появляются кандидаты. И что он по ошибке написал guys вместо guis.
Mir lebn ejbik

Offline RawonaM

  • Posts: 42470
« Reply #10on: September 26, 2010, 23:47 »
Я в подробности не вдавался. GUI по контексту подходит? Если да, то скорее Juif прав. Но guys вполне может использоваться и так, не раз встречал.

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #11on: September 27, 2010, 10:49 »
Его следующее сообщение какбэ намекает, что он не про GUI:
Quote
I'am sorry. There is a typo. It should be ITfCandidateList, not
ITfCandidateList.UI.
:)
Но парень китаец, да.

Offline iopq

  • Posts: 5874
« Reply #12on: September 27, 2010, 12:51 »
У нас на девочек guysами обзываются тоже.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline прохожий

  • Posts: 6
« Reply #13on: September 29, 2010, 12:19 »
IHow to integrate the 2 guys i
:o Этим словом уже не только человеков обозначают?

У программистов (калифорнийских, во всяком случае) это слово обозначает, уже не меньше, чем 20 лет как, любую программную сущность. Местоимение такое.

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
« Reply #14on: September 29, 2010, 13:12 »
IHow to integrate the 2 guys i
:o Этим словом уже не только человеков обозначают?

У программистов (калифорнийских, во всяком случае) это слово обозначает, уже не меньше, чем 20 лет как, любую программную сущность. Местоимение такое.

Я уже не раз писал на этом форуме, что в разговорном American English слово guy/guys заменяет местоимение "он/они" практически в любом контексте. Поэтому фраза How to integrate the 2 guys у меня никакой "непонятности" не вызывает.

Offline bvs

  • Posts: 8843
« Reply #15on: September 29, 2010, 13:19 »
Еще есть you guys = вы, причем может использоваться и по отношению к компании девушек.

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
« Reply #16on: September 29, 2010, 13:39 »
Еще есть you guys = вы, причем может использоваться и по отношению к компании девушек.

Совершенно верно. You guys употребляется, чтобы указать, что говорящий обращается ко всем собеседникам, а не к одному из них.

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #17on: September 29, 2010, 15:22 »
Я уже не раз писал на этом форуме, что в разговорном American English слово guy/guys заменяет местоимение "он/они" практически в любом контексте.
Я помню, но не помню, чтобы они были неодушевлённые. :what:

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
« Reply #18on: September 29, 2010, 15:39 »
Я уже не раз писал на этом форуме, что в разговорном American English слово guy/guys заменяет местоимение "он/они" практически в любом контексте.
Я помню, но не помню, чтобы они были неодушевлённые. :what:

Персонификация, сэр.

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #19on: October 2, 2010, 15:45 »
For example, if process participants are completing their tasks ahead of schedule, you can move the process instance due date up. Conversely, if process participants are not completing their tasks on time, you can push the process instance due date back.
:??? У англичан в какую сторону линия времени направлена?

Offline Хворост

  • Posts: 6102
  • Gender: Male
« Reply #20on: October 2, 2010, 15:53 »
For example, if process participants are completing their tasks ahead of schedule, you can move the process instance due date up. Conversely, if process participants are not completing their tasks on time, you can push the process instance due date back.
:??? У англичан в какую сторону линия времени направлена?
Может, это были аймара?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
« Reply #21on: October 2, 2010, 18:16 »
For example, if process participants are completing their tasks ahead of schedule, you can move the process instance due date up. Conversely, if process participants are not completing their tasks on time, you can push the process instance due date back.
 :??? У англичан в какую сторону линия времени направлена?

Обычно way down - это путь к говорящему (или предмету разговора), а way up - от него.

Offline myst

  • Posts: 35589
« Reply #22on: October 2, 2010, 18:31 »
В данном контексте говорящий находится в будущем, что ли? :what:

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
« Reply #23on: October 2, 2010, 21:26 »
В данном контексте говорящий находится в будущем, что ли? :what:

Move due date up - передвинуть дату срока далее (во времени). Говоря по-русски, перенести срок на более позднее время.

Offline злой

  • Posts: 9963
  • Gender: Male
« Reply #24on: October 2, 2010, 21:34 »
По смыслу что-то непонятное получается. Если они с опережением работают, то срок может быть перенесен на более позднее время, а если не укладываются, то срок сдвигается по дате "назад", т.е. на более раннее.
Непонятно, зачем именно такая организация, хотя она, возможно, и имеет смысл.
Зарекался козёл в огород не ходить

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: