Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Близость славянских языков

Автор lovermann, августа 18, 2003, 11:38

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Пока что гость

Цитата: rawonam
Цитата: Anonymous
Цитата: rawonamА может кто-нибудь знает где в Израиле можно купить книги на украинском? И еще будет интересен виртуальный книжный магазин, в котором есть книги по-украински.

Если есть серьезный интерес к украинской книге, то дайте знать. Могу переслать/передать из Киева книги на ваш выбор.
Спасибо.
Серьезный - понятие относительное. Вы не зарегистрированы, как же я могу с Вами связаться?

Могу отправить вам письмо (отсюда).

Пока что гость

Цитата: ZetРавонаму. Вот несколько ссылок:
Пока что гостю.
Новости: наши местные патриоты - одесситы
придумали украинского Дидуся Мороза.
Чем, мол, мы хуже САнта Клауса и Деда Мороза?
Нехай у нас свой будет!

:) Конечно, одесситы не присвоить себе Деда Мороза не смогли. :)

Хотя, если честно, то я просто тихо млею от вашего "Сала в шоколаде" - это что-то!


Кстати, если кому-то интересно, то в Украине традиционный персонаж не "Дідусь Мороз", а "Святий Микола" ([святЫй мыкОла] - Николай тобто). И подарки детишкам дарили всегда в день св.Николая - в "Миколин день" [мыкОлын дэнь]. Для этих подарков, кстати, есть даже слово в языке специальное - "миколайчики" [мыколАйчыкы].

Zet

2 Пока что гостю
"Шо до нас", то я не удивляюсь возникшей идее. У нас на НОвый Год вАще никого нет, кроме Санта Клаусов во всех видах. Деда Мороза со Снегуркой и вовсе не сыщешь. Змеюк с Драконами гораздо больше.
А святого Миколая, поважають, конечно, но не в таких масштабах, чтобы его день в городе был общедетским национальным праздником. ПОдарки дарят детям, конечно, но не все и не везде, скорее редко, чем часто.
Все-таки для нас, наверное, "общенациональный праздник" - 1 апреля. "Круче" нет ничего  :-) Это именно тот день, когда совсем неважно, какая именно у тебя национальность и на каком языке ты говоришь - русском, армянском, украинском или идиш... Все говорят, как я уже замечал, только и исключительно "по-одесски!"
EX UNGUE LEONEM

Читатель

О языковой ситуации в городе Львове.

До войны Львов был польско-еврейским городом. После истребления евреев немцами и послевоенным выселением поляков во Вроцлав, город заново заселялся жителями Восточной Украины - в основном русскими и русскоязычными украинцами.

Сельские жители Галиции переселяясь во Львов были вынуждены приспосабливаться к языку горожан - русско-украинскому суржику Восточной Украины.

Сейчас пожалуй галичане составляют большинство населения Львова, но и поныне Львов остается самым русскоязычным городом Западной Украины. Литературным украинским жители Львова в подавляюшем большинстве владеют очень плохо. Русским чуть лучше, но и его правильно употреблять не умеют. Никакого польского влияния во Львове даже и близко нет.  Вообще львовяне в основной массе никакими языками не владеют, даже родным...

С украинской культурой дела еще хуже. Школа не дает твердого знания украинского, книжный рынок исчез полностью за отсутствием платежеспособного спроса, даже книги на русском почти никто не покупает, а украинские продаются еще хуже. Про телевидение и радио нечего и говорить, точно такая же ситуация как и на остальной Украине.

В общем, следует честно признать, что проект украинского национального возрождения полностью провалился, причем везде - на востоке, на западе и в самой столице. Украинский язык если еще не мертв, то стремительно идет к вымиранию. Никакие меры тут не помогут, увы.

Al-Hunni

Я так думаю, что идея общеславянского языка, с кириллическим алфавитом, способного конкурировать с английским сильно отдает маниловщиной. Впрочем также как идеи общетюркского, общегерманского и т.д. Вот пожалуйста вам общероманский-латынь. У него и грамматика известна и словарный запас. Бери и пользуйся. Однако ж нет. Пользуются языком страны, которая в данный момент есть силовой или культурный гегемон. Рыдвинется на первый план скажем Китай или Индия и будете радостно пользоваться путунхуа или хинди. Кстати история показывает, что время гегемонии любого языка конечно. Были эпохи соотвественно греческого, латыни, арабского, английского ... Кто следующий?
Бютюн тюрклери бир орду.

Ace


Пока что гость

Цитата: ЧитательЛитературным украинским жители Львова в подавляюшем большинстве владеют очень плохо.

Конечно не владеют. Только вы забыли объяснить почтенной публике почему... :)
Да просто львовяне говорят на западноукраинском диалекте, а за основу современного литературного украинского языка взят полтавский диалект. Как говорится, почувствуйте разницу...

Цитата: ЧитательРусским чуть лучше, но и его правильно употреблять не умеют.

Русским лучше, чем украинским? Это же просто смешно...  :D

Цитата: ЧитательНикакого польского влияния во Львове даже и близко нет.

:o М-да... И слова "гелікоптер", "файний", "бурштин", "порцеляна" (пожалуй продолжать не стану - пальцы устанут) наверное явные русизмы, да? ;)


Вообще, смею предположить, что вы не украинец (я не гражданство имею в виду). Кроме того, могу предположить, что вы еще и не львовянин (хотя это не так вероятно).

А если вы - житель Львова, то что ж вы так родной город-то не любите?  :???:

Цитата: ЧитательУкраинский язык если еще не мертв, то стремительно идет к вымиранию. Никакие меры тут не помогут, увы.

Эк вы хватили... Ну да ладно, time will tell, time will tell... ((C) Robert Nesta Marley)

Zet

2 Читателю.
Ужели все так запущено? ;-)
Главное - не дрейфить! Все образуется! Ще не вмерла Україна!!!
И на нашей улице будет праздник!!! ;-)
EX UNGUE LEONEM

KV

Читатель, дорогой, у Вас депрессия? От Вашего поста прямо мороз по коже. Не будьте так пессимистичны! :)

Anonymous

Цитата: Пока что гостьДа просто львовяне говорят на западноукраинском диалекте, а за основу современного литературного украинского языка взят полтавский диалект. Как говорится, почувствуйте разницу...

Вы путаете львовян с галичанами. Это все равно, что киевлян считать полещуками  :D


Цитата: Пока что гостьРусским лучше, чем украинским? Это же просто смешно...  :D

Для половины и более населения города это так.

Цитата: Пока что гостьВообще, смею предположить, что вы не украинец (я не гражданство имею в виду). Кроме того, могу предположить, что вы еще и не львовянин (хотя это не так вероятно).

Не львовянин и не украинец, то правда.

О Львове до посещения города были такие же представления как и у вас, что типа там оплот украинской культуры и говорят там на "справжней украiньской мове".

Ничего подобного.

Цитата: Пока что гостьА если вы - житель Львова, то что ж вы так родной город-то не любите?  :???:

Мне очень жалко этот город, да и всю Украину.

Какая страна была...

Цитата: Пока что гостьЭк вы хватили... Ну да ладно, time will tell, time will tell... ((C) Robert Nesta Marley)

Уж не долго осталось...

Читатель

Цитата: KVЧитатель, дорогой, у Вас депрессия? От Вашего поста прямо мороз по коже. Не будьте так пессимистичны! :)

После поездки во Львов у каждого депрессия будет.

Очень печальное зрелище :cry:

Пока что гость

Цитата: AnonymousВы путаете львовян с галичанами. Это все равно, что киевлян считать полещуками  :D

Цитата: Пока что гостьРусским лучше, чем украинским? Это же просто смешно...  :D

Для половины и более населения города это так.

Цитата: Пока что гостьВообще, смею предположить, что вы не украинец (я не гражданство имею в виду). Кроме того, могу предположить, что вы еще и не львовянин (хотя это не так вероятно).

Не львовянин и не украинец, то правда.

Но авторитетно так судите... И безапелляционно... Оригинально!
впрочем, смотрите ниже...

Цитата: AnonymousО Львове до посещения города были такие же представления как и у вас, что типа там оплот украинской культуры и говорят там на "справжней украiньской мове".

Пожалуй все же в отличие от вас (т.к. вы все же употребили слово "посещение" в единственном числе) во Львове бываю регулярно. И таких ужасов я и в глаза не видел...

Впрочем, самое интересное - это как это вы так лихо и авторитетно судите об украинском, если в трех украинских словах, составляющих одну фразу, делаете 7(!!!) ошибок???

Правильно "справжній українській мові". Кроме того, сама конструкция на "справжній українській мові" не верна, следовало употребить "справжньою українською мовою". Ну и в довершение всего, "справжня мова" - русизм, т.к. по-украински это будет "щира мова", да еще и слово "мова" там лишнее. Короче говоря, нужно было просто сказать "щирою українською".

Я, пожалуй, дальше помолчу - вы уж как-то сами судите о вашей компетентности...


Цитата: AnonymousМне очень жалко этот город, да и всю Украину. Какая страна была...
...
Уж не долго осталось...

Вы знаете, весь парадокс ситуации, что украинцы в вашей жалости вряд ли нуждаются. Впрочем, как и украинский язык в таких радетелях за его судьбу...

Станислав Секирин

Цитата: Пока что гостьВпрочем, самое интересное - это как это вы так лихо и авторитетно судите об украинском, если в трех украинских словах, составляющих одну фразу, делаете 7(!!!) ошибок???
А по-моему это у него пародия на суржик...
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Leo

Цитата: Al-HunniЯ так думаю, что идея общеславянского языка, с кириллическим алфавитом, способного конкурировать с английским сильно отдает маниловщиной.

А может сделать что-то типа эсперанто, но на славянской основе :_1_07

Digamma

Цитата: LeoА может сделать что-то типа эсперанто, но на славянской основе :_1_07

Уже есть - Словио. В принципе, похоже на то, что носители вост.-слав. и южно-слав. языков его поймут без особых затруднений. Насчет зап.-слав., думаю тут Ловерманн лучше всего может оценить.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

Цитата: DigammaУже есть - Словио.
Да, интересно. Но балтийские-то зачем туда впихнули? По моему славяно-балтийская общность категория больше политическая, чем лингвистическая :)

Станислав Секирин

А не знает ли кто проект, аналогичный словио, но только для германских языков? Этакий язык, понимаемый от Кэйптауна до Рейкьявика и от Сиднея до Одессы? И что вы вообще думаете о самой идее?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Leo

Цитата: Станислав СекиринА не знает ли кто проект, аналогичный словио, но только для германских языков? Этакий язык, понимаемый от Кэйптауна до Рейкьявика и от Сиднея до Одессы? И что вы вообще думаете о самой идее?

Английский явно туда не впишется. Но если его выкинуть, то будет интересно.

Евгений

Цитата: LeoПо моему славяно-балтийская общность категория больше политическая, чем лингвистическая
А вот это Вы зря. Есть как минимум три эксклюзивных общих славяно-балтийских черты:
1. Развитие членных форм прилагательных.
2. Переход s>x(š) по "правилу руки".
3. Утрата начального глайда в сочетаниях типа ŭr.
PAXVOBISCVM

andrewsiak

Цитата: Евгений:
1. Развитие членных форм прилагательных.
2. Переход s>x(š) по "правилу руки".
3. Утрата начального глайда в сочетаниях типа ŭr.
:shock: А вы можете привести примеры из латышского или литовского по последним двум пунктам? Ни в литовском, ни в латышском нет звука [х], но зато в обоих есть [ur]. Или я что-то пропустил?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Leo

Цитата: ЕвгенийА вот это Вы зря. Есть как минимум три эксклюзивных общих славяно-балтийских черты:

Гляньте здесь:

http://www.philology.ru/linguistics1/neroznak-88.htm

Евгений

Цитата: Leo
Цитата: ЕвгенийА вот это Вы зря. Есть как минимум три эксклюзивных общих славяно-балтийских черты:

Гляньте здесь:

http://www.philology.ru/linguistics1/neroznak-88.htm
Ну почитал:
Цитата: В.П. НерознакОтношения между центром, т.е. балтийскими языками, и каждой отдельной группой, расположенной в модели во втором языковом кольце, - это не отношения диалекта и индоевропейского праязыка. Эти связи носят характер отношений близкородственных языковых групп: балто-германской, балто-итальянской, балто-славянской, балто-албанской. Недостаточность основания: выявление связей балтийских языков с другими группами не означает, что данные этих языковых групп служат лишь верификации исходности показаний балтийских языков. Речь идет лишь об установлении эксклюзивных изоглосс, набор которых меняется при смене избираемой для сравнения пары языковых общностей (групп).
(выделения мои)
По-моему, это как раз то, что я говорил, если отвлечься от критики Нерознаком балтоцентрической модели Шмида.

Andrewsiakowi:
Примеры я Вам приведу, а пока вот что.
О правиле руки: в славянских получалось х, в балтийских - š.
Об *ŭr: речь идёт не о современных звуках, а о действии фонетических законов в протославянскую эпоху; не следует путать. В русском языке сейчас возможны сочетания гуттуральных с передними гласными, а когда-то они заменялись то на шипящие, то на свистящие.
PAXVOBISCVM

andrewsiak

Цитата: ЕвгенийAndrewsiakowi:
Примеры я Вам приведу, а пока вот что.
О правиле руки: в славянских получалось х, в балтийских - š.
Об *ŭr: речь идёт не о современных звуках, а о действии фонетических законов в протославянскую эпоху; не следует путать. В русском языке сейчас возможны сочетания гуттуральных с передними гласными, а когда-то они заменялись то на шипящие, то на свистящие.
О какой "руке" вы говорите? Рус. ухо / лит. ausis, лат. auss; рус. блоха лит., лат. blusa.
По поводу "ur" - литовское turgus. Что заменялось на свистящие/шипящие?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Leo

Цитата: ЕвгенийО правиле руки
Поясните, пожалуйста, термин (либо укажите сылку, либо приведите английское/немецкое соответствие)

Евгений

Цитата: Leo
Цитата: ЕвгенийО правиле руки
Поясните, пожалуйста, термин (либо укажите сылку, либо приведите английское/немецкое соответствие)
Поясняю.
Индоевропейское *s в позиции после *r, *u, *k, *i (потому и "руки":)) переходило в славянских языках в *х (о балтийских пока помолчу, что-то andrewsiak меня в сомнение вводит, надо ещё посмотреть в литературе:)).
PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр