Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

идти пешком

Автор dagege, августа 5, 2010, 16:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Есть выражение идти пешком, где второй слово - существит. в ед.ч. творт. п. А как будет ед.ч. им. п? Пешк, пехк?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Евгений

Цитата: dagege от августа  5, 2010, 16:55
Есть выражение идти пешком, где второй слово - существит. в ед.ч. творт. п.
С чего Вы взяли? Это наречие.
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от августа  5, 2010, 16:55
Есть выражение идти пешком, где второй слово - существит. в ед.ч. творт. п. А как будет ед.ч. им. п? Пешк, пехк?

Пешком — это чистое наречие. По происхождению творительный падеж, да. Ваши формы «пешк» и «пехк» говорят о полном отсутствии ощущения русского языка. Вы бы хотя бы по аналогии подумали бы, что таких форм в принципе быть не может, например: гусёк ~ гуськом, ветерок ~ ветерком.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Искандер

А на смоленщине другая форма - тоже наречие - ийти пеше.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Если «пешок» — это диминутив, то исходная форма, очевидно, *пеш.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Leo

В грузинском есть "пехит" с тем же значением и даже в то же падеже

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от августа  5, 2010, 20:14
Или пех-?
Пехота.

А вот не известно. Основа *pěx- может быть и первее, чем *pěš-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от августа  5, 2010, 19:45
Если «пешок» — это диминутив, то исходная форма, очевидно, *пеш.

Это не диминутив, а обычная -ko-основная субстантивизация прилагательного: *pěšьkъ «нечто пешее», в частности — «пеший ход».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Не так давно задумывался, есть ли в ЛРЯ или вообще в СРЯ слово 'ползок'. Интернет сказал, что употребляют, толькою насколько широко? 'Ползок за ползком', пешок - по аналогии?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Алексей Гринь

А чешское pěšky что? По виду это тв. пад. мн. ч. муж. р. от pěšek. Но в то же время похоже на ruský «русский» > rusky  «по-русски», тогда оно как будто бы от *pěšký «пеший».

Цитата: Wolliger Mensch от августа  5, 2010, 20:36
*pěšьkъ «нечто пешее»
А, вот и увидел.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр