Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Тонга Исландский" язык

Автор amdf, сентября 24, 2010, 14:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

amdf

Смотрел ГОСТ 7.75-97 Коды наименований языков.
Нашёл два языка.
Тонга Ньяса
Тонга Исландский

первый - это язык, распространённый в Малави. А что такое второй?
Это составители стандарта так перевели полинезийский Tongan language, распространённый на острове Тонга. То есть в оригинале было что-то вроде Tongan (Tonga Island).

А вот у нас в государственном стандарте он оказался почему-то исландским :-D


Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Wolliger Mensch

Цитата: amdf от сентября 24, 2010, 14:22
А вот у нас в государственном стандарте он оказался почему-то исландским :-D

Ничего смешного.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

amdf

Мне смешно, кому-то плакать охота, но факт остаётся фактом.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

amdf

Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

piton

Знаю случай, когда в деканате студенту с национальностью тат дописали в ведомости до "татарин".
W

Евгений

Цитата: piton от сентября 24, 2010, 15:00
Знаю случай, когда в деканате студенту с национальностью тат дописали в ведомости до "татарин".
В ведомости есть графа «национальность»?
PAXVOBISCVM


Wolliger Mensch

Я понимаю, что из ГОСТа. Просто, хотел оригинал увидеть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

PAXVOBISCVM

piton

Цитата: Евгений от сентября 24, 2010, 16:48
В какой ведомости, экзаменационной? Полезная графа.
Насколько помню, в деканате каких тольк ведомостей не было. Включая графы с домашним адресом, доходом семьи на душу населения. Заполнялась со слов :)
W

amdf

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2010, 15:14
Я понимаю, что из ГОСТа. Просто, хотел оригинал увидеть.
Приложил ГОСТ выше.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

francisrossi

Цитата: amdf от сентября 24, 2010, 14:22
Смотрел ГОСТ 7.75-97 Коды наименований языков.
Нашёл два языка.
Тонга Ньяса
Тонга Исландский

первый - это язык, распространённый в Малави. А что такое второй?
Либо это действительно извращённый (иного эпитета и не подберёшь) перевод выражения Tonga Island, либо это не менее извращённый "переклад" исландского выражения "íslensk tunga" - досл. "исландский язык". Tunga по-английски будет tongue - может оттуда уши растут?.. в общем, следствие продолжается.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр