Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Субтитрi по-українськi

Автор Xhemal, сентября 8, 2010, 23:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Xhemal

Здрастуйте, де я можу знайти субтитрi по-українськi?  :) Заздалегідь спасибі!
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Rezia

А навіщо вам субтитри, вибачте за цікавість? Якщо для вивчення мови, то можу сказати про себе, що найкраще працює дубляж. Мова, коли багато слухаєш, швидше відкладається у пам'яті. (Прошу вибачення за помилки, мій автоматичний перекладач іноді помиляється, а я не все ще його помилки можу впізнавати. :))
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Python

Цитата: Rezia от ноября 10, 2010, 18:45
Якщо для вивчення мови, то можу сказати про себе, що найкраще працює дубляж.
Фільми, дубльовані українською, там теж є.
Цитата: Rezia от ноября 10, 2010, 18:45
(Прошу вибачення за помилки, мій автоматичний перекладач іноді помиляється, а я не все ще його помилки можу впізнавати. :))
Якщо це атопереклад, то аж надто якісний. Єдина помилка — зі словом «все». Рос. «всё» = укр «все», рос. «все» = укр. «всі». Розрізнення цих слів — задача не для комп'ютерів.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Rezia

Так, хороший перекладач, поки мене особливо не підводив. Але я і сама вчу, намагаюся у всякому випадку. Ось я можу сказати "некепський перекладач"?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

solomijka6

Цитата: Rezia от ноября 10, 2010, 19:41
Але я і сама вчу, намагаюся у всякому випадку.
краще сказати:
але,в будь-якому разі, я і сама вчу.

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Rezia

Цитата: Xhemal от сентября  8, 2010, 23:34
Здрастуйте, де я можу знайти субтитрi по-українськi?  :) Заздалегідь спасибі!
//www.ex.ua rulez  :yes:.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр