Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Полинезийские языки

Автор polynesian, июля 21, 2005, 16:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

polynesian

поскольку тема "Алоха, Полинезия" ушла далеко в сторону, и частично была перенесена в другой раздел,

то вот здесь будет отдельный топик для полинезийских языков.
Просьба не постить сюда информацию, не относящуюся к топику.

Для затравки - ссылка на самый обширный русскоязычный ресурс по полинезийским языкам -

http://polynesian.narod.ru
Faka'apa'apa atu,

Polynesian

Anonymous

ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПОСЛЕЛОГИ В ЯПОНСКОМ
И ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ В ПОЛИНЕЗИЙСКИХ ЯЗЫКАХ


Я обратил внимание на некую схожесть выражения пространственных отношений в японском и полинезийских языках.

японский -
ХАКО-НО НАКА-НИ - "в коробке", "коробка-Gen/внутренняя-часть-Dat" - досл. "в-внутренней-части-коробки"
ХАКО-НО НАКА-Э - аналогично "в коробку"
ЦУКУЭ-НО УЭ-НИ - "на столе", "стол-Gen/верх-Dat"
в послелогах НАКА-НИ, НАКА-Э, УЭ-НИ первый компонент имеет значение существительного, оно оформлено соответствующим падежом

в полинезийских в таких случаях употребляются "сложные предлоги", напр.

таитянский -
I ROTO I TE MITI - "в море", "Loc/внутренняя часть/Loc/море" - "в-нутри-моря"
самоанский -
I LOTO FALE - "в доме", Loc/внутренняя-часть/дом" (в полинезийских в конструкции типа LOTO FALE второе существительное является логическим генитивом - очень устойчивое явление), теоретически можно было бы сказать c формальным генитивом I LOTO 'O LE FALE
тонганский -
KI LOTO ('O E) FALE - "в дом" - Dir/внутренняя часть/(Gen./Art.)/дом
рапануи -
KI ROTO KI TE VAI - "в воду" - Dir/внутренняя часть/Dir/вода

в этих предлогах ядро ROTO (LOTO) и подобные также имеют значение существительного, оно оформлено предлогами либо направления, либо локатива,
ядро словосочетания  как FALE, MITI, VAI и т.д., часто оформлены генитивом, либо подразумевается, что это генитив

странная параллель, неправда ли?

http://polynesian.narod.ru

Amateur

Цитата: Anonymousстранная параллель, неправда ли?
Никак не могу прокомментировать предложенный Вами лингвистический разбор, но в параллелях, если с их наличием согласиться, ничего странного нет.
Считается, что японцы имеют наполовину алтайское, наполовину полинезийское происхождение.

polynesian

Цитата: Amateur
Считается, что японцы имеют наполовину алтайское, наполовину полинезийское происхождение.

Спасибо, я не знал. Но ведь этногенез и развитие языка - вещи отнюдь не параллельные ?
Faka'apa'apa atu,

Polynesian

Amateur

Цитата: polynesian
Цитата: AmateurСчитается, что японцы имеют наполовину алтайское, наполовину полинезийское происхождение.
Спасибо, я не знал. Но ведь этногенез и развитие языка - вещи отнюдь не параллельные ?
Не берусь утверждать, но, кажется, читал, что в японском языке действительно находят полинезийские элементы, по поводу которых спорят: участвовали ли они в образовании первоначального языка зарождающегося японского этноса или являются позднейшими заимствованиями из языков иммигрантов-полинезийцев.
Как мне кажется, эта алтайско-полинезийская двойственность, а также не всегда убедительно доказываемая этимология являются причинами, по которым японский язык считают генеалогически изолированным... склоняясь больше к алтайской версии.

polynesian

Цитата: Amateurучаствовали ли они в образовании первоначального языка зарождающегося японского этноса или являются позднейшими заимствованиями из языков иммигрантов-полинезийцев.

Поверю скорее первому, чем второму. Японское общество всегда было весьма закрытым, и иммигрантов к себе не допускало. Исключение - корейцы. Полинезийцы активно эмигрировали только в Австралию и США. Японский язык активно пересекался с океанийскими только на территории Микронезии, и это повлияло только на большое количество заимствований из японского в микронезийских языках (во всяком случае, в палау и понапе). Но это совсем не полинезийские языки.
Faka'apa'apa atu,

Polynesian

Vesle Anne

Цитата: polynesian
Для затравки - ссылка на самый обширный русскоязычный ресурс по полинезийским языкам -

http://polynesian.narod.ru
А что-нибудь кроме этого ресурса имеется?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

polynesian

Цитата: GnomikkА что-нибудь кроме этого ресурса имеется?

В рунете очень основательная работа Аракина по таитянскому языку -

http://www.philology.ru/linguistics4/arakin-81.htm

в зарубежном инете кое-что есть

фундаментальная грамматика и словарь самоанского языка, автор Пратт (1911)

огромный, но не очень удобный онлайновый маори-английский словарь Нгата

онлайновые словари гавайского языка

отдельные работы японских и американских авторов по отдельным языковым аспектам полинезийских языков

а так, в общем-то, совсем немного и разрозненно
Faka'apa'apa atu,

Polynesian

AlefZet

Цитата: polynesian
Цитата: Amateurучаствовали ли они в образовании первоначального языка зарождающегося японского этноса или являются позднейшими заимствованиями из языков иммигрантов-полинезийцев.

Поверю скорее первому, чем второму. Японское общество всегда было весьма закрытым, и иммигрантов к себе не допускало. Исключение - корейцы. Полинезийцы активно эмигрировали только в Австралию и США. Японский язык активно пересекался с океанийскими только на территории Микронезии, и это повлияло только на большое количество заимствований из японского в микронезийских языках (во всяком случае, в палау и понапе). Но это совсем не полинезийские языки.
Ну, знаете! Распространять свременную поведенческую модель японцев на протояпонцев уж очень моветон. И к этому причастен сёгун Токугава, а это совсем ж недавно. Вообще все, что раннее 8-го века д.н.э. скрыто мраком. Если читать самих японцев, все выглядело так: на островах жили примитивные племена аустронезийского и айнского происхождения. Затем еще в доисторические временан на острова вторглись племена алтайского происхождения, ассимилировавшие местное население частью, конечно, истребив. В 8ом веке на островах высадились корейские миссионеры. От них японцы восприняли идеи письма, государственности и ремесла.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Сергей Бадмаев

Корейские миссионеры высадились несколько раньше.
Сини гунин бэ самби

polynesian

Цитата: AlefZet
Цитата: polynesian
Цитата: Amateurучаствовали ли они в образовании первоначального языка зарождающегося японского этноса или являются позднейшими заимствованиями из языков иммигрантов-полинезийцев.

Господа, читайте внимательнее, я ведь выразил сомнение только по поводу позднейших заимствований из полинезийских языков, но никоим образом не касался прото-японцев. Не было в Японии "иммигрантов-полинезийцев".
Заимствования из полинезийских есть только в новозеландском английском. В Новой Зеландии, как известно, всегда жили и живут маори.
Faka'apa'apa atu,

Polynesian

Vesle Anne

Уважаемый polynesian, если Вы владеете каким-либо из полинезийских языков, предлагаю попробовать составить уроки :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Zeff

Извините, что не очень в тему,  но может ли кто-то предложить переводы слова Древолаз на несколько языков полинезийской группы? Желательно с возможной транскрипцией произношения. Спасибо:)

Toman

Цитата: Amateur от июля 22, 2005, 14:03
Цитата: Anonymousстранная параллель, неправда ли?
Никак не могу прокомментировать предложенный Вами лингвистический разбор, но в параллелях, если с их наличием согласиться, ничего странного нет.
Считается, что японцы имеют наполовину алтайское, наполовину полинезийское происхождение.
Тем более, что в тюркских языках, например, все эти "внутрь" или "внутри", "на поверхности", "на поверхность" работают практически так же, тоже явный или подразумеваемый (в виде изафета с аффиксом принадлежности у существительного типа "внутренность", "поверхность", например). Очень похоже, только порядок слов практически противоположный. Т.е. ничего вообще особенного, что в языке нет специального падежа или специального предлога/послелога "внутрь", а используется прямо соответствующее по смыслу слово.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Skvodo

http://homepage.mac.com/drmacnut/panpoly/language/olelo_hawaii/topics/index.html
здесь есть полная транскрипция к курсу гавайского языка "Instant Immersion Hawaiian" (англ.)
У кого есть Юзнет может скачать весь аудиокурс, сейчас он лежит в группе alt.binaries.world-languages, называется он там Hawaiian Audio //course.zip

crassitudine


 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр